Leica ASP300S Manual De Instrucciones
Leica ASP300S Manual De Instrucciones

Leica ASP300S Manual De Instrucciones

Sistema automático de infiltración de tejidos en vacío
Ocultar thumbs Ver también para ASP300S:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Leica ASP300 S -
Advanced Smart Processor
Sistema automático de
infiltración de tejidos en vacío
Leica ASP300 S, español
N.º de pedido: 14 0476 80116 RevL
Guarde siempre este manual junto al equipo.
Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica ASP300S

  • Página 1 Manual de instrucciones Leica ASP300 S - Advanced Smart Processor Sistema automático de infiltración de tejidos en vacío Leica ASP300 S, español N.º de pedido: 14 0476 80116 RevL Guarde siempre este manual junto al equipo. Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.
  • Página 3 Leica Biosystems Nussloch GmbH se reserva al estado actual de la técnica y de la ciencia el derecho de modificar las especificaciones como nosotros lo entendemos tras haber reali- técnicas así...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones importantes ......................6 Símbolos y su significado ......................6 Cualificación del personal......................12 Uso previsto del equipo ......................12 Tipo de equipo ..........................13 Términos de licencia del software de Microsoft ..............13 Seguridad ..........................14 Indicaciones de seguridad......................14 Advertencias de peligro ......................
  • Página 5 Lista de repaso para mantenimiento preventivo ..............88 Garantía y servicio ........................90 Confirmación de descontaminación ..................91 Apéndice 1 - Información sobre la preparación de muestras ........... 92 Apéndice 2 - Instalación del tubo de extracción (opcional) ............. 93 Leica ASP300 S...
  • Página 6: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes 1.1 Símbolos y su significado Leica Biosystems GmbH se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de la inobservancia de las siguientes indicaciones, sobre todo de las relativas a la manipulación durante el transporte y el embalaje, y al uso cuidadoso del equipo.
  • Página 7 Indica la fecha de fabricación del producto médico. Conformidad CE Símbolo: Título del símbolo: Descripción: La identificación CE es la declaración del fabricante de que el producto médico cumple todos los requisi- tos de las directivas aplicables en la UE. Leica ASP300 S...
  • Página 8 Indicaciones importantes Símbolo: Título del símbolo: CSA Statement (Canada/USA) Descripción: La marca de verificación CSA significa que un pro- ducto ha sido comprobado y que cumple las normas de potencia y seguridad, incluyendo normas rele- vantes establecidas o administradas por el Instituto Americano de Normalización (American National Standards Institute: ANSI), por Underwriters Labo- ratories (UL), por la Asociación de Normalización...
  • Página 9 Indica el número de serie del fabricante para poder Descripción: identificar un producto médico determinado. Tenga en cuenta el manual de instrucciones Símbolo: Título del símbolo: Descripción: Advierte de la necesidad para el usuario de consultar el manual de instrucciones. Leica ASP300 S...
  • Página 10 Indicaciones importantes Símbolo: Título del símbolo: Precaución: peligro de aplastamiento Símbolo: Título del símbolo: Inflamable Los reactivos, disolventes y agentes limpiadores fá- Descripción: cilmente inflamables se identifican con este símbolo. Símbolo IPPC Símbolo: Título del símbolo: Descripción: El símbolo IPPC contiene lo siguiente: • Símbolo IPPC • Indicativo de país conforme a la norma ISO 3166, p.
  • Página 11: Descripción

    60°, la arena de cuarzo azul fluye hacia la zona de indicación en forma de flecha y se queda adherida a ella. El tratamiento indebido del envío se hace paten- te a simple vista inmediatamente y es comprobable al cien por cien. Leica ASP300 S...
  • Página 12: Cualificación Del Personal

    El equipo se ha diseñado de tal manera que es seguro tanto para el usuario como para las muestras que se deben analizar durante su servicio, siempre que se utilice según el presente Manual de instrucciones. El Leica ASP300 S es un sistema automático de infiltración de tejidos modular para las siguientes aplicaciones de laboratorio: • Fijación...
  • Página 13: Tipo De Equipo

    Su equipo funciona con un sistema operativo Windows 7 incorporado. Se aplican los términos del Acuerdo de Licencia de Usuario Final (EULA). Para obtener más información, consulte el CD de idiomas, en el que puede encontrar el contenido completo de este acuerdo. Leica ASP300 S...
  • Página 14: Seguridad

