Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

05-TA 1563 CB.indd 1
05-TA 1563 CB.indd 1
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira
Tostapane • Automatic Toaster •Toster • Automatický opékač chleba
Automata kenyérpirító • Тостер-автомат • Автоматический тостер
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
T
TA 1563 CB
OASTAUTOMAT
31.03.2009 12:22:39 Uhr
31.03.2009 12:22:39 Uhr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOMANN TA 1563 CB

  • Página 1 Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации 05-TA 1563 CB.indd 1 05-TA 1563 CB.indd 1 31.03.2009 12:22:39 Uhr 31.03.2009 12:22:39 Uhr...
  • Página 2 Sie im Zweifelsfall mit einer kleineren Einstellung. • Brotscheibe(n) in den Toastschlitz einlegen und Schlitten mit dem Hebel herunterziehen, bis er einrastet. Die Basis, der Bräunungsgradregler und die Stopp-Taste leuchten. 05-TA 1563 CB.indd 2 05-TA 1563 CB.indd 2 31.03.2009 12:22:48 Uhr 31.03.2009 12:22:48 Uhr...
  • Página 3 Herunterdrücken des Hebels die jeweilige Taste. Konformitätserklärung HINWEIS: Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Aufwärmen oder Auftauen: TA 1563 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- Die Beleuchtung der Tasten zeigt die Funktion an.
  • Página 4 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen/Germany 05-TA 1563 CB.indd 4 05-TA 1563 CB.indd 4 31.03.2009 12:22:50 Uhr 31.03.2009 12:22:50 Uhr...
  • Página 5 Plaats een of twee sneetjes brood in de schachtsleuf/- sleuven en trek de slee aan de hendel omlaag totdat hij inklikt. De basis, de regelaar voor de bruiningsgraad en de stoptoets branden. 05-TA 1563 CB.indd 5 05-TA 1563 CB.indd 5 31.03.2009 12:22:51 Uhr 31.03.2009 12:22:51 Uhr...
  • Página 6 OPMERKING: Technische gegevens Voor het eenvoudiger verwijderen van de toast tilt u de slede- hendel eventueel iets op (liftfunctie). Model: .................TA 1563 CB Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz WAARSCHUWING: Laat het apparaat vóór het wegruimen afkoelen omdat de Opgenomen vermogen: ..........730-870 W behuizing en de metalen delen tijdens bedrijf heet worden.
  • Página 7 La base, le régulateur du niveau de dorage et la touche Stopp s’allument. 05-TA 1563 CB.indd 7 05-TA 1563 CB.indd 7 31.03.2009 12:22:53 Uhr 31.03.2009 12:22:53 Uhr...
  • Página 8 Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer et laissez- le refroidir. Boîtier • Pour nettoyer l‘extérieur de l‘appareil, un torchon normale- ment humide suffi t. • N‘utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs. 05-TA 1563 CB.indd 8 05-TA 1563 CB.indd 8 31.03.2009 12:22:53 Uhr 31.03.2009 12:22:53 Uhr...
  • Página 9 Introduzca la(s) rebanada(s) de pan en la ranura y baje la placa deslizante con ayuda de la palanca hasta que encaje. La base, el regulador del grado de tostado y la tecla Stop se iluminan. 05-TA 1563 CB.indd 9 05-TA 1563 CB.indd 9 31.03.2009 12:22:54 Uhr 31.03.2009 12:22:54 Uhr...
  • Página 10 Desconecte siempre el aparato y déjelo enfríar antes de limpiarlo. Carcasa • Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un trapo normalmente húmedo. • No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos. 05-TA 1563 CB.indd 10 05-TA 1563 CB.indd 10 31.03.2009 12:22:54 Uhr 31.03.2009 12:22:54 Uhr...
  • Página 11 Coloque a(s) fatia(s) na fenda e carregar a alavanca para baixo, até a mesma fi car engatada. A base, o regulador de torