Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
PUBLICATION DATE: 04/02
502 202
USER'S MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MACHINE
MANUAL DE USO
LIBRETO D'USO
SOFT MOUNTED WASHER EXTRACTOR
WITH ELECTRONIC PROGRAMMER
HANDLEDNING FÖR MASKINSTYRNING
ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING
OPERATIONS INSTRUKSJONER
KONEEN KÄYTTÖOHJE
MODO DE USAR A MÁQUINA
ΟΔΗΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
P 6/7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Primus P 6/7

  • Página 1 P 6/7 USER´S MANUAL SOFT MOUNTED WASHER EXTRACTOR PUBLICATION DATE: 04/02 WITH ELECTRONIC PROGRAMMER 502 202 USER’S MANUAL HANDLEDNING FÖR MASKINSTYRNING MANUEL D'INSTRUCTION ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATIONS INSTRUKSJONER GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MACHINE KONEEN KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USO MODO DE USAR A MÁQUINA LIBRETO D'USO ΟΔΗΓΙΑ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. TABLE OF CONTENTS 1. TABLE OF CONTENTS ....................1 2. WARNINGS ........................4 2.1. INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE, ADJUSTMENT AND SAFETY OF PEOPLE ......4 3. SYMBOLS ON THE MACHINE ..................5 4. OPERATION INSTRUCTIONS..................5 1. CONTENU 1. CONTENU ........................1 2.
  • Página 3: Indice

    1. INDICE 1. INDICE ...........................2 2. AVVERTIMENTI......................19 2.1. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE E L’IMPOSTAZIONE DELLA MACCHINA ED AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE .............. 19 3. SIMBOLI SULLA MACCHINA ..................20 4. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA........20 1. INNEHÅL 1. INNEHÅLL ........................2 2.
  • Página 4: Conteúdo

    1. CONTEÚDO 1. CONTEÚDO ........................3 2. AVISOS ........................34 2.1. INSTRUÇÕES PARA MANUTENÇÃO, AJUSTAGEM E SEGURANÇA DE PESSOAS.....34 3. SÖMBOLOS NA MÁQUINA..................35 4. INSTRUÇŐES PARA FUNCIONAMENTO ..............35 1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ......................3 2. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ......................37 2.1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΣΥΗΤΗΡΗΣΗ, ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΤΟΜΩΝ..........37 3.
  • Página 5: Warnings

    USER’S MANUAL 1. TABLE OF CONTENTS 2. WARNINGS FOR YOUR SAFETY, TO MINIMIZE THE RISK OF FIRE, INJURY BY ELECTRIC SHOCK OR SERIOUS INJURIES OF PERSONS, PLEASE READ AND FOLLOW THE FOLLOWING INSTRUCTIONS: – This English version is original language version. Without this original version, these instructions are incomplete. Before installation, operation and maintenance of the machine, read carefully the complete instructions i.e.
  • Página 6: Symbols On The Machine

    3. SYMBOLS ON THE MACHINE Danger, read and Prewash Program selection follow written instructions, possible Main wash Remaining failures time of a program Rinse Caution, dangerous electrical tension, Temperature of electric devices washing * Spinning Switching on a program Opening the door End of program, you or allow advance * can take off the linen...
  • Página 7: Washing Programs

    – the third digital line (10) shows the washing temperature Before you push the „START“ button (4) there is a possibility to select the following functions by pressing the „F“ button (3). PREWASH, SOAK, DELAY TIME, ECONOMIC, NO SPIN, GENTLE WASHG, (see Programming manual „Easy Control“).
  • Página 8: Avertissements

    MANUEL D’INSTRUCTION 1. CONTENU 2. AVERTISSEMENTS POUR UNE MINIMALISATION DU DANGER D´INCENDIE, D´ACCIDENT DU AU COURANT ELECTRIQUE OU BIEN DE BLESSURE GRAVE, LISEZ ET RESPECTEZ S.V.P. LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: – Cette version de manuel est la traduction de la version anglaise originale. Sans version originale, ces instructions sont incomplètes.
  • Página 9: Avant Le Lavage

    3. SYMBOLES Attention – autres Prelavage dangers lisez et Choix du programme respectez les instructions inscrites Temps reste du Lavage principal programme Attention, tension Rincage électrique dangereuse, Temperature du lavage installation électrique Essorage Démarrage du Ouve programme ou Fin du programme, rture de la porte accélération * pouvez décharge le...
  • Página 10: Programmes De Lavage