    • Es indispensable que lea este capítulo, aun cuando ya esté familiarizado con el funciona- miento y uso de otros aparatos Leica. • No deben desmontarse ni modificarse los dispositivos de protección del propio equipo ni de los accesorios. El equipo solo puede ser abierto y reparado por técnicos autorizados del servicio técnico de Leica.
  • Página 15: Advertencias De Peligro

    Determinadas superficies del equipo están calientes mientras el equipo está encen- dido. Están marcadas con el símbolo indicado. Tocar estas superficies puede provo- car quemaduras. Leica ASP300 S...
  • Página 16 • El lugar de instalación debe estar bien ventilado y no debe encontrarse ningún tipo de fuente de ignición. Las sustancias químicas empleadas en el Leica ASP300 S son fácilmente infla- mables y además nocivos para la salud.
  • Página 17 • Medios de fijación conteniendo sales de mercurio o bien ácido acético o pícrico pueden causar corrosión en los componentes metálicos. • Después de cada llenado de la retorta con parafina debe realizarse un programa de lavado de retorta. Leica ASP300 S...
  • Página 18 Seguridad 2.2 Advertencias de peligro (continuación) Las hojas de seguridad de materiales pueden solicitarse al fabricante de los productos quími- cos en cuestión. De forma alternativa, pueden descargarse desde la siguiente dirección de Internet: http://www.msdsonline.com Advertencias de peligro: manipulación de reactivos • Cuidado al manejar solventes! • Al manejar los productos químicos que deben emplearse en este equipo, lleve siempre guantes de goma y gafas protectoras.
  • Página 19: Dispositivos De Seguridad En El Equipo

    Seguridad 2.3 Dispositivos de seguridad en el equipo El sistema automático de infiltración de tejidos Leica ASP300 S dispone de una serie de funciones de protección y sofisticados mecanismos de control por medio del software que aseguran, en caso de corte eléctrico u otros malfuncionamientos durante la infiltración, que las muestras no resulten...
  • Página 20: Componentes Del Equipo Y Especificaciones

    Componentes del equipo y especificaciones 3.1 Vista general: componentes del equipo Fig. 2 Manual de instrucciones, V1.9 RevL – 11.2019...
  • Página 21 15 – Boca de salida de parafina 16 – Boca de llenado / vaciado de reactivos 17 – Retorta 18 – Estaciones de parafina 19 – Cestillo de cassettes 20 – Tapa del cestillo de cassettes 21 – Chapa protectora contra salpicaduras Leica ASP300 S...
  • Página 22: Prestaciones Específicas Del Equipo

    Para evitar daños en el equipo o en las muestras, solo se pueden emplear accesorios y repuestos autorizados por Leica. El suministro estándar del Leica ASP300 S incluye las piezas siguientes: N.º de pieza Equipo básico Leica ASP300 S (cable de conexión local incluido) 13 Botellas de reactivos, plástico (en el equipo)
  • Página 23 En caso de pérdida o avería del cable de conexión local, póngase en contacto con su representante local de Leica. Compare las piezas suministradas con la lista de empaquetado, el albarán y su pedido. En caso de que haya alguna divergencia, diríjase sin demora a su unidad de venta Leica. Leica ASP300 S...
  • Página 24: Datos Técnicos

    Componentes del equipo y especificaciones 3.4 Datos técnicos Tensión nominal: Dos ajustes de fábrica no modificables: 100 a 120 V 230 a 240 V Frecuencia nominal: 50-60 Hz Fusibles principales: 2 fusibles de fusión, 20 x 5 mm, con homologación UL • para 100 a 120 V; F 10 A 250 V CA • para 230 a 240 V; F 5 A 250 V CA Potencia nominal:...
  • Página 25 (a) Tiempo anterior al primer paso: 16 min (b) Tiempo entre pasos del procesamiento: 20 min Dispositivo del sistema Estado de la contraseña: Supervisor/usuario Tipo de contraseña: alfanumérica, libre selección Sistema de gestión de los reactivos: ON/OFF Bloqueo del software: ON/OFF Leica ASP300 S...
  • Página 26: Reactivos Compatibles Con El Equipo

