Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
User's manual
Manuel d'utilisation
Bedienungshandbuch
Manual de uso
Gebruiksaanwijzingen
I
Italiano
GB
English
F
Français
D
Deutsch
E
Español
NL
Nederlands

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ZUCCHETTI Robot ORAZIO

  • Página 1 Italiano Manuale d’uso User's manual English Manuel d’utilisation Français Bedienungshandbuch Deutsch Manual de uso Español Gebruiksaanwijzingen Nederlands...
  • Página 3 Congratulazioni per aver acquistato il Robot ORAZIO. L'aver scelto questo prodotto potrà soddisfare le vostre esigenze e aspettative. Questo progetto nasce da ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (Azienda certificata UNI EN ISO 9001) software house che, dal 1982, ha consolidato la propria attività e la propria presenza sul mercato internazionale.
  • Página 4 Dichiarazione di conformità ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIA, dichiara che l’apparecchiatura, identificabile dai dati riportati in calce, da utilizzare per pulire pavimenti in ambienti domestici è conforme alle direttive 89/336 CEE, 73/23 CEE e alle norme EN 60335-1, EN 60335-2-2 e successive modifiche.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI ............4 INFORMAZIONI TECNICHE............5 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA........7 INFORMAZIONI SULL’USO E MANUTENZIONE....9 INFORMAZIONI SUI GUASTI.............17 INDICE ANALITICO Apparecchiatura, descrizione generale, 5 Liquido detergente, rifornimento serbatoio, 14 Apparecchiatura, dismissione, 18 Apparecchiatura, identificazione costruttore e, 4 Manuale, scopo del, 4 Apparecchiatura, pulizia, 17 Modalità...
  • Página 6: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI SCOPO DEL MANUALE Questo manuale, che è parte integrante Il costruttore si riserva il diritto di appor- dell'apparecchiatura, è stato realizzato tare modifiche senza l’obbligo di fornire dal costruttore per fornire le informazio- preventivamente alcuna comunicazione. ni necessarie a coloro che sono autoriz- Per evidenziare alcune parti di testo di ri- zati ad interagire con essa nell’arco della levante importanza o per indicare alcune...
  • Página 7: Modalità Di Richiesta Assistenza

    MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA Per qualsiasi esigenza rivolgersi al Servizio Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indi- Assistenza del costruttore o ad uno dei cen- care i dati riportati sulla targhetta di identifi- tri autorizzati. I dati di rintracciabilità sono ri- cazione, le ore approssimative di utilizzo ed il portati nei documenti all'interno dell'imballo.
  • Página 8: Dati Tecnici

    Organi principali Tastiera con display a cri- stalli liquidi; per programma- re, gestire tutte le funzioni e visualizzare i codici dei guasti. Nota: il software di gestione può esse- re aggiornato tramite connessione In- ternet. Serbatoio; contiene l'acqua da miscelare con il detergente. Presa di ricarica;...
  • Página 9: Ricambi Consigliati

    RICAMBI CONSIGLIATI Di seguito sono elencati i ricambi consigliati da tenere a scorta. Sacchetto raccolta polvere Bastoncini profumati Spazzola Detergente IDM - 41500601800.tif IMBALLO E DISIMBALLO L’apparecchiatura viene consegnata op- Importante portunamente imballata. In fase di disim- Conservare l'imballo per futuri utilizzi. ballo, estrarla con cautela e controllare Non disperderlo nell'ambiente ma l’integrità...
  • Página 10: Avvertenze Generali

    – Prestare attenzione al significato dei ni riportate direttamente sull’imballo, simboli delle targhette applicate; la loro sull’apparecchiatura e nelle istruzioni forma e colore sono significativi ai fini per l’uso fornite dal costruttore. della sicurezza. Mantenerle leggibili e – Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli rispettare le informazioni indicate.
  • Página 11: Indicazioni Generali

