Página 1
Leica ASP300 S Advanced Smart Processor Procesador de tejidos al vacío Manual de instrucciones Leica ASP300 S V1.2 Español - 01/2008 Siempre guarde este manual junto al equipo. Léalo detenidamente antes de trabajar con el equipo.
Página 3
- queda prohibida, a no ser que Leica Biosys- cuenciales que surjan a consecuencia de ha- tems Nussloch GmbH la aprobara explícita- ber seguido los datos y/o demás informacio-...
4.5 Clip antirreflefos – Instrucciones de montaje ................24 4.6 Funciones de alarma ........................... 25 4.7 Poner el ASP300 S en marcha ......................26 4.8 Funciones de la pantalla táctil ......................28 4.9 Lista de repaso para la puesta en servicio ..................29 4.10 Apagar el equipo ...........................
Página 5
7.3.1 Limpieza y mantenimiento diarios ..................... 71 7.3.2 Trabajos de limpieza y mantenimiento a intervalos regulares ..........73 7.4 Lista de repaso para mantenimiento preventivo ................74 Garantía y Servicio Técnico ....................76 EC Declaration of Conformity ....................77 Leica ASP300 S...
El Leica ASP300 S sólo debe operarse con los Evitar el contacto directo con estas superficies - peligro de sufrir que- reactivos listados en el capítulo 3.5 -...
Seguridad ¡Preste atención especial a las advertencias e instrucciones de seguridad en el presente capítulo! ¡Es preciso que Ud. lea este capítulo, aunque ya sepa manejar otros equipos Leica! 2.1 Avisos de seguridad Este manual contiene instrucciones e informa- Este equipo ha sido fabricado y ha pasado por...
Página 8
éste último puede resultar gravemente dañado. El local de instalación debe estar bien ventilado y aislado de toda llama o fuente de chis- pas. Las sustancias químicas empleadas en el Leica ASP300 S son fácilmente inflamables y además nocivos para la salud.
Página 9
Después de cada llenado de la retorta con parafina debe realizarse un programa de lava- do de retorta. Hojas de datos de seguridad pueden pedirse a los fabricantes de los productos químicos. También están disponibles desde Internet en: http://www.msdsonline.com Leica ASP300 S...
Página 10
Advertencias de peligro - cómo manejar los reactivos Cuidado al manejar solventes! Al manejar los productos químicos empleados en el ASP300 S, siempre llevar guantes y gafas de protección. Los reactivos empleados en el procesamiento de los tejidos pueden ser tóxicos y/o infla- mables.
Seguridad 2.3 Dispositivos de seguridad incorporados en el equipo El Leica ASP300S tiene una serie de dispositivos de protección y sofistica- dos mecanismos de control por medio del software, que aseguran, en caso de corte eléctrico u otros malfuncionamientos, que el procesamiento de las muestras tisulares se termina de forma segura y completa.
Componentes del equipo y especificación técnica 3.1 Vista general - componentes del equipo 12 11 Fig. 2 Manual de instrucciones V 1.2 – 01/2008...
Página 13
17 - Boca de salida de parafina 18 - Boca de llenado / vaciado de reactivos 19 - Retorta 20 - Estaciones de parafina 21 - Cestillo para cassettes 22 - Tapa para cestillo de cassettes 23 - Chapa protectora contra salpicaduras Leica ASP300 S...
• Sistema para el llenado / vaciado a distancia de reactivos – vacía y llena los contenedores mediante un tubo conectado a la unidad de procesamiento al ASP300 S, sin que el usuario entre en contacto con los reactivos. • Vaciado a distancia de las estaciones de parafina.
3. Componentes del equipo y especificación técnica 3.3 Suministro estándar - lista de empaquetado El suministro estándar del Leica ASP300 S abarca las piezas siguientes: No. de pedido 1 Leica ASP300 S equipo básico 1 Juego de cables de red: Voltaje 230-240 V: 1 Cable de red “D”...
Componentes del equipo y especificación técnica 3.4 Datos técnicos Tensión nominal: dos voltajes inalterables desde fábrica: 100 a 120 V ó 230 a 240 V Frecuencia nominal: 50 a 60 Hz Fusibles principales: 2 fusibles de fusión rápida, 20 x 5 mm, aprobado por UL •...
Página 17
(a) Tiempo transcurrido antes de primer ciclo: 16 min. (b) Tiempo entre los ciclos individuales: 20 min. Configuración del sistema Estado de contraseña: Administrador/operador Tipo de contraseña: alfanumérico, libremente seleccionable Sistema de gestión de reactivos CON/DES Bloqueo de acceso al software: CON/DES Leica ASP300 S...