    Componentes del equipo y especificaciones 3.4 Datos técnicos (continuación) Hardware y software: • Gran pantalla táctil de color, tipo LCD (‘Touchscreen’) • Software inteligente de fácil manejo. • Puerto USB. • Sistema de alarma con dos conexiones a distancia. • Protección por contraseña para el administrador del equipo. • Sistema de seguridad de muestras múltiple montado. Capacidades: • 15 programas con hasta 10 pasos de reactivo y tres pasos de parafina • Tiempo por paso del programa: 0 a 99 h, 59 min • Demora: máx. 7 días • Hasta 300 casetes que se pueden procesar simultáneamente. • Tres programas de limpieza de la retorta programables por el usuario. • Programa de depuración de parafina • 10 contenedores de reactivo • 3 depósitos de parafina • 3 contenedores para solución de lavado • 1 Contenedor de condensado...
  • Página 27: Deshidratación

    Alcoholes industriales desnaturalizados Antes de utilizar estos reactivos, solicite a Leica o a su proveedor información sobre las medidas de protección necesarias. Medios de fijación que contienen sales de mercurio, ácido acético o pícrico corroen las par- tes metálicas del equipo y reducen su vida media.
  • Página 28: Frecuencia De Cambio De Los Reactivos

    Componentes del equipo y especificaciones 3.6.1 Frecuencia de cambio de los reactivos Reactivo Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4 Mín. 3 veces por Mín. 3 veces por Mín. 3 veces por Mín. 3 veces por Formalina semana semana semana semana Formalina...
  • Página 29: Primera Puesta En Servicio

    • Humedad relativa del aire máxima del 80 %, sin condensación. • Evite sacudidas, la incidencia directa de la luz del sol y fuertes variaciones de temperatura. • Las sustancias químicas empleadas en el Leica ASP300 S son fácilmente inflamables y además nocivos para la salud.
  • Página 30: Conexión Eléctrica

    Primera puesta en servicio 4.2 Conexión eléctrica Se pueden producir daños graves si se conecta el equipo a una fuente de Atención tensión distinta de aquella a la que se Cumpla estrictamente las siguientes ajustó originalmente. instrucciones para evitar daños en el El ajuste de la tensión del equipo se equipo (véase también el capítulo 2.2...
  • Página 31: Conexión De Un Sistema De Alimentación Ininterrumpida (Sai)

    El sistema de alimentación ininterrumpi- da (SAI) protege las instalaciones y los equipos de averías en la red eléctrica. Leica recomienda utilizar un SAI ac- tivo (con una potencia de salida de 1000-1500 VA) para proteger el equipo y las muestras de cortes eléctricos temporales, caídas de tensión, subten-...
  • Página 32: Montar Los Accesorios

    Primera puesta en servicio 4.3 Montar los accesorios • Desplazar el equipo al lugar de instalación definitivo. Filtro de carbón activo • Desembalar el filtro de carbón activo (13) y colocarlo en su sitio (ver Fig. Insertar el filtro con el lado correcto hacia arriba: Vea la eti- queta (29) en la parte frontal del...
  • Página 33: Instalación De Los Accesorios (Conexión)

    7) y colocarlo en la retorta. • ¡Importante! Insertar el agitador de forma que la curvatu- ra (32) de las dos paletas (31) señalen hacia abajo (Fig. No colocarlo al revés, porque entonces la agitación no será eficaz. Fig. 7 Leica ASP300 S...
  • Página 34: Conectar Equipos Periféricos

    Primera puesta en servicio 4.4 Conectar equipos periféricos Para la transferencia y el almacenamiento de da- tos, la consola del equipo está equipada con un puerto USB (11). Una memoria USB forma parte del equipo estándar. Para obtener información acerca de las conexiones de alarma, véase el capítulo 3.1.
  • Página 35: Clip Antirreflefos - Función

    Fig. 11) desde el interior y elevar el clip. Los clips deformados no pueden volver a ser utilizados y deben ser eliminados. En este caso, monte un nuevo clip del volumen de en- Fig. 11 trega estándar. Leica ASP300 S...
  • Página 36: Funciones De Alarma

    Alarma local En este caso, el dispositivo de alarma se encuen- El Leica ASP300 S tiene tres funciones distintas tra fuera del Leica ASP300 S - p.e. en la oficina de alarma: de uno de los usuarios del equipo. Alarma de equipo...
  • Página 37: Poner El Asp300 S En Marcha

