Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Forno
Oven
Elektrobackofen
Four
Horno
type B230 (mod. TO.23V-2L)
1/60

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bimar TO.23V-2L

  • Página 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES Forno Oven Elektrobackofen Four Horno type B230 (mod. TO.23V-2L) 1/60...
  • Página 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Página 3 cibi o altre parti, non tentare in nessun caso di spegnerle con acqua, ma mantenere lo sportello chiuso, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente e soffocare la fiamma con un panno umido.
  • Página 4 - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in ambienti del tipo bed and breakfast. • Il costruttore potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. •...
  • Página 5 • Manipolare con attenzione lo sportello per evitare il ribaltamento del forno: - non appoggiare nulla (tegami o contenitori o utensili) al di sopra dello sportello o del forno - evitare di sbattere o urtare violentemente il forno durante l’utilizzo - non versare liquidi sopra o all’interno del forno •...
  • Página 6 esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
  • Página 7 Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni. • Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. •...
  • Página 8 • Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per disinserire la spina dalla presa di corrente. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 9 alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio. • Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. •...
  • Página 10 L’apparecchio è dotato dei seguenti elementi di regolazione: Manopola termostato (1). Regola la temperatura interna del forno (max 230°C circa); ruotare la manopola in corrispondenza al valore di temperatura desiderato: le resistenze si accendono e raggiunta la temperatura impostata, si spengono; si riattivano non appena questa diminuisce.
  • Página 11 Luce interna e segnalatore luminoso: sono sempre accesi quando il forno è in funzione Il forno inoltre è dotato inoltre dei seguenti accessori: maniglia di presa (4) per impugnare teglia e griglia di appoggio griglia inox di appoggio (5): inserire nelle apposite guide all’altezza più opportuna. Se la griglia fosse calda, estrarla utilizzando l’apposita maniglia o guanti da cucina.
  • Página 12 PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio disinserire la spina dalla presa di corrente e attendere che sia completamente raffreddato. L’apparecchio e tutti i suoi elementi a contatto con gli alimenti (teglia, griglia e vassoio raccoglibriciole) necessitano di pulizia accurata e al termine di ogni utilizzo.
  • Página 13 This symbol tells you to read these instructions carefully before using the appliance, and to inform any third parties if necessary. Keep the instruction booklet for further reference throughout the lifetime of the appliance. If when reading these instructions you find any parts difficult to understand or have any doubts, contact the manufacturer at the address provided on the back page before using the product.
  • Página 14 the door closed, and first disconnect the power supply by turning off the control panel switch, and only then remove the plug from the power socket and smother the flames with a damp cloth. The appliance must only be used indoors, on a stable surface: the oven is not designed for use outdoors, for built-in installation, or for any uses not described here.
  • Página 15 irresponsible use, and/or from repairs carried out by unqualified persons. • The user must not leave the appliance unattended when it is connected to the power supply. • Accessible parts may become very hot during use; keep children well away from the appliance. Never touch the metal parts or the glass of the door;...
  • Página 16 • Unplug the appliance from the socket when not in use. • The power socket must be easily accessible so that the plug can be removed easily in an emergency. • The appliance must not be placed just below a power socket.
  • Página 17 physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and have understood the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children unless they are over 8 years old and are supervised.
  • Página 18 for damage and do not switch it on unless certain it is intact: if in doubt, call in qualified staff. • To avoid all risk of electric shock, never immerse the plug, the power cord or the appliance in water or any other liquid.
  • Página 19 of power on the electrical line, to avoid overloads and fire risks. In general, the use of adapters and/or extension leads is not recommended; if their use is unavoidable, they must comply with current safety regulations and their current rating (amps) must be no lower than the maximum current draw of the appliance.
  • Página 20 The appliance has the following regulator devices: Thermostat knob (1). This sets the temperature inside the oven (max 230°C approx.): turn the knob to the temperature value required and the heating elements will switch on, switching off when the set temperature is reached, and back on again when it decreases.
  • Página 21 Timer knob (3). This sets the oven's operating time (max 60 minutes). Turn the knob clockwise to the time value required: when the set time ends, the oven switches off, the knob gradually returns to the "0" position (also sounding a beeper) and the internal fan and light also go out.
  • Página 22 turn the timer to the time required: if this is insufficient, reset the timer for the time still needed. • After cooking, turn the timer knob to “0”, thermostat knob to the min. setting (80), and remove the plug from the power socket. Warning: unplug the oven from the power socket when not in use.
  • Página 23 Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Página 24 austreten, versuchen Sie auf keinen Fall, diese mit Wasser zu löschen, sondern halten Sie die Tür geschlossen. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den Schalter an der Schalttafel ausschalten, und ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose und ersticken Sie die Flamme mit einem feuchten Tuch.
  • Página 25 - In landwirtschaftlichen oder ähnlichen Unternehmen. - Von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. - In Frühstückspensionen. • Der Benutzer darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen ist. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder...