    – Evitare il contatto con superfici calde mitare le aree in prossimità dei (forni accesi, ferri da stiro, brace ac- dislivelli. cesa, ecc.). – Utilizzare esclusivamente il liquido de- – Non lubrificare nessun componente tergente originale. Esso, infatti, è sta- dell’apparecchiatura.
  • Página 12 Enter; per accedere al menù di programmazione. On; per accendere l’apparec- chiatura. Off; per spegnere l’apparec- chiatura Pause; per arrestare l’apparec- chiatura e posizionarla in moda- lità “attesa”. Premere nuovamente per riav- viare l’apparecchiatura. Modalità aspirazione conti- nua; per attivare l’aspirapolvere IDM - 41500600500.tif a ciclo continuo.
  • Página 13: Modalità Di Programmazione

    AVVIAMENTO E ARRESTO AUTOMATICO 1- Premere il tasto On per accendere Importante l’apparecchiatura. L’apparecchiatura può arrestarsi auto- 2- Impostare gli orari e la durata dei cicli maticamente, prima del termine del ciclo di lavoro (vedi modalità di program- di lavoro, se si scaricano le batterie. mazione) e lasciare l’apparecchiatura accesa in modalità...
  • Página 14 Impostazione ora corrente 3- Ripremere il tasto Enter. 4- Premere i Tasti freccia per modifica- 1- Premere il tasto Enter. re i valori numerici corrispondenti. 2- Premere i Tasti freccia per scorrere 5- Premere il tasto Enter per conferma- il menù. Il display visualizza: re i valori impostati.
  • Página 15 Impostazione velocità di lavoro 3- Ripremere il tasto Enter. Questa funzione consente di impostare 4- Premere i Tasti freccia per modifica- la velocità di avanzamento dell’apparec- re i valori numerici corrispondenti. chiatura. Per una pulizia più accurata im- 5- Premere il tasto Enter per conferma- postare valori medio bassi.
  • Página 16: Rifornimento Serbatoio Liquido Detergente

    RIFORNIMENTO SERBATOIO LIQUIDO DETERGENTE 1- Premere leggermente il coper- chio sul retro per sollevarlo. 2- Svitare il tappo e introdurre l’acqua. tappo IDM - 41500600800.tif 3- Controllare il livello attraverso l’indicatore (B). 4- Aggiungere detergente e do- sarlo come indicato sulla con- fezione.
  • Página 17 2- Tirare la parte elastica verso l’esterno per sfilare il panno (A). 3- Rimontare il panno (pulito o nuovo) in modo che aderisca panno perfettamente al piano d’ap- poggio. IDM - 41500601000.tif SOSTITUZIONE SACCHETTO RACCOLTA POLVERE 1- Posizionare l’apparecchiatura in verticale. IDM - 41500600900.tif viti 2- Allentare di un quarto di giro le...
  • Página 18 3- Estrarre il blocco di aspirazio- ne e sostituire il sacchetto (B). sede bastoncini profumati 4- Rimontare il blocco di aspira- zione e riavvitare le viti. 5- Inserire i bastoncini profumati sacchetto nella sede (C), per profumare l’ambiente durante la fase di aspirazione.
  • Página 19: Pulizia Apparecchiatura

    PULIZIA APPARECCHIATURA Pulire periodicamente la parte esterna Rimuovere periodicamente i residui di dell’apparecchiatura con una spugna polvere e sporco dalle ruote e dalla spaz- inumidita di acqua e detergente. zola. INFORMAZIONI SUI GUASTI INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI Le informazioni di seguito riportate han- fase d'uso.
  • Página 20 INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO Dopo la ricarica completa del- Batterie esaurite. Contattare il centro assisten- le batterie l’apparecchiatura za per sostituire le batterie. lavora per qualche minuto poi segnala che il livello della cari- ca è quasi esaurito. Quando si premono i tasti Anomalie nella tastiera.
  • Página 21 CONTENTS GENERAL INFORMATION ............4 TECHNICAL INFORMATION ............5 SAFETY INFORMATION..............7 OPERATION AND MAINTENANCE ...........9 TROUBLESHOOTING ..............17 ANALYTICAL CONTENTS Automatic starting and stopping, 11 Keyboard controls, description of, 9 Batteries, charging the, the first time, 13 Machine, cleaning the, 17 Brush, cleaning the, 16 Machine, disposing of the, 18 Machine, general description of the 5 Machine, identifying the manufacturer and...
  • Página 22: General Information