    Como medida de protección adicional recomendamos que la caja de enchufe a la cual se conecte el Leica ASP300 S esté también provista de interruptor de corriente de defecto. • E nchufar el cable de red a la toma de corriente eléctrica y, si es necesario, encender el interruptor de la toma de corriente eléctrica.
  • Página 38 Primera puesta en servicio Menú System Diagnostics Si durante la fase de inicialización se toca la orden TOUCH HERE ... (Fig. 13) y se introduce la contra- seña del administrador, se accede directamente al menú SYSTEM DIAGNOSTICS (Fig. 15). En este menú...
  • Página 39: Funciones De La Pantalla Táctil

    Ilustración 17 Símbolos de tecla Al pulsar una tecla en la pantalla táctil del Leica ASP300 S, se activa la función del equipo correspondiente. Para que el manejo sea lo más fácil posible, todas las teclas tienen un diseño uniforme.
  • Página 40: Lista De Repaso Para La Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio 4.9 Lista de repaso para la puesta en servicio Cuando el equipo está listo para ser puesto en servicio, hay que acceder los menús listados abajo y seleccionar los parámetros necesarios. → Indicación de pantalla pulsar tecla Seleccionar los parámetros Definir los valores límite de advertencia sobre →...
  • Página 41: Apagar El Equipo

    ON/OFF en el panel trasero del equipo (elemento 42 en la Fig. Atención De esta manera, el ASP300 S solo se puede apagar completamen- te. En caso contrario, pueden producirse daños en el hardware del equipo o pérdidas de datos. Leica ASP300 S...
  • Página 42: Manejo

    Manejo 5.1 Definir los parámetros del equipo Pulsar MENU para salir de la pantalla inicial y acceder la pantalla MENU → FUNCTIONS, a continuación pulsar MORE. Fig. 22 Fig. 21 En la pantalla 5.1.1 Definir los parámetros de MORE MENU FUNCTIONS configuración de sistema pulsar la tecla SYSTEM SETUP.
  • Página 43 Ud. verifique si la hora indicada corresponde exactamente a la hora local actual. Pulsando una tecla se abre la ventana de ajuste correspondiente, en la que pueden realizarse los ajustes o correcciones necesarios. Ventana para introducción de fecha y hora Fig. 25 Fig. 26 Leica ASP300 S...
  • Página 44 Manejo DISPLAY/BUZZER: • El número al lado de LCD BACKLIGHT TIME (MINS) indica el tiempo restante (en minutos) hasta que se active el salvapantallas (después de la última intervención del usuario). • El BUZZER VOLUME es seleccionable entre 1 y 10. INSTRUMENT Pulsar WAX BATH SET TEMP (°C) para abrir la ventana de entrada (Fig.
  • Página 45: Perfiles De Usuario

    Se requiere una contraseña para el acceso de nivel de su- pervisor al equipo. La contraseña se requiere ya para activar el SUPERVISOR PASSWORD. 5.1.2 Perfiles de usuario El Leica ASP300 S permite crear dos perfiles de usuario con distintos de- rechos de acceso. Símbolo "Operator" Perfil de operador: • Operadores pueden activar programas y visualizar resultados. En este...
  • Página 46 Manejo Enabled o Disabled LOCK MODE: El Leica ASP300 S tiene un modo de bloqueo contra manejo no autorizado. Enabled: El modo de bloqueo debe activarse en la configu- ración del sistema. Se requiere una contraseña para la activación y desactivación. Después de pulsar LOCK no se puede activar ninguna tecla hasta que se haya introducido la contraseña.
  • Página 47: Menú Installation

    20 caracteres como máximo). confirma con YES, el equipo se reinicializa y, a El nombre asignado al equipo se visualiza tam- continuación, el interfaz de usuario se visualiza bién en la pantalla inicial (FAVORITES). en el idioma seleccionado. Leica ASP300 S...
  • Página 48 Para cualquier ampliación o actualización del software, es necesario reemplazar la unidad de disco duro. Este procedimiento debe lle- varlo a cabo el servicio técnico de Leica, y nunca debe realizarlo el cliente. Manual de instrucciones, V1.9 RevL – 11.2019...
  • Página 49 Yes. La finalización satisfactoria de la transferencia de datos se indicará me- diante un cuadro de diálogo correspondiente. Los datos se guardarán en "\ Leica\Data\". More Functions Menu Eject the USB-Device Para evitar la pérdida de datos, en...
  • Página 50: Configurar La Lista De Reactivos