  • Página 26 Behälter (Backblech oder Teller) mit den Speisen heraus. • Legen Sie niemals Papier, Pappe, Plastik, Gabeln oder andere Utensilien in den Garraum. • Bedienen Sie die Tür vorsichtig, damit der Ofen nicht umkippt: - stellen Sie keine Gegenstände (Backblech oder Behälter oder Utensilien) auf die Tür oder den Ofen - Vermeiden Sie es, den Ofen während des...
  • Página 27 • Bedecken Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Wärmequelle. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern notwendige Aufsicht...
  • Página 28 wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät weder reinigen noch warten, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Página 29 • Ziehen Sie bei Herunterfallen oder Fehlfunktion des Geräts sofort den Netzstecker. Überprüfen Sie, dass kein Teil beschädigt ist, und schalten Sie es nach diesen Kontrollen ein. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an fachlich qualifiziertes Personal. • Tauchen Sie den Stecker, das Stromkabel oder das Gerät niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
  • Página 30 AUFSTELLUNG • Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät unversehrt ist. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal. Verpackungselemente (Plastiktüten, Styropor, Nägel usw.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen werden, da sie mögliche Gefahrenquellen darstellen. Entsorgen Sie sie gemäß...
  • Página 31 man nicht über das Kabel stolpern kann, um das versehentliche Herunterfallen des Geräts oder Personenschäden zu vermeiden. • Bei einer Störung oder Fehlfunktion schalten sie das Gerät aus und lassen es von einem qualifizierten Fachmann überprüfen. BEDIENUNG Das Gerät ist mit den folgenden Bedienelementen ausgestattet: Thermostat-Drehknebel (1).
  • Página 32 schaltet sich der Ofen nicht ein. Um den Backofen ohne Timer zu benutzen, drehen Sie den Drehknebel gegen den Uhrzeigersinn in die manuelle Position " "; um den Backofen auszuschalten, drehen Sie den Drehknebel zurück in die Position "0" (aus). Innenbeleuchtung und Leuchtkörper: Sie sind immer an, wenn der Ofen in Betrieb ist Der Ofen ist außerdem mit dem folgenden Zubehör ausgestattet: Griff (4) zum Halten des Backblechs und des Rosts...
  • Página 33 Bereiten Sie das Gargut auf dem Backblech oder dem Rost vor, schieben Sie es nach dem eventuellen Vorheizen auf der entsprechenden Höhe in den Ofen und schließen Sie die Tür. Drehen Sie den Timer-Drehknebel auf die gewünschte Zeit: Wenn sie nicht ausreicht, stellen Sie den Timer erneut auf die noch benötigte Zeit.
  • Página 34 Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG- Richtlinie 2011/65/EG Am Ende seiner Lebensdauer darf das Produkt nicht als allgemeiner Hausmüll entsorgt werden. Es kann an speziellen Sammelstellen der Gemeinde oder beim Einzelhändler, der das Gerät der Entsorgung zuführt, entsorgt werden.
  • Página 35 Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à...
  • Página 36 l'eau, mais gardez la porte fermée, désactivez tout d'abord la prise de courant en éteignant l'interrupteur sur le panneau électrique, puis retirez la fiche de la prise de courant et étouffez la flamme avec un chiffon humide. Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, sur une surface sûre : le four n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur, ni pour une utilisation encastrée, ni pour des usages autres que ceux...
  • Página 37 - par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; - dans des établissements tels des bed & breakfast. • Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages causés par une utilisation impropre, erronée et irresponsable et/ou par des réparations effectuées par un personnel non qualifié.
  • Página 38 • N'insérez jamais de papier, carton, plastique, fourchettes ou autres ustensiles à l'intérieur de la cavité. • Manipulez la porte avec précaution pour éviter que le four ne bascule : - ne placez rien (casserole, récipient ou ustensile) au-dessus de la porte ou du four, - éviter de cogner ou de heurter violemment le four pendant l'utilisation, - ne versez pas de liquides sur le four ou à...
  • Página 39 • N'utilisez pas l'appareil comme source de chaleur. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou avec un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles ont reçu les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité...
  • Página 40 maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants à moins que ces derniers aient plus de 8 ans et soient encadrés par un adulte. Maintenez l’appareil et son câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Página 41 • Ne recouvrez pas l’appareil quand celui-ci est utilisé. • En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement le cordon électrique. Vérifier qu'aucune pièce n'est endommagée et, après ces vérifications, mettez-le en marche : en cas de doute, contactez un professionnel qualifié. •...
  • Página 42 pour éviter le risque d’incendie au cas où l’appareil soit recouvert ou positionné de manière non correcte. INSTALLATION • Après avoir retiré l'emballage, vérifiez l'intégrité de l'appareil ; en cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez un professionnel qualifié. Les éléments d'emballage (sachets en plastique, polystyrène, agrafes, etc.) ne doivent pas être laissés à...