    GENERAL INFORMATION PURPOSE OF THE MANUAL The constructor has produced this man- provide any prior notice. ual, which forms an integral part of the A number of symbols have been used to appliance, to provide the necessary infor- highlight particularly important parts of mation for those authorised to interact the text or important specifications.
  • Página 23: Requesting Technical Assistance

    REQUESTING TECHNICAL ASSISTANCE Please refer to the Manufacturer’s serv- request regarding the machine, please ice centres for any need. Traceability indicate the data found on the identifica- data is given in the documents inside the tion plate, the approximate hours of use packaging.
  • Página 24: Technical Specifications

    Main parts Keyboard with LCD display. For programming the machine and displaying error codes. Note: The machine control software can be updated over the Internet. Tank. Contains the water and detergent mix. Charging connector. For con- necting the battery charger. Brush.
  • Página 25: Recommended Spares

    RECOMMENDED SPARES The following spares should al- ways be readily available. Replacement dust bag Air freshener sticks Brush Detergent IDM - 41500601800.tif PACKING AND UNPACKING The machine is delivered suitably pack- Important aged. When unpacking, remove carefully Keep the packaging for future use. Do and check component integrity.
  • Página 26: General Precautions

    – Pay attention to the meanings of the packaging, on the machine and in the symbols on the applied stickers; their instructions furnished by the manu- shape and colour are significant to facturer. safety ends. Keep them legible and ob- –...
  • Página 27: General Notes

    – Before starting the machine, make has been specially and precisely for- sure that the entire area to clean is mulated to give the best possible floor free from obstacles (like chairs, ob- cleaning results in “wet wipe” mode. jects weighing less than 5 kg, curtains –...
  • Página 28 ENTER. Press to access the programming menu. ON. Press to switch the ma- chine on. OFF. Press the switch the ma- chine off. PAUSE. Press to stop the ma- chine temporarily, in “pause” mode. Press again to re-start. CONTINUOUS SUCTION MODE.
  • Página 29 AUTOMATIC STARTING AND STOPPING 1- Press the ON key to switch the ma- Important chine on. The machine will stop automatically be- 2- Set the starting times and durations fore the end of a cleaning cycle if the bat- of the cleaning cycles (see “Program- teries run low.
  • Página 30 Setting the time 3- Press the ENTER key again. 1- Press the ENTER key. 4- Press the ARROW keys to increment or decrement the numbers. 2- Press the ARROW keys to scroll through the menu as required. The 5- Press the ENTER key to confirm your following screen appears: setting.
  • Página 31 Setting movement speed 3- Press the ENTER key again. Use this function to set the speed at 4- Press the ARROW keys to increment which the machine advances while clean- or decrement the numbers. ing. Use lower speed settings for more 5- Press the ENTER key to confirm your thorough cleaning.
  • Página 32 FILLING THE DETERGENT TANK 1- Press lightly on the rear of the cover to open it. 2- Unscrew the filler cap add cleaning solution. filler cap IDM - 41500600800.tif 3- Check the level in the level win- dow (B). 4- Mix the necessary amount of detergent according to the in- structions on the detergent packaging.
  • Página 33: Changing The Dust Bag

    2- Pull the elastic outwards to re- move the cleaning cloth (A). 3- Fit the (clean or new) cleaning cloth. Arrange it perfectly flat over the cloth holder/wiping cleaning pad. cloth IDM - 41500601000.tif CHANGING THE DUST BAG 1- Stand the machine upright. IDM - 41500600900.tif 2- Turn the screws through...
  • Página 34: Cleaning The Brush

    3- Pull out the suction unit and air freshener stick change the bag (B). holder 4- Re-fit the suction unit and re- tighten the screws. 5- Fit the air freshener sticks in their holders to freshen the air while the suction function is active.
  • Página 35: Cleaning The Machine

    CLEANING THE MACHINE Periodically clean the outside of the ma- Periodically remove all dust and dirt from chine with a sponge damped in soapy the wheels and brush. water. TROUBLESHOOTING PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS The information given below is designed ation.
  • Página 36: Disposing Of The Machine