Página 18
Componentes del equipo y especificación técnica 3.4 Datos técnicos (continuación) Hardware y software: • Gran pantalla táctil de color, tipo LCD (‘Touchscreen’) • Software inteligente y de manejo fácil • Unidad de disquetes 3,5“ y puerto para impresora • Sistema de alarma con dos conexiones de alarma a distancia •...
3 Componentes del equipo y especificación técnica 3.5 Reactivos compatibles con el equipo Los siguientes reactivos pueden emplearse en el Leica ASP300 S: Fijación 1. Formalina, tamponada o no tamponada 2. Sustituto de formalina Deshidratación 1. Etanol 4. Butanol 2. Isopropanol 5.
4.1 Condiciones en el lugar de instalación Las sustancias químicas empleadas • El equipo necesita un espacio de instala- en el Leica ASP300 S son fácilmente ción de aprox. 650 x 700 mm con suelo exento inflamables y además nocivos para de vibraciones.
• Desembalar el filtro de carbón activo (29) y colocarlo en su sitio (ver Fig. Insertar el filtro con el lado correcto hacia arriba: Vea la etiqueta (27) en la parte frontal del filtro - la flecha tiene que apuntar hacia arriba. Fig. 5 Leica ASP300 S...
Página 22
Puesta en servicio Tubo para llenado/vaciado a distancia • Conectar el tubo según se muestra en la Fig. ¡Importante! Al insertar la manguera en el orificio de co- nexión (no. 18 en Fig. 6) la boquilla (28) de la manguera tiene que encajar con un clic cla- ramente oíble.
• Plegar la tapa de la consola (6) hacia arri- • Conectar la impresora al puerto correspon- diente (8) con un cable Centronics están- (Fig. • Contacte con su representante Leica para información acerca de impresoras apropia- das. • Si es importante para Ud. cumplir con las normas reglamentarias de radiación pertur-...
4. Puesta en servicio 4.5 Clip antirreflefos – Instrucciones de montaje Clip antirreflefos – Función El clip antirreflejos (núm. pedido 0476 44135) sirve para evitar los reflejos que pueden llegar a salir del cestillo para cassettes (3, núm. pedido 0476 34193) y que influirían en el sensor de nivel de la retorta y, que a su vez, podrían ocasionar funcionamientos erróneos.
El alarma a distancia sólo se activa en caso En este caso, el dispositivo de alarma se en- de que el equipo no pueda terminar un pro- cuentra fuera del Leica ASP300 S - p.e. en la grama de infiltración. oficina de uno de los usuarios del equipo.
Los interruptores ON/OFF (panel posterior) y ON/STOP (derecha) deben permanecer conecta- dos permanentemente para mantener puesta la calefacción de las estaciones de parafina. En caso de emergencia durante un procesamiento, el ASP300 S puede apagarse con el in- terruptor ON/STOP.
Página 27
7 - Visualiza el registro de procesos y aconte- sibilidad de invalidar pulsaciones cimientos (Run Log). accidentales de las teclas en la 8 - Rearranca el equipo. pantalla. • El equipo se reinicializa visualizándose otra vez la pantalla de inicialización Fig. Fig. 16 Leica ASP300 S...
HELP. Fig. 17 Teclas Al pulsarse las teclas en la pantalla táctil del Leica ASP300 S, se activa la función correspondiente. Para que el manejo sea lo más fácil posible, todas las teclas tienen un diseño uniforme. Todas las teclas llevan inscripciones o símbolos gráficos.
Asignar los programas que se usan con fre- → → cuencia al menú FAVORITES, y - si se desea, programar su hora de finalización y asignar un icono individual a cada uno de ellos. Fig. 18 Leica ASP300 S...
4. Puesta en servicio 4.10 Apagar el equipo Para apagar el equipo por completo, proceda de la manera siguiente: • Pulsar MENU para acceder la pantalla MENU FUNCTIONS. • Allí pulsar la tecla EXIT APPLICATION. Se visualiza un mensaje informándole que el sistema se está apagando.
La pantalla SYSTEM SETUP está dividida en cinco ventanas: • Program Options (opciones de programa) • Display / Buzzer (pantalla / sonido) • Date / Time (fecha / hora) • Security (seguridad) • Instrument (equipo) Fig. 23 Leica ASP300 S...