    Manejo 5.1.4 Configurar la lista de reactivos Añadir reactivos 1. Introducir el nombre de reactivo que quiere añadir y seleccionar el grupo de reactivos al que pertenece. 2. Definir cuáles son las estaciones (botellas) que se llenarán con el nuevo reactivo.
  • Página 51 ¡Entonces falta el borde azul que señala que una tecla está activa! Si se renombra un reactivo, todas las estaciones y programas rela- cionadas con este reactivo deben reeditarse. • Marcar el reactivo que debe ser modificado. • Pulsar el símbolo correspondiente de la tecla en el título. • Introducir en el campo de selección (o en el teclado) la nueva asigna- ción. • Guardar el nuevo nombre o el nuevo grupo confirmándolos con OK. Fig. 41 Leica ASP300 S...
  • Página 52 Manejo Eliminar reactivos • Marcar en la tabla SET UP REAGENTS AND WARNING THRESHOLDS el reactivo que se quiere eliminar. • Pulsar el símbolo de la tecla DELETE. ↓ • Confirmar pulsando OK en la solicitud. Un reactivo que ya se usa en un programa no se puede borrar. Fig. 42 Añadir nuevos reactivos en una estación A través de las SMART SCREEN llenar la estación de reactivo correspon- diente desde un contenedor externo llenar la estación manualmente.
  • Página 53: Visualizar La Lista De Programas

    Programas de lavado de retorta y/o de depuración de parafina son predefinidos en fábrica. No pueden renombrarse ni borrarse y tam- poco pueden crearse nuevos programas de este tipo. Leica ASP300 S...
  • Página 54: Añadir Y/O Modificar Programas

    Manejo 5.1.6 Añadir y/o modificar programas Crear un programa nuevo • Asegurarse de que el modo Administrador está activo. • En el menú VIEW/EDIT PROGRAMS (Fig. 43), marcar un programa que sea lo más parecido posible al programa que se quiere crear. Así se minimiza el número de pasos necesarios. • Pulsar la tecla COPY para copiar el programa seleccionado.
  • Página 55 Manejo Editar los pasos del programa • Para editar los pasos, marcar la línea del paso pertinente del programa y hacer clic sobre el título correspondiente de la línea. • En las ventanas de introducción, escribir o seleccionar los valores para el paso del programa. ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ Fig. 45 Leica ASP300 S...
  • Página 56 Manejo Editar los pasos del programa (Continuación) Establecer un paso de aplazamiento El paso de aplazamiento es el paso que se prolonga para que un programa se termine a una hora / fecha predefinida. • Marcar el paso del programa que está previsto como paso de aplaza- miento. • Tocar la tecla DELAY. El símbolo de aplazamiento se mueve hasta el paso seleccionado y lo define como paso de aplazamiento.
  • Página 57: Programas Preferidos (Favoritos)

    24 horas. Seleccionar ASAP cuando el programa se deba concluir sin tiempo de espera. • Confirmar la hora de finalización con OK. Fig. 47 Al definir una hora de finalización para un Favorito, el programa prolonga el llamado paso de aplazamiento de modo que el progra- ma termine exactamente a la hora definida. Leica ASP300 S...
  • Página 58 Manejo Definir el día de finalización Si se ha definido la hora de finalización de un programa preferido, se puede también definir un determinado día de la semana cuando el programa debe ↓ terminar. • Pulsar DAY. • En la lista correspondiente seleccionar el día de la semana deseado y confirmar con OK. Fig.
  • Página 59: Configurar Las Estaciones

    El equipo automáticamente permite seleccionar sólo reactivos apropiados • A las estaciones 13 y 13-ext sólo se pueden para la estación seleccionada. asignar soluciones de lavado (agua / deter- gente). • Marcar el reactivo deseado y confirmar la • A las estaciones de parafina sólo debe asig- selección con OK. narse parafina. Leica ASP300 S...
  • Página 60: Grupos De Reactivos

    Manejo 5.1.9 Grupos de reactivos Esta pantalla (Fig. 51) visualiza los colores que simbolizan → → los diferentes grupos de reactivos en la indicación gráfica de los programas. ↓ Fig. 51 Modificar el color de un grupo de reactivos • S eleccionar la línea correspondiente al reactivo cuyo color quiera cam- biar.
  • Página 61: Cómo Manejar Los Reactivos