    PROBLEM CAUSE SOLUTION Even after the batteries have The batteries are exhausted. Contact a service centre to been fully charged the ma- have the batteries changed. chine only works for a few minutes and then signals low charge level. The machine makes no sound The keyboard is faulty.
  • Página 37 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES ........... 4 INFORMATIONS TECHNIQUES...........5 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ........7 INFORMATIONS SUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN ..9 DÉPANNAGE..................17 INDEX Emballage et déballage, 7 Appareil (description générale), 5 Appareil (élimination de l'), 18 Identification du constructeur et de l'appareil, 4 Appareil (identification du constructeur et de l'), 4 Inconvénients, causes et remèdes, 17 Appareil (nettoyage de l'), 17...
  • Página 38: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES BUT DU MANUEL Ce manuel, qui fait partie intégrante de l’obligation de fournir préalablement une l'appareil, a été rédigé par le fabricant communication. pour fournir les informations nécessai- Pour mettre en évidence certaines par- res à ceux qui sont autorisés à interagir ties de texte très importantes ou pour in- avec celui-ci pendant sa vie.
  • Página 39: Informations Techniques

    MODE DE DEMANDE D'ASSISTANCE Pour tout besoin, s'adresser au service indiquer les informations se trouvant sur après-vente du fabricant. Les données la plaque d'identification, le nombre de traçabilité se trouvent dans les docu- d'heures approximatif d'utilisation et le ments à l'intérieur de l'emballage. Pour type de problème.
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    Principaux organes Clavier avec afficheur à cristaux liquides. Pour programmer, gé- rer toutes les fonctions et affi- cher les codes des défauts. Remarque: le logiciel de gestion peut être mis à jour via une connexion In- ternet. Réservoir. Contient l'eau à mé- langer avec le détergent.
  • Página 41: Informations Sur La Sécurité

    PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLÉES Sont énumérées ci-après les piè- ces de rechange qu'il est préféra- ble de toujours avoir en réserve. Sac à poussières. Bâtonnets parfumés. Brosse. Détergent. IDM - 41500601800.tif EMBALLAGE ET DÉBALLAGE La machine est livrée correctement em- Important ballée.
  • Página 42: Consigne Générales

    té. Consacrer un peu de temps à la animaux domestiques et les biens. lecture permettra d'éviter de désagréa- – Effectuer les opérations de levage et de bles accidents; quand quelque chose est manutention en respectant les informa- arrivé, il est toujours trop tard pour se tions figurant directement sur l'emballa- rappeler ce qu'on aurait dû...
  • Página 43: Indications Générales

    laissez pas exposé aux agents atmos- – Pour les modèles sans capteur esca- phériques (pluie, neige, gel, soleil, etc.). liers, avant d'utiliser l'appareil, délimi- – Rechargez les batteries uniquement tez, avec quelques obstacles, les avec le chargeur de batteries fourni zones à...
  • Página 44 Enter: pour accéder au menu de programmation. On: pour allumer l'appareil. Off: pour éteindre l'appareil Pause: pour arrêter l'appareil mettre mode « attente ». Appuyer de nouveau pour faire redémarrer l'appareil. Mode aspiration continue: pour activer l’aspiration en cy- cle continu. Touche à...
  • Página 45: Mode De Programmation

    DÉMARRAGE ET ARRÊT AUTOMATIQUES 1- Appuyez sur la touche On pour allu- Important mer l'appareil. L'appareil peut s'arrêter automatique- 2- Programmez les horaires et la durée ment avant la fin du cycle de travail si les des cycles de travail (cf. mode de pro- batteries se déchargent.
  • Página 46 Programmation de l'heure actuelle 3- Réappuyez sur la touche Enter. 1- Appuyez sur la touche Enter. 4- Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES pour modifier les valeurs numériques 2- Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES correspondantes. pour parcourir le menu. L'afficheur vi- sualise: 5- Appuyez sur la touche Enter pour vali- der les valeurs programmées.
  • Página 47 Programmation de la vitesse de travail 3- Réappuyez sur la touche Enter. Cette fonction permet de programmer 4- Appuyez sur les Touches FLÉCHÉES pour modifier les valeurs numériques la vitesse d'avancement de l'appareil. correspondantes. Pour un nettoyage plus soigné, program- 5- Appuyez sur la touche Enter pour vali- mer des valeurs moyenne basses.
  • Página 48 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DU LIQUIDE DÉTERGENT 1- Appuyez légèrement sur le cou- vercle à l'arrière pour l'ouvrir. 2- Dévissez le bouchon et in- troduire l’eau. bouchon IDM - 41500600800.tif 3- Contrôlez le niveau à l'aide du voyant (B). 4- Ajoutez du détergent en le do- sant comme indiqué...
  • Página 49: Remplacement Du Sac À Poussières