Página 32
Manejo PROGRAM OPTIONS (OPCIONES DE PROGRAMA) En esta pantalla se seleccionan los parámetros de procesamiento. Pul- sar la tecla correspondiente para modificar un determinado parámetro. • STATION ALLOCATION (SECUENCIA DE LAS ESTACIONES): según edad o secuencial Según edad - el RMS (sistema de gestión de reactivos) está co- nectado, los reactivos se utilizan por orden de pure- za, siendo el reactivo más puro el último en utilizarse.
Página 33
Las opciones selecciona- das valen para TODOS los programas. La impresora se visualiza sólo cuando una impre- sora ha sido configurada para el equipo. Para más detalles acerca de las opciones indivi- duales, vea el capítulo 5.3.1. Fig. 28 Leica ASP300 S...
La contraseña se requiere ya para activar el MODO DE SUPERVISOR. 5.1.2 Perfiles de usuario El Leica ASP300 S permite crear dos perfiles de usuario con distintos derechos de acceso. Icono de “Operador“ Perfil de operador: •...
Página 35
5. Manejo LOCK MODE (MODO DE BLOQUEO): Activado o Desactivado El Leica ASP300 S tiene un modo de bloqueo contra manejo no autorizado. Activado: En las Funciones de Menú está activada la te- cla LOCK (BLOQUEO). Para activar el modo de bloqueo, se solicita contraseña.
Manejo 5.1.2 El menú INSTALLATION (INSTALACIÓN) En este menú se seleccionan el nombre del equipo y el idioma de interfaz y se prepara la → → impresora (si es que está conectada). El número de serie del equipo y la versión ac- tual del software se introducen en fábrica y no pueden ser alterados.
Página 37
/ va- Fig. 35 cío. Nuevas versiones del software de mando para el ASP300 S se ponen a Actualizar software disposición de los usuarios en disquete. En general, los paquetes de upgrade abarcan 2 a 3 disquetes.
Página 38
→ en el menú INSTALLATION (INSTALACIÓN) para vi- sualizar la lista de las impresoras instaladas. • El Leica ASP300 S funciona con todas las impresoras co- nectables a ordenadores comerciales. • Conectar la impresora al puerto correspondiente con un ↓...
• Confirmar con OK. Se visualiza entonces el prompt SELECT REAGENT GROUP (SELEC- CIONAR GRUPO DE REACTIVOS): Seleccionar grupo de reactivos Fig. 39 Asignar el nuevo reactivo al grupo correc- to y confirmar con OK. Fig. 38 Leica ASP300 S...
Página 40
Manejo Es muy importante que cada reactivo se asigne al grupo de reactivos correcto, ya que esto forma la base para la monitorización de compatibilidad. La asignación errónea de reacti- vos puede ser la causa de contaminación cruzada. Modificar / borrar el valor límite de un determinado reactivo Parámetros modificables Si hace falta definir unos valores límite para el nuevo reactivo, introdúz- calos según se describe más abajo.
Página 41
• En la tabla, marcar el reactivo que se acaba de llenar manualmente. • Pulsar la tecla SET AS FULL (DEFINIR COMO LLENA) para definir la estación como “llena“. Cuando el RMS está activado, todos los valores límite para el reactivo seleccionado se ponen automáticamente a “0“. Leica ASP300 S...
5.1.4 Visualizar la lista de programas Esta lista (Fig. 43) contiene todos los programas definidos en → el ASP300 S. Se pueden definir tres tipos de programa distintos: • Hasta 15 programas de procesamiento • 3 Programas de lavado de retorta •...
• la temperatura de la retorta (con “temperatura ambiente“ la indicación de la temperatura de la retorta quedará vacía). • el tipo de ciclo de presión o vacío • la duración del vaciado de la retorta • el paso de aplazamiento Leica ASP300 S...
Página 44
Manejo Editar pasos de programa • Para editar pasos de programa, marcar la línea correspondiente y pulsar la tecla correspondiente en el renglón de cabecera. • En los cuadros de entrada introducir o bien seleccionar los valores deseados para el paso de programa en cuestión. ↓...
Página 45
• Marcar el paso que quieras borrar. • Pulsar DELETE (BORRAR). Si un programa sólo contiene un único paso, este paso no pue- de borrarse. – Cada programa tiene que consistir en por lo menos un paso. Leica ASP300 S...
Manejo 5.1.6 Programas preferidos (Favoritos) El ASP300 permite la configuración de hasta cinco ‘Favoritos’. ‚Favoritos‘ pueden programarse de modo que terminen: • “cuanto antes“ (ASAP) o • en una fecha y a una hora programadas. ↓ Fig. 46 Añadir / modificar Favoritos •...
Página 47
• Marcar el programa que quiera borrar. • Pulsar DELETE (BORRAR) - el favorito se borra sin que se visualice otra consulta. El “Favorito“ sólo se borra de lista de los FAVORITES (FAVORI- TOS) - no se borra el programa mismo. Leica ASP300 S...
Manejo 5.1.7 Configurar las estaciones Esta pantalla (Fig. 50) contiene la lista de todas las es- → → taciones en el equipo, más los reactivos asigna- dos a cada una de ellas. ↓ Fig. 50 Añadir/modificar reactivos Asignación de los reactivos Marcar la estación deseada pulsando el reac- •...
SELECT COLOR (SELECCIONAR COLOR). • Seleccionar el color deseado y confirmar con OK. • Para salir del cuadro sin cambiar el color, pulsar CANCEL (BORRAR). • El reactivo se visualiza en todas las estaciones con el nuevo color seleccionado. Leica ASP300 S...
5. Manejo 5.2 Cómo manejar los reactivos 5.2.1 Llenar / vaciar reactivos (excepto parafina) 1. Cambiar los reactivos manualmente • Sacar el contenedor de la unidad de reactivos y quitar la tapa. • Verter el reactivo gastado en un contenedor externo de gran tama- ↓...
Página 51
(no. 3) y el contenedor externo de salida (REMOTE (REMOTO)). Pulsar STATION REFILL (LLENAR ESTACIÓN). • El llenado a distancia no debe durar más de 170 segundos. Fig. 54 • Asegurar que no haya derrame de reactivo. Leica ASP300 S...
Manejo 5.2.2 Cambiar la parafina Verter la parafina gastada • Conectar el tubo de vaciado de parafina (2) al conector (1) en la parte frontal del equipo Fig. 55) e insertar el otro extremo del tubo en un contenedor de recogida. Al conectar el tubo, empujarlo hasta que encaje perfectamente con los anillos ‘O’...
Página 53
Software de control • Después de llenarlo con granulado de pa- rafina, el ASP300 S no permite realizar nin- gún programa antes de que la parafina esté completamente fundida. El software de control calcula el tiempo ne- cesario para la fusión de la parafina y ase-...
Página 54
Manejo Llenar con parafina líquida La temperatura de parafina líquida no debe exceder los 70 °C cuando se la echa en la es- tación para evitar que se dañe el termofusible. • Si la estación se llena con parafina ya líqui- →...
Manejo 5.3.1 Editar programas ya invocados Volver a definir la hora de finalización: • Pulsar FINISH TIME (HORA DE FINALIZA- CIÓN) y seleccionar la hora de finalización en el cuadro de entrada correspondiente. ↓ Fig. 63 Para modificar un programa antes de ponerlo en marcha, pulsar EDIT (EDITAR) - un mensaje infor- mará...
Página 57
Las opciones seleccionadas valen para TODOS los programas. Todas estas opciones de procesamiento pueden activarse y/o desactivarse mientras un programa está en marcha. La impresora se visualiza sólo si una impresora ha sido configurada para el equipo. Leica ASP300 S...
Manejo 5.3.2 Poner un programa en marcha ↓ Fig. 68 Fig. 67 • Pulsar START para poner el programa en marcha. Confirmar la con- sulta que sigue con OK. Si el RMS está activado, introducir el no. de bloques: ENTER THE NO. OF BLOCKS (INTRODUCIR NO. DE BLOQUES). •...
Los mensajes de advertencia se visualizan además sobre fondo amarillo en las pantallas • programas realizados, desde la cuales se ponen en marcha los pro- • días pasados gramas. desde el último ciclo de depuración de parafina. Leica ASP300 S...
La función SYSTEM MONITOR (MONITORIZACIÓN DE → → SISTEMA) proporciona información importante sobre el estado actual del Leica ASP300 S. PUMP AGE (HOURS) (EDAD DE LA BOMBA): Indica el número de horas de servicio de la bomba de presión/vacío. El mensaje se visua- liza en función del valor límite seleccionado.
5. Manejo 5.6 Ayuda ‘en-línea’ El Leica ASP300 S dispone de extensas funciones de ayuda que pueden activarse desde todas las pantallas principales. Información acerca de los problemas fundamentales proporciona el índice de ayuda, al cual se accede pulsando INDEX (ÍNDICE) en la ven- tana de ayuda.
• En caso de que el corte eléctrico tarde más tiempo que la duración restante del paso actual, el Leica ASP300 S no acorta la duración de los pasos siguientes. • Si, por un corte eléctrico, la temperatura de la parafina baja tanto...
6. Detectar / eliminar malfuncionamientos 6.3 Eliminar errores Si el Leica ASP300 S malfunciona, se debe proceder de la manera si- guiente: • Verificar si hay mensajes de error. Si un mensaje de error es visualizado, pulsar el icono ‘Ayuda’ en el men- saje para obtener información sobre la fuente de error.
Si no es posible determinar las causas y/o eliminar los proble- mas tomando las medidas descritas arriba, llame al Servicio Técnico Leica antes de intentar realizar más programas. Manual de instrucciones V 1.2 – 01/2008...
EDIT (EDITAR). El ASP300 S dispone de tres programas de lavado de retorta y de un ciclo de depuración de parafina. Programas de lavado / depuración no pueden copiarse o ser borrados.
Página 66
Limpieza y mantenimiento Editar pasos • Para editar pasos de programa, marcar la línea correspondiente y pulsar sobre el renglón de cabecera de la columna en cuestión. • Para desactivar un paso, poner el número de ciclos a ‚Cero‘. Los úni- cos pasos desactivables son los de agua/detergente (solución de lavado).
7. Limpieza y mantenimiento 7.1.2 Depuración de la parafina El Leica ASP300 S permite depurar parafina usada, es decir, extraer los residuos de sol- ventes (xileno) acumulados en la misma. Para realizar un ciclo de depuración, en el ↓ menú CLEAN PROGRAMS (PROGRAMAS DE LA- VADO) seleccionar la estación de parafina...
Limpieza y mantenimiento 7.1.3 Lavado ‘Smart’ El lavado SMART prepara el ASP300 S para el transporte. Durante el la- vado SMART se limpian todos los tubos en el interior del equipo con aire comprimido. Antes de poner en marcha el lavado SMART, hay que realizar un lavado de retorta completo.
No utilice detergentes que contengan solventes para limpiar las superficies barnizadas y la pantalla táctil del equipo. Chequear la bandeja colectora de reactivos Comprobar a intervalos regulares, si se han acumulados reactivos derramados en la ban- deja colectora (16). (Fig. Fig. 76 Leica ASP300 S...
Página 70
Limpieza y mantenimiento Vaciar el contenedor de condensado • Sacar el contenedor de condensado (de color azul), vaciarlo y volver a colocarlo (Fig. 77). Desechar reactivos usados acuerdo a las reglas vigentes esta- blecidas por las autoridades res- ponsables y de acuerdo a los regla- mentos establecidos por su empresa /institución.
• En la pantalla MENU FUNCTIONS (FUNCIONES DE MENÚ) pulsar CLEAN TOUCHSCREEN (LIMPIAR PANTALLA). • Limpiar la pantalla táctil. • Pulsar el icono UNABLE EXIT (REGRESAR Y ACTIVAR) y activar la te- cla BACK (REGRESAR) para regresar a la pantalla estándar. Leica ASP300 S...
Página 72
Limpieza y mantenimiento Limpiar la superficie de la unidad de procesamiento Importante para asegurar que las juntas siempre cierren hermética- mente. • Para la limpieza, desmontar ambas tapas. • Limpiar la superficie de acero inoxidable primero con la espátula de plástico y después pasar un trapo para quitar todos los residuos acumulados alrededor de la retorta y de las estaciones de parafina.
(de acero inoxidable) con un trapo mojado con un detergente suave. Para más trabajos de limpieza y mantenimiento que deben realizarse a intervalos regulares, vea la tabla en la página siguiente. Leica ASP300 S...
Limpieza y mantenimiento 7.4 Lista de repaso para mantenimiento preventivo Paso de trabajo a diario cada cada cada semana 3 meses √ √ Lubricar las juntas en ‘O’ de los conte- * durante el lle- nedores de reactivo y comprobar si nado / vacia- hay algún daño en las mismas.
Página 75
√ Verificar si los tapones y las juntas en ‘O’ de los contenedores de reactivo, están colocados correctamente y si cierran herméticamente. √ Chequear si los contenedores de reactivo están colocadas correctamente en su sitio Leica ASP300 S...
Servicio Técnico Leica Si Ud. necesita la intervención del servicio técnico o piezas de recam- bio, póngase en contacto con la organización de venta Leica o con el representante de productos Leica al que ha comprado el equipo.
9. EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We herewith declare, in exclusive responsibility, that the Leica ASP300 S – Vacuum Tissue Processor was developed, designed and manufactured to conform with the • Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council (Low Voltage), •...
Página 78
Notas Manual de instrucciones V 1.2 – 01/2008...