  • Página 43 • Assurez-vous que la câble est positionné correctement et qu’il n’est pas en contact avec des parties chaudes ou des angles coupants, ni enroulé autour de l’appareil ou entortillé sur lui-même et qu’il ne s’accroche pas à celui-ci afin d’éviter une chute de l’appareil. Vérifiez qu’on ne puisse pas trébucher sur le câble afin d’éviter des chutes accidentelles ou des dommages aux personnes.
  • Página 44 Bouton minuterie (3). Régule le temps de fonctionnement du four (max. 60 minutes). Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre sur la valeur de temps souhaitée ; une fois le temps écoulé, le four s'arrête, le bouton revient progressivement à...
  • Página 45 et du goût personnel de chacun. Pour la cuisson d'aliments surgelés, consultez les temps conseillés sur les emballages des produits. • Branchez la fiche dans la prise de courant. • Placez le plateau ramasse-miettes dans son siège (sous les résistances de sole). •...
  • Página 46 courant), et de rendre inoffensives les parties qui sont dangereuses au cas où elles seraient utilisées par des enfants pour jouer. AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2011/65/UE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à...
  • Página 47 Este símbolo invita a leer atentamente las instrucciones antes del uso del aparato, y en su caso informar a terceros implicados. Conserve este folleto para poder consultarlo durante toda la vida útil del aparato. Si al leer estas instrucciones de uso encuentra dificultades para entenderlas o surge cualquier duda, contacte con la empresa en la dirección indicada en la última página antes de empezar a utilizar el producto.
  • Página 48 de otras partes, no trate en ningún caso de apagarlas con agua, mantenga la puerta del horno cerrada, ante todo desactive la toma de corriente apagando el interruptor del cuadro eléctrico y solo a continuación quite la clavija de la toma de corriente y sofoque la llama con un paño húmedo.
  • Página 49 - por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; - en establecimientos de tipo «bed and breakfast». • El fabricante no podrá considerarse responsable por posibles daños derivados del uso impropio, erróneo e irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
  • Página 50 • Maneje con cuidado la puerta del horno para evitar que el horno se dé la vuelta: - no apoye nada (sartenes, recipientes o utensilios) sobre la puerta del horno o sobre el horno mismo - evite golpear o impactar violentamente con el horno durante su uso - no vierta líquidos sobre el horno o en su interior •...
  • Página 51 personas sin experiencia ni conocimientos, siempre y cuando la persona responsable de su seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones previas sobre el funcionamiento seguro del aparato y sobre los peligros relacionados con el mismo. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento encomendadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
  • Página 52 Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños que tengan menos de 8 años. • Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben respetarse siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar riesgos de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones físicas. •...
  • Página 53 • No tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar la clavija de la toma de corriente. • Si el cable de alimentación está dañado, pida su sustitución por parte del fabricante o de su servicio técnico, o en cualquier caso por parte de una persona con una calificación profesional equivalente, para así...
  • Página 54 • Coloque el aparato: - lejos de otras fuentes de calor (por ej. otros hornos, hornillo de gas, etc.) , de materiales inflamables (tapicerías, etc.), material explosivo (aerosoles) y de materiales que pueden deformarse con el calor - sobre una superficie de apoyo horizontal y bien estable, resistente al calor y lo suficientemente robusta, en una posición en donde no pueda recibir golpes, y a la debida distancia del borde del mueble para que no se caiga - lejos de contenedores de líquidos, como fregaderos, etc.
  • Página 55 Mando selector (2). Selecciona las modalidades de cocción del horno y acciona las resistencias superior y/o inferior o ambas. En particular: Resistenza superiore: cuoce prevalentemente nella parte superiore + convección interna. Resistencia inferior: cuece principalmente en la parte inferior + convección interna.
  • Página 56 bandeja de migas (7): colóquela bajo las resistencias inferiores, de lo contrario si la coloca de forma errada o si no la coloca, la superficie de apoyo se recalienta; permite recoger migas o líquidos que se desbordan. Utilice el aparato solo con la bandeja de migas insertada en su alojamiento.
  • Página 57 • Para la limpieza de la rejilla, la bandeja de hornear y la bandeja de migas utilice una pequeña esponja suave con agua tibia y un normal detergente para vajillas, aclare luego con abundante agua y seque cuidadosamente. No utilice estropajos metálicos o productos abrasivos. •...
  • Página 58 Manopola termostato Thermostat knob Manopola selettore Selector knob Manopola Timer Timer knob Maniglia di presa Shelf and tray handle Griglia di appoggio Shelf Teglia Oven tray Vassoio raccoglibriciole Crumb tray 58/60...
  • Página 59 59/60...
  • Página 60 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: Assistenza.privati@bimaritaly.it B230_IB_2021_rev01 60/60...

Este manual también es adecuado para:

B230