    2- Tirez la partie élastique vers l'extérieur pour retirer le chif- fon (A). 3- Remontez le chiffon (propre ou neuf) en le faisant adhérer par- chiffon faitement à la plaque de sup- port. IDM - 41500601000.tif REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRES 1- Placez l'appareil à...
  • Página 50: Nettoyage De La Brosse

    3- Sortez le bloc d'aspiration et logement bâtonnets remplacez le sac (B). parfumés 4- Remontez le bloc d'aspiration et revisser les vis. 5- Introduisez les bâtonnets par- fumés dans leur logement (C), pour parfumer l'ambiance pen- dant la phase d'aspiration. IDM - 41500601300.tif NETTOYAGE DE LA BROSSE 1- Placez l'appareil à...
  • Página 51: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L'APPAREIL Nettoyez périodiquement la partie exté- Éliminez périodiquement les résidus de rieure de l'appareil avec une éponge hu- poussière et de saleté des roues et de la mectée d'eau et de détergent. brosse. DÉPANNAGE INCONVÉNIENTS, CAUSES ET REMÈDES Les informations ci-après ont pour but produire pendant l'utilisation.
  • Página 52: Élimination De L'appareil

    INCONVÉNIENT CAUSE REMÈDE Après la recharge complète Batteries usées. Contactez le centre d'assistan- des batteries, l'appareil tra- ce pour remplacer les batte- vaille quelques minutes puis ries. signale qu'elles sont presque déchargées. Quand on appuie sur les tou- Anomalies du clavier. Contactez le centre d'assistan- ches, aucun signal sonore n'est émis.
  • Página 53 INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..........4 TECHNISCHE INFORMATIONEN ..........5 INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT........7 INFORMATIONEN ZU GEBRAUCH UND PFLEGE.....9 INFORMATIONEN ZU MÖGLICHEN STÖRUNGEN ..17 STICHWORTVERZEICHNIS Allgemeine Anleitungen, 9 Handbuch, Zweck des, 4 Allgemeine Beschreibung des Gerätes, 5 Allgemeine Hinweise, 8 Kundendienstanforderung, Vorgehen zur, 5 Allgemeine Sicherheit, 7 Auspacken, Verpackung und, 7 Laden der Batterien vor dem erstmaligen...
  • Página 54: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZWECK DES HANDBUCHS Vorliegendes Handbuch ist integraler Be- jegliche Pflicht einer vorherigen Mitteilung standteil des Gerätes. Es wurde vom Her- Änderungen vorzunehmen. Um bestimm- steller konzipiert, um Personen, die zu te Textstellen von besonderer Bedeutung dessen Handhabung autorisiert sind, wäh- hervorzuheben oder auf wichtige Spezifika- rend der gesamten vorgesehenen Lebens- tionen hinzuweisen, sind einige Symbole...
  • Página 55: Technische Informationen

    VORGEHEN ZUR KUNDENDIENSTANFORDERUNG Wenden Sie sich im Bedarfsfall stets an Geben Sie bei jeder Anfrage an den den Kundendienst des Herstellers. Technischen Kundendienst die auf dem Die Daten der Produktionshistorie sind Typenschild eingetragenen Daten, die in den Dokumenten im Innern der Ver- ungefähren Betriebsstunden sowie die packung angeführt.
  • Página 56: Technische Daten