    - la deuxième ligne numérique (9) est le temps du programme - la troisième ligne (10) la température Avant d’appuyer sur le bouton „START“ (4), il est possible de sélectionner, à l’aide du bouton „F“ (3) les fonctions suivantes: PRÉLAVAGE, TREMPAGE, TEMPORISATEUR, FONCTION ÉCONOMIQUE, FONCTION SANS ESSORAGE, LAVAGE DÉLICAT, (voir Instructions de programmation Easy Control).
  • Página 11: Warnungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG 1 . I N H A L T 2. WARNUNGEN FÜR IHRE SICHERHEIT, MINIMALISIERUNG DER GEFAHR EINER BRANDENTSTEHUNG, EINES UNFALLES DURCH STROM ODER EINER ERNSTHAFTEN VERLETZUNG VON PERSONEN, FOLGENDE ANWEISUNGEN, BITTE, DURCHLESEN UND EINHALTEN: – Diese Handbuchversion ist eine übersetzung der englischen Originalversion. Ohne Originalversion sind diese Anweisungen unvollständig.
  • Página 12: Symbole An Der Maschine

    3. SYMBOLE AN DER MASCHINE Gefahr! Gedruckte Vorwäsche Programmauswahl Anweisungen, z.B. Störung, lesen und Hauptwäsche Restliche einhalten Programmzeit Achtung! Gefährliche Schweifen elektrische Waschtemperatur * Spannung, elektrische Anlage Schleudern Türöffnen Programmstart oder- Programmende, oder beschleunigung* Herausnahme der Wäsche *Hinweis: Laut Einstellung im Programmiermodus 4.
  • Página 13 Vor dem Drücken der „START“-Taste (4) können mit Hilfe der „F“-Taste (3) folgende Funktion ausgewählt werden: VORWÄSCHE, EINWEICHEN, ZEITSCHALTER, ÖKONOMISCHE FUNKTION, FUNKTION OHNE SCHLEUDERN, FEINWÄSCHE (siehe Programmierhandbuch Easy Control). 9. Wenn die Leuchtdiode der Tür (5) leuchtet, kann die Tür mit der Taste geöffnet werden. 10.
  • Página 14: Waarschuwingen

    GEBRUIKSAANWIJYINGEN VOOR DE MACHINE 1. INHOUD 2. WAARSCHUWINGEN OM HET GEVAAR VAN BRAND, ONGEVAL DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN, ZWARE VERWONDINGEN VAN MENSEN OF MATERIËLE SCHADEN TE VERMINDEREN, IS HET VAN UITERST BELANG DAT DE HIERNA VOLGENDE INSTRUCTIES GRONDIG WORDEN GELEZEN EN GEVOLGD: –...
  • Página 15: Symbolen Op De Machine

    3. SYMBOLEN OP DE MACHINE Gevaar - lees en volg de geschreven instructies, resp. Programmakeuze Voorwas defect Hoofdwas Resterende tijd van het programma Let op – gevaarlijke Spoelingen Wastemperatuur * elektrische spanning, elektrische Centrifuge installatie Drukknop voor het openen van de deur Einde programma, wasgoed Drukknop voor het starten kan uitgehaald worden...
  • Página 16 8. Druk op de "START" toets(4). De op dat moment lopende wascyclus wordt door het juiste indicatielampje (7) aangegeven. – het nummer van het wasprogramma verschijt op de eerste regel (8) – de tijd van het wasprogramma verschijnt op de tweede regel (9) –...
  • Página 17: Avisos

    MANUAL DE USO 1 . Í N D I C E 2. AVISOS !POR SU SEGURIDAD Y PARA MINIMIZAR EL RIESGO DEL ORIGEN DE UN INCENDIO, UN ACCIDENTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA O UNA GRAVE LESIÓN DEL PERSONAL, SÍRVASE LEER Y OBSERVAR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: –...
  • Página 18: Símbolos De La Máquina

    3. SÍMBOLOS DE LA MÁQUINA ¡Cuidado!, lea y Prelavado Selección del observe programa instrucciones Lavado principal escritas,event. Tiempo restante avería del programa Enjuague Temperatura del ¡Cuidado!,peligros Centrifugación avado* a tensión eléctrica, equipo Apertura de la eléctrico Fin del programa, puerta Vd.
  • Página 19: Programas De Lavar