    • A continuación, el tubo se limpia con aire siempre automáticamente para que no quede nin- gún resto de suciedad. • Por eso es importante que no saque el tubo del contenedor externo antes de que haya termi- nada este paso de limpieza. Leica ASP300 S...
  • Página 62 Manejo Llenado/vaciado de reactivos → En la pantalla FAVORITES, pulsar MENU. En la pantalla MENU FUNCTIONS pulsar SMART SCREEN. Se visualiza la ventana SMART SCREEN (Fig. 53), desde la cual se inicia el manejo manual del equipo. Los siguientes procedimientos solo de- berían efectuarse por personal experi- mentado del laboratorio que conozca bien la manipulación de reactivos.
  • Página 63: Cambiar La Parafina

    • Seleccionar la estación de parafina que quiera vaciar y el contenedor externo de recogida (Remote), Fig. 56). → A continuación, pulsar STATION DRAIN. • Entonces se visualizan varias consultas de Fig. 56 seguridad, cada una de las mismas tendrá que confirmarse para seguir. Leica ASP300 S...
  • Página 64 Fig. 58) con granulado de parafina. Esta cantidad corresponde a aprox. 3,5 kg de → → parafina por estación (Leica Histowax Pellets). • Pulsar BACK y REAGENT STATUS para acce- der la tabla de estado ((Fig. 57). Seleccionar la estación de parafina que acabe de llenar y pulsar el icono SET AS FULL.
  • Página 65 ¡Sólo modifique el tiempo de retraso cuando Ud. esté absolutamente seguro que el tiempo intro- ducido es correcto! Si el tiempo introducido es incorrecto, el equipo intentará realizar pasos de parafina antes de que la parafina esté completamente fundida, lo cual puede ocasionar perturbaciones y malfun- cionamientos graves. Leica ASP300 S...
  • Página 66: Ejecutar Programas

    Manejo 5.3 Ejecutar programas Para iniciar un programa hay dos ventanas de visualización diferentes: FAVORITES ALL PROGRAMS Fig. 61 Fig. 62 El ASP300 permite la configuración de hasta En la pantalla inicial pulsar el icono cinco 'Favoritos'. ALL PROGRAMS. En esta pantalla se indican todos Un "Programa favorito"...
  • Página 67: Edición De Un Programa Que Se Ha Solicitado

    • Confirmar la introducción con OK. Los programas pueden ponerse en marcha con hasta 6 días de antela- ción. Para que el programa termine en una fecha y a una hora determinada, el paso de aplazamiento se prolonga correspondientemente. Fig. 64 Leica ASP300 S...
  • Página 68 Manejo El cuadro RUN OPTIONS indica con qué pará- metros el programa actual se pondrá en marcha. • LEVEL CHECK activado: Se activa el sensor de nivel de llenado infe- ↓ rior en la retorta. Si el nivel de llenado queda por debajo de este sensor, el programa se interrumpe y se visualiza un mensaje de error correspondiente.
  • Página 69: Poner Un Programa En Marcha

    La hora de finalización de un programa en marcha puede modifi- carse sólo si el paso de aplazamiento aún no ha finalizado. • Pulsar TABLE para cambiar de la indicación gráfica a la indicación en → forma tabulada; pulsar GRAPHICAL para regresar a la indicación gráfica. Leica ASP300 S...
  • Página 70: Apertura De La Retorta

    Manejo 5.3.3 Apertura de la retorta Cada vez que se desbloquee la retorta sonará la señal auditiva y deberá esperar aprox. 10 segundos. Por este motivo, y a fin de evitar tiempos de espera innecesarios, se reco- mienda bloquear la retorta solo antes de iniciar un programa o de limpiarla. • Para movilizar la palanca para el desbloqueo/bloqueo de la retorta (Fig.
  • Página 71 (Fig. 74, 4). Retirar las muestras y prote- aprox. 45° gerlas. Después de un desbloqueo mecánico de emergencia, el equipo no se puede seguir ac- cionando. ¡Debe informar al técnico de servi- cio responsable de Leica! Fig. 74 Leica ASP300 S...
  • Página 72: El Estado De Los Reactivos (Reagent Status)