    Hauptkomponenten Tastatur mit Flüssigkristall- Display; zum Programmieren, Verwalten aller Funktionen und zur Anzeige der Fehlercodes. NB: Die Betriebs-Software kann über Internet aktualisiert werden. Tank; enthält das mit dem Rei- nigungsmittel vermischte Wasser. Ladesteckdose; schließen des Batterieladege- rätes. Bürste; sammelt den zu sau- genden Schmutz.
  • Página 57: Verpackung Und Auspacken

    EMPFOHLENE ERSATZTEILE Nachstehend sind die Ersatzteile angeführt, die vorrätig gehalten werden sollten. Staubbeutel Duftstäbchen Bürste Reinigungsmittel IDM - 41500601800.tif VERPACKUNG UND AUSPACKEN Das Gerät wird zweckmäßig verpackt gelie- Wichtig fert. Ziehen Sie das Gerät vorsichtig aus der Die Verpackung für spätere Verwen- Packung und überprüfen Sie die Unversehrt- dungen aufbewahren.
  • Página 58: Allgemeine Hinweise

    vestierte Zeit erspart folgenreiche – Führen Sie die innerbetriebliche Förde- Unfälle. Es ist stets zu spät, erst dann rung und die Montage unter Einhaltung an die entsprechenden Vorkehrungen der vom Hersteller gelieferten Informa- zu denken, wenn bereits etwas gesche- tionen durch, die direkt auf der Verpak- hen ist.
  • Página 59: Allgemeine Anleitungen

    – Das Gerät an einem trockenen Ort auf- Teppiche entfernen. bewahren. Nicht den Witterungsein- – Bei den Modellen ohne Treppensensor flüssen (Regen, Schnee, Frost, Sonne, vor dem Einschalten des Gerätes den usw.) aussetzen. Bereich der Treppen mit Gegenstän- – Die Batterien nicht vom Gerät ausbau- den absperren.
  • Página 60 ENTER; dient für den Zugriff auf das Programmier-Menü. On; dient zum Einschalten des Ge- rätes. Off; dient zum Ausschalten des Gerätes Pause; um das Gerät anzuhalten und auf den “Standby-Modus” zu setzen. Um das Gerät wieder einzuschal- ten, die Taste erneut drücken. DAUERSAUGMODUS;...
  • Página 61: Programmiermodus

    EINSCHALTEN UND AUTOMATISCHES ANHALTEN 1- Die Taste On drücken, um das Gerät Wichtig einzuschalten. Wenn die Batterien erschöpft sind, 2- Die Uhrzeit und die Dauer der Arbeits- schaltet sich das Gerät vor Ende des zyklen eingeben (siehe Programmier- Arbeitszyklus selbsttätig aus. modus) und das Gerät im Modus “Pause”...
  • Página 62 Eingabe der laufenden Uhrzeit 3- Erneut die Taste Enter drücken. 1- Die Taste Enter drücken. 4- Die PFEILTASTEN drücken, um die entsprechenden numerischen Werte 2- Die PFEILTASTEN drücken, um das zu verändern. Menü durchzublättern. Am Display er- scheint: 5- Die Taste Enter drücken, um die ein- gegebenen Werte zu bestätigen.
  • Página 63 Eingabe der Arbeitsgeschwindigkeit 3- Erneut die Taste Enter drücken. Diese Funktion erlaubt die Einstellung 4- Die PFEILTASTEN drücken, um die der Vorschubgeschwindigkeit des Gerä- entsprechenden numerischen Werte zu verändern. tes. Für eine gründliche Reinigung mitt- lere bis niedrige Werte einstellen. 5- Die Taste Enter drücken, um den ein- gegebenen Wert zu bestätigen.
  • Página 64 FÜLLEN DES TANKS DER REINIGUNGSFLÜSSIGKEIT 1- 1-Leicht auf den Deckel drük- ken, um ihn zu öffnen. 2- 2-Den Schraubverschluss ausschrauben und Wasser einfüllen. Schraubver- schluss IDM - 41500600800.tif 3- Den Stand über das Schauglas kontrollieren. 4- Reinigungsmittel in der auf der Verpackung angegebenen Menge hinzugeben.
  • Página 65: Auswechseln Des Staubbeutels

    2- Den elastischen Teil nach au- ßen ziehen, um das Tuch abzunehmen. 3- Das (saubere oder neue) Tuch so anbringen, dass es perfekt Tuch an der Halterung anliegt. IDM - 41500601000.tif AUSWECHSELN DES STAUBBEUTELS 1- Das Gerät vertikal aufstellen. IDM - 41500600900.tif 2- Die Schrauben um eine Schrauben...
  • Página 66 3- Den Saugblock herausnehmen Sitz für Duftstäbchen und den Staubbeutel aus- wechseln. 4- Den Saugblock wieder einbau- en und die Schrauben festzie- Staubbeutel hen. 5- Die Duftstäbchen in den Sitz einfügen, um den Raum während des Saugens zu par- fümieren. IDM - 41500601300.tif REINIGUNG DER BÜRSTE 1- Das Gerät vertikal aufstellen.
  • Página 67: Reinigung Des Gerätes

    REINIGUNG DES GERÄTES Die Außenseite des Gerätes regelmäßig gen. mit einem mit Wasser und Reinigungs- Schmutz und Staub an Rädern und Bür- mittel angefeuchteten Schwamm reini- ste regelmäßig entfernen. INFORMATIONEN ZU MÖGLICHEN STÖRUNGEN STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN Die folgenden Informationen sollen Ihnen solche Störungen, die nicht in der Tabel- bei der Auffindung und Behebung even- le beschrieben sind, wenden Sie sich an...
  • Página 68 STÖRUNG URSACHE ABHILFE Nach dem kompletten Laden Batterien erschöpft. Den Kundendienst hinzuzie- der Batterien funktioniert hen, um die Batterien aus- das Gerät einige Minuten wechseln zu lassen. lang und meldet dann, dass die Batterieladung zu Ende geht. Beim Drücken der Tasten er- Anomalien der Tastatur.
  • Página 69 SUMARIO INFORMACIONES GENERALES ..........4 INFORMACIONES TÉCNICAS ............5 INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD........7 INFORMACIONES SOBRE EL USO Y MANTENIMIENTO..9 INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS ........17 ÍNDICE ANALÍTICO Inconvenientes, causas y soluciones, 17 Indicaciones generales, 9 Advertencias generales, 8 Antes del encendido, 10 Aparato, descripción general del, 5 Limpieza del aparato, 17 Aparato, desguace del, 18 Limpieza del cepillo, 16...
  • Página 70: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES OBJETIVO DEL MANUAL El presente manual, que es parte integran- obligación de comunicarlo previamente. te del equipo, ha sido confeccionado por el Para destacar determinadas partes re- fabricante para suministrar las informa- levantes del texto o para indicar algunas ciones necesarias al personal autorizado, especificaciones importantes, se han a fin de interactuar con el equipo durante...
  • Página 71: Modalidades De Solicitud De Asistencia

    MODALIDADES DE SOLICITUD DE ASISTENCIA Por cualquier exigencia dirigirse al Servicio Por cualquier pedido de asistencia técnica, Asistencia del constructor. Los datos de indicar los datos que figuran en la placa de identificación aparecen indicados en los identificación, las horas aproximadas de documentos contenidos en el embalaje.
  • Página 72: Datos Técnicos

    Órganos principales Teclado con visor de cristales líquidos: para programar, ges- tionar todas las funciones y vi- sualizar los códigos de las averías. Nota: mediante conexiones a Internet podrá actualizar el software de gestión. Depósito: contiene agua para mezclar con el detergente. Toma para recarga: para co- nectar el enchufe del cargador de baterías.
  • Página 73: Embalaje Y Desembalaje