    8. Apriete el pulsador "ARRANQUE" (START) (4). En los indicadores de los ciclos (7) est encendido el paso de lavar justamente corriente. - en el primer renglón cifrado (8) hay un número del programa de lavar - en el segundo renglón cifrado (9) Vd. ve el tiempo del programa - en el tercer renglón cifrado (10) la temperatura Antes de pulsar el botón "ARRANQUE"...
  • Página 20: Avvertimenti

    LIBRETO D’USO 1. INDICE 2. AVVERTIMENTI PER LA VOSTRA SICUREZZA, PER MINIMIZZARE I PERICOLI ELL’INCENDIO, INFORTUNIO DELLE PERSONE PER CAUSA DELLA CORRENTE ELETTRICA, LEGGERE E MANTENERE ISTRUZIONI SEGUENTI: – Questa versione del manuale è stata tradotta dalla versione originale inglese. Senza di essa sono queste istruzioni non complete.
  • Página 21: Simboli Sulla Macchina

    3. SIMBOLI SULLA MACCHINA Pericolo, leggere e Scelta di programma Prelavaggio mantenere le istruzioni scritte, ev. il guasto Tempo rimanente del Lavaggio programma Attenzione, tensione Risciaqcuo Temperatura del lavaggio elettrica, impianto elettrico Centrifuga Apertura dello sportello Avvio del programma oppure l’accelerazione * Fine del programma, riprendere i panni * Nota: secondo alla scelta nel regime di programmazione...
  • Página 22: Programmi Di Lavaggio

    - nella seconda riga (9) si vede il tempo del programma - nella terza riga (10) si vede la temperatura Prima di premero il tasto „START“ (4), é possibile scegliere tramite il tasto „F“ (3) le seguenti funzioni: PRELAVAGGIO, IMMERSIONE, TEIMER, FUNZIONE ECONOMICA, FUNZIONE SENZA CENTRIFUGA, LAVAGGIO DELICATO, ( come nel Manuale di programmazione Easy Control).
  • Página 23: Varningar

    HANDLEDNING FÖR MASKINSTYRNING 1. INNEHÅLL 2. VARNINGAR FÖR ERA SÄKERHET, FÖR ATT MINIMALISERA BRANDFARAN; ELSTRÖMSOLYCKSFALL ELLER ALVARLIGA PERSONSKADOR LÄS OCH FYLL ALLA FÖLJANDE INSTRUKTIONER: – Denna manualens version är översättning frĺn originalet i engelsk version. Utan originalversion är denna instruktioner inte kompletta.
  • Página 24: Symboler På Maskinen

    3. SYMBOLER PÅ MASKINEN Fara, läs och fyll alla Förtvätt Programurval skrivna instruktioner, till ex. defekt Resterande tid av Huvudtvätt programmet Fara, farlig el- Sköljning Tvättemperatur spänning, el- anordning Centrifugering Dörröppning Programmets start Programmstopp, tvätt eller acceleration kan tas ut Anteckning: enligt justering i programregim 4.
  • Página 25 funktioner: FÖRETVÄTT, NEDBLÖTNING, TIDKOPPLARE, EKOMISK FUNKTION, FUNKTION UTAN CENTRIFUGERING, FINTVÄTT, (se Programmerens manual Easy Control). 9. När börjar lysa dörrkontrolljus (5), kan dörr öppnas med tryckknapp. 10. Ta ut tvätt ur trommen efter tvättprogramets slut. TVÄTTPROGRAM: Vittvättkokandet Färg Syntetisk Nylon Fintvätt Vittvättkokandet ekonomiskt Färg ekonomiskt...
  • Página 26: Advarsler

    ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING 1. INDHOLDSFORTEGNELSE 2. ADVARSLER FOR DERES SIKKERHED,MINIMAL FARE FOR OPSTÅELSEN AF BRAND, ULYKKER MED ELEKTRISK STRØM ELLER ANDRE ALVORLIGE ULYKKER AF PERSONER, VÆR SÅ VENLIG AT LAESE OG OVERHOLDE FØLGENDE INSTRUKTIOIER. – Denne version af håndbogen er en oversættelse ag den originale engelske version. Uden den originale version er disse instruktioner ufuldstændige.
  • Página 27: Symboier På Maskinen