    Manejo 5.4 El estado de los reactivos (reagent status) Esta pantalla (Fig. 64) visualiza el estado actual (reagent status) de las → estaciones y también permite actualizarlo. Además, aquí se pueden marcar las estaciones de reactivos como llenas o vacías. Se muestra: • la edad actual de cada reactivo.
  • Página 73: Monitorización Del Sistema

    5.5 Monitorización del sistema La función SYSTEM MONITOR proporciona información → → importante sobre el estado actual del Leica ASP300 S. PUMP AGE: Indica el número de horas de servicio de la bom- ba de presión/vacío. El mensaje se visualiza en función del valor límite seleccionado.
  • Página 74: Ayuda 'En-Línea

    Manejo 5.6 Ayuda 'en-línea' El Leica ASP300 S dispone de un sistema de ayuda en línea que se puede iniciar desde cualquier ventana principal. Contiene una referencia al ma- nual de instrucciones. La ayuda en línea puede activarse desde cualquier pantalla, pulsando la tecla HELP.
  • Página 75: Soluciones De Problemas

    • En caso de que el corte del suministro eléctrico sea superior a la dura- ción restante del paso en el que se ha producido dicho corte, el Leica ASP300 S no acortará la duración de los pasos siguientes. • Si, debido a un corte del suministro eléctrico, la temperatura de la para-...
  • Página 76: Eliminar Errores

    Soluciones de problemas 6.3 Eliminar errores Si el Leica ASP300 S malfunciona, se debe proceder de la manera siguiente: • Comprobar la disponibilidad de los mensajes de error. • Mirar en el archivo del libro de registro si hay información sobre las cau- sas de error. Si el error se ha producido mientras un programa estaba en marcha, comprobar en el registro durante qué paso de procesamiento ha ocurrido exactamente (paso de llenado, de procesamiento o de va- →...
  • Página 77: Problemas Típicos De Llenado / Vaciado

    Si no es posible determinar las causas y/o eliminar los problemas tomando las medidas descritas arriba, llame al Servicio Técnico Leica antes de intentar realizar más programas. Leica ASP300 S...
  • Página 78: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 7.1 Programas de lavado Los programas de lavado se encuentran al final de la lista de todos los programas (Fig. 43). Para visualizar un → → programa de lavado, seleccionar la línea en cuestión y pulsar EDIT. El ASP300 S dispone de tres programas de lavado de retorta y de un ciclo de depuración de para fina.
  • Página 79: Editar Pasos

    "13-ext" y, a continuación, que vuelva a sacarlo cuando ya no se necesite. A la estación 13-ext solo pueden asignarse reactivos del grupo Agua de lavado. La estación 13-ext sólo debe utilizarse para programas de lavado. Leica ASP300 S...
  • Página 80: Depuración De La Parafina

    Limpieza y mantenimiento 7.1.2 Depuración de la parafina El Leica ASP300 S permite depurar parafina usa- da, es decir, extraer los residuos de solventes (xileno) acumulados en la misma. Para realizar un ciclo de depuración, en el menú ↓ CLEAN PROGRAMS seleccionar la estación de parafina cuyo contenido desee depurar.
  • Página 81: Lavado 'Smart

    Antes de volver a colocar los contenedores de reactivo en el equi- po, deben ser vaciados por completo y limpiados para asegurar que no puedan producirse daños en el equipo durante el transporte a causa de derrames de reactivo. Leica ASP300 S...
  • Página 82: Limpieza General Del Equipo

    Limpieza y mantenimiento 7.2 Limpieza general del equipo Contenedor de parafina ¡Trabajar con cuidado! Las paredes interiores de las estaciones de parafina están muy calientes y pueden causar quemaduras. • Pasar un trapo por el depósito de parafina y la tapa. La tapa se puede retirar para limpiarla. • Si están muy sucios, sacar los tamices de los depósitos de parafina, limpiar y secarlos y volver a colocarlos.
  • Página 83 • Antes de cambiar el filtro recomendamos realizar un lavado SMART. Fig. 84 Etiqueta del filtro Insertar el nuevo filtro correctamente - según se indica en la etiqueta en el lado frontal del mismo. La flecha tiene que señalar hacia arriba. Leica ASP300 S...
  • Página 84: Limpieza Y Mantenimiento Diarios

    Limpieza y mantenimiento 7.2.1 Limpieza y mantenimiento diarios Limpieza de la tapa de la retorta • Retirar la cera en la parte interior de la tapa de la retorta con la espátula de plástico suministrada. Sobre todo, quitar TODA la parafina que se haya depositado alrededor de la junta de la tapa. • Para facilitar la limpieza, la tapa es desmontable. Para desmontarla, suba la tapa a posición vertical, desbloquee las charnelas y tírela hacia sí...
  • Página 85 Entonces los contenedores de reactivo serán muy difíciles de extraer. Comprobar la junta de la tapa de la retorta • Después de cada limpieza (¡deben realizarse a intervalos regulares!) chequear si hay algún daño en la junta. En caso de que esté dañado, se debe cambiar inmediatamente. Leica ASP300 S...
  • Página 86: Trabajos De Limpieza Y Mantenimiento A Intervalos Regulares

    Limpieza y mantenimiento 7.2.2 Trabajos de limpieza y mantenimiento a intervalos regulares Limpieza de los contenedores de reactivo (estaciones) • Sacar los contenedores, vaciarlos y limpiarlos. Para ello, utilizar unos cepillos para botellas y solo agua caliente con un detergente de laboratorio. ¡Nunca lave los contenedores en lavavajillas automático! ¡Los recipientes NO son aptos para el lavavajillas! • Después de la limpieza, volver a llenarla y conectarla.
  • Página 87 85, 46) se utiliza con el ASP6025, mientras que la pequeña (Fig. 85, 47) se utiliza con el ASP200 S/ASP300 S. No utilizar NUNCA la cuchara grande para la limpieza de los sensores del ASP200 S/ASP300 S, ya que podría dañar los sensores. Leica ASP300 S...
  • Página 88: Lista De Repaso Para Mantenimiento Preventivo

    Limpieza y mantenimiento 7.3 Lista de repaso para mantenimiento preventivo Paso de trabajo Diariamente Una vez a la Una vez al Cada semana 3 meses Lubricar los anillos en O de los contenedo- √ √ res de reactivos y comprobar si hay algún *durante el daño en los mismos.
  • Página 89 √ Verificar si los capuchones de cierre de los contenedores de reactivos, así como los anillos en O, están colocados correctamente y si cierran herméticamente. √ Comprobar si los contenedores de reactivos están conectados correctamente. Leica ASP300 S...
  • Página 90: Garantía Y Servicio

    La prestación de la garantía depende, en cada caso, del contenido del contrato correspondiente. Únicamente son vinculantes las condiciones de garantía de la unidad de venta Leica competente o, según el caso, de la empresa a la que haya comprado el producto del contrato.
  • Página 91: Confirmación De Descontaminación

    Se debe limpiar y descontaminar de forma apropiada todo producto que se devuelva a Leica Biosystems o que requiera mantenimiento in situ. Puede encontrar la plantilla específica de la confirmación de descontaminación en nuestro sitio web www.LeicaBiosystems.com en el menú del producto.
  • Página 92: Apéndice 1 - Información Sobre La Preparación De Muestras

    • Fijar las pequeñas muestras de tejido para procesar con esponjas o empaquetarlas con filtro de papel para mantener la humedad. • Empaquetar las pequeñas biopsias en cápsulas para biopsia Leica CellSafe, esponjas para biopsia o bolsas para biopsia. Debido a una cantidad insuficiente de muestras preparadas pueden penetrar artefactos en importantes piezas del equipo, por lo que el equipo puede resultar dañado.
  • Página 93: Apéndice 2 - Instalación Del Tubo De Extracción (Opcional)

    Apéndice 2 - Instalación del tubo de extracción (opcional) Instalación del tubo de extracción (opcional) Leica recomienda conectar el ASP300 S a un sistema de extracción externo mediante el kit de tubo de extracción opcional. Paso 1: Preparación Desembalar el kit de tubo de extracción y com- probar si está...
  • Página 94: Apéndice 2 - Instalación Del Tubo De Extracción (Opcional)

    Apéndice 2 - Instalación del tubo de extracción (opcional) Instalación del tubo de extracción (opcional) (continuación) Paso 3: Conexión del tubo de extracción al equipo La conexión para la extracción de humos (fig. 90, 1) está situada en la parte posterior del equipo.
  • Página 96 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Strasse 17-19 D- 69226 Nussloch Teléfono: +49 6224 - 143 0 Fax: +49 6224 - 143 268 Internet: www.LeicaBiosystems.com...

Tabla de contenido