    REPUESTOS ACONSEJADOS Le indicamos a continuación los repuestos que le aconsejamos tener de reserva. Bolsa de recogida de polvo Bastoncitos ambientadores Cepillo Detergente IDM - 41500601800.tif EMBALAJE Y DESEMBALAJE El equipo se entrega adecuadamente Importante embalado. Durante la fase de desemba- Conserve el embalaje para utilizacio- laje, sacarlo con cuidado y controlar la in- nes posteriores.
  • Página 74: Advertencias Generales

    bles; es siempre demasiado tarde las instrucciones para el uso suminis- recordar lo que se hubiese debido ha- tradas por el fabricante. cer cuando ya ha sucedido. – Utilizar el equipo solamente para – Prestar atención al significado de los aquellos usos previstos por el fabri- símbolos de las tarjetas aplicadas;...
  • Página 75: Indicaciones Generales

    via, nieve, hielo, sol, etc..). – Para los modelos sin sensor escale- – Recargue las baterías sólo con el car- ras, antes de encender el aparato, de- gador incluido en el equipamiento y limite las áreas en las proximidades sin extraerlas del aparato. de desniveles con algún obstáculo.
  • Página 76: Antes Del Encendido

    ENTER: para acceder al menú de programación. On: para encender el aparato. Off: para apagar el aparato. Pause: para parar el aparato y ponerlo en la modalidad de “espe- ra”. Pulse de nuevo este botón para encender el aparato. Modalidad de aspiración conti- nua: activa el aspirador con ci- clo continuo.
  • Página 77: Encendido Y Parada En Modalidad Automática

    ENCENDIDO Y PARADA EN MODALIDAD AUTOMÁTICA 1- Pulse el botón On para encender el Importante aparato. El aparato puede pararse automática- 2- Programe los horarios y la duración mente antes de finalizar el ciclo de lim- de los ciclos de limpieza (consulte las pieza si se descargan las baterías.
  • Página 78 Programación de la hora corriente 3- Pulse de nuevo el botón Enter. 1- Pulse el botón Enter. 4- Pulse los botones FLECHA para mo- dificar los valores numéricos corres- 2- Pulse los botones FLECHA para reco- pondientes. rrer el menú. El visor indica: 5- Pulse el botón Enter para validar los Hora: HH:MM...
  • Página 79: Recarga De Las Baterías Para La Primera Utilización

    Programación de la velocidad de limpieza 3- Pulse de nuevo el botón Enter. Esta función le permite programar la ve- 4- Pulse los botones FLECHA para mo- locidad de avance del aparato. Para con- dificar los valores numéricos corres- pondientes. seguir una limpieza más profunda, programe valores medios bajos.
  • Página 80: Llenado Del Depósito Del Líquido Detergente

    LLENADO DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DETERGENTE 1- Efectúe una leve presión sobre la parte trasera de la tapa para levantarla. 2- Desenrosque el tapón vierta el agua. tapón IDM - 41500600800.tif 3- Controle el nivel mediante el in- dicador (B). 4- Añada el detergente, siga las indicaciones, que aparecen en el envase, para dosificarlo.
  • Página 81: Sustitución De La Bolsa De Recogida Del Polvo

    2- Tire de la parte elástica hacia el exterior para extraer el paño (A). 3- Ponga de nuevo el paño (limpio o nuevo), deberá quedar per- paño fectamente adherido en la su- perficie de apoyo. IDM - 41500601000.tif SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA DE RECOGIDA DEL POLVO 1- Coloque el aparato en posición vertical.
  • Página 82: Limpieza Del Cepillo

    3- Extraiga el grupo de aspiración alojamiento bastoncitos y cambie la bolsa (B). ambientadores 4- Monte de nuevo el grupo de aspiración y enrosque los tor- nillos. bolsa 5- Coloque los bastoncitos am- bientadores en el alojamiento (C), para perfumar el ambiente durante la fase de aspiración.
  • Página 83: Limpieza Del Aparato

    LIMPIEZA DEL APARATO Limpie periódicamente la parte externa Elimine periódicamente los restos de del aparato con una esponja humedeci- polvo y suciedad de las ruedas y del cepi- da con agua y detergente. llo. INFORMACIONES SOBRE AVERÍAS INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES Las informaciones, a continuación facili- el uso del aparato.
  • Página 84: Desguace Del Aparato

    INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN Después de la recarga com- Baterías descargadas. Póngase en contacto con el pleta de las baterías, el apa- centro de asistencia para sus- rato funciona durante unos tituir las baterías. minutos e indica luego un ni- vel de carga prácticamente agotado.

Tabla de contenido