    3. SYMBOIER PÅ MASKINEN Laes og overhold de Forvask skriftlige instrukser, Valg af program f.eks. forstyrrelse Hovedvask Programmets resttid Pas på, farlig elektrisk Tøjet skylles spænding, elektrisk Vasketemperatur* indretning Centrifugering Døren åbnes Programmets start eller Programmet er sluttet, hastigheds forøjelse* vasketøjet kan tages ud * Bemærkning: efter indstillin i programmerings regimet.
  • Página 28 - på den tredje talrække (10) temperaturen Inden man trykker på knappen „START“ (4), er der muligt via knappen „F“ (3) at vælge følgende funktioner: FORVASK, BLØDGØRING, TIDSAFBRYDER, SKÅNEVASK, FUNKTION UDEN CENTRIFUGERING, FINVASK, (jf. Programmerings manual Easy Control). 9. Når dørens kontrolampe (5) lyser, kan De åbne døren med tangenten. 10.
  • Página 29: Advarsler

    OPERATIONS INSTRUKSJONER 1. INNHOLDSFORTEGNELSE 2. ADVARSLER FOR DERES SIKKERHET, MINIMAL FARE FOR OPPSTÅELSEN AV BRANN, ULYKKER MED ELEKTRISK STRØM ELLER ANDRE ALVORLIGE ULYKKER AV PERSONER, VAER SÅ VENLIG Å LESSE FØLGENDE INSTRUKSJONER OG OVERHOLDE DEM. – Denne versjon av håndboken er en oversettelse av den originale engelske versjon. Uten den originale versjon er disse instruksjoner ufullstendige.
  • Página 30: Syoboler På Maskinen

    3. SYOBOLER PÅ MASKINEN De må lesse og Forvask overholde de skriftlige Pragramvalg instruksjoner f.eks. forstyrrelse Programresttid Hovedvask Pass på farlig elektrisk Tøyet skylles spenning, elektrisk Vasketemperatur* innretning Sentrifugering Programmets start,eller Døren åpnes hastighetsforhøyelse Programmet er sluttet, vasketøyet kan tas ut. * Bemerkning: etter innstilling i programmeringsreimet.
  • Página 31 FORVASK, BLØTE, TIDS TRYKKET, EKONOMISK FUNKSJON, FUNKSJON UTAN SENTRIFUGERING, MILD VASK, (se Program manual Easy Control). 9. Nårdørens kontrollampe (5) lyser, kan De åpne døren ved hjelp av tangent. 10. De må ta vasketøyet ut av trommelen etter slutningen av vaskeprogrammet. VASKEPROGRAMER Kokkende vask Kulørt...
  • Página 32: Varoituksia

    KONEEN KÄYTTÖOHJE 1. SISÄLLYS 2. VAROITUKSIA TURVALLISUUTENNE VUOKSI JA TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI HENKILÖIDEN VAKAVAN VAHINGOITTUMISEN VAARAN MINIMALISOIMISEKSI LUKEKAA JA NOUDATTAKAA SEURAAVIA OHJEITA: – Tämä käyttöohje on käännös alkuperäisestä englannin kielisestä versiosta. Ilman alkuperäistä versiota eivät nämä ohjeet ole täydelliset (ei koske tšekin kielistä versiota). Ennen koneen asennusta, käyttöä ja huoltoa tutustukaa perusteellisesti täydellisiin ohjeisiin, so.
  • Página 33: Koneessa Olevat Symbolit

    3. KONEESSA OLEVAT SYMBOLIT Vaara, lukekaa ja Esipesu noudattakaa ohjeita, Ohjelman valinta mahd. häiriö Varsinainen pesu Ohjelman jäljelläoleva aika Huomio, vaarallinen Huuhtelu sähköjännite, Pesulämpötila * sähkölaitteita Linkous Ohjelman Täyttöluukun avaus käynnistys tai Ohjelman loppu, voitte poistaa nopeutus * pyykin * Huomautus: ohjelmoinnin asetuksen mukaan 4.
  • Página 34 toiminnat: ESIPESU, LIOTTAMINEN, KELLOKYTKIN, SÄÄSTÖPESUOHJELMA, ILMAN LINKOA -FUNKTIO, HIENOPESU, (katso Ohjausmanuaalia Easy Control). 9. Kun täyttöluukun merkkivalo (5) syttyy, voitte avata täyttöluukun painikkeella. 10. Poistakaa pyykki rummusta pesuohjelman päätyttyä. PESUOHJELMAT: 502 202 PAINOS 04/02 KONEEN KÄYTTŐOHJE...
  • Página 35: Modo De Usar A Máquina

    MODO DE USAR A MÁQUINA 1. CONTEÚDO 2. AVISOS PARA VOSSA SEGURANÇA, PARA MINIMALIZAÇĂO DO PERIGO DE INCÉNDIO, DE FERIMENTO POR CORRENTE ELÉCTRICA OU FERIMENTO SÉRIO DE PESSOAS, LEIA POR FAVOR E SIGA AS INSTRUÇŐES SEGUINTES: – Esta versăo do manual é uma traduçăo do original inglés. Sem a versăo original, estas instruçőes deverăo ser consideradas imcompletas.
  • Página 36: Sömbolos Na Máquina

    3. SÖMBOLOS NA MÁQUINA Perigo. Leia e siga Pre-lavagem. as instruçőes Escolha de programa. prescritas, eventualmente Lavagem principal. falha. Tempo do programa restante. Atençăo, tensăo Enxaguamento. eléctrica perigosa, equipamento Temperatura de lavagem *. Centrifugamento. eléctrico. Accionamento do Abertura da porta. Fim do programa.
  • Página 37 – na segunda coluna numérica (9), se encontrará marcado o tempo do programa de lavagem, – na terceira coluna numérica (10), se encontrará marcada a temperatura de lavagem. Antes de apertar o botão “START“ (4), é possível escolher as funções seguintes com o botão “F“ (3): PRÉ-LAVAGEM, IMERSÃO, INTERRUPTOR HORRÁRIO, FUNÇÃO ECONÓMICA, FUNÇÃO SEM CENTRIFUGAÇÃO, LAVAGEM FINA (veja o manual de programas Easy Control).
  • Página 38: Παρατηρησεισ

    ΟΔΗΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ 1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 2. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΕΛΑΧΙΣΤΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΝΑΡΞΗΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΑΤΥΧΗΜΑ Α ΠΟ ΗΛΕΚΤΡ. ΡΕΥΜΑ Η ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΠΡΟΣΩΠΩΝ,ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΗ ΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ : – Ετουτη η εκδοχη της οδηγιας χρησης ειναι μεταϕραση της πρωτοτυπης αγγλικης εκδοχης. Διχως την πρωροτυπη εκδ οχη...
  • Página 39: Συμβολα Στη Μηχανη

    3. ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΗ ΜΗΧΑΝΗ Επικινδυνος, διαβαστε Διαλογη του προγραμμα Προπλυσιμο και τηρητε τις γραπτες τος οδηγιες, ενδεχ. βλαβη Υπολειπος χρονος του π Κυριο πλυσιμο ρογραμματος Προσοχη, επικινδυνη η Ξεπλυμα λεκτρικη ταση, ηλεκτρ. Θερμοκρασια πλυσιματ εγκατασταση ος ∗ Φυγοκεντρια Εκκινηση του προγραμ Ανοιγμα...
  • Página 40: Πλυστικα Προγραμματα

    8. Πατηστε το κουμπι “ΣΤΑΡΤ" (4). Στο δειχτη των κυκλων (7) μολις ϕεγγει το τρεχουμενο πλυστικο βημα. − στην πρωτη ψηϕιακη γραμμη (8) ειναι ο αρ. του πλυστικου προγραμματος − στη δευτερη ψηϕιακη γραμμη (9) βλεπετε το χρονο του προγραμματος −...
  • Página 41 IMPORTANT ! WICHTIGE DATEN ! BELANGRIJK ! IMPORTANTE ! VIKTIG! VIGTIGT! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ! MACHINE TYPE / TYPE DE LA MACHINE / MASCHINENTYPE PROGRAMMER/PROGRAMMATEUR/ PROGRAMMATOR: - ELECTRONIC TIMER/ PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE/ ELEKTRONISCHER PROGRAMMATOR MCB ECRD INSTALLATION DATE / DATE D'INSTALLATION / AUFGESTELLT AM INSTALLATION CARRIED OUT BY / INSTALLATION FAITE PAR / ANGESCHLOSSEN VON...

Tabla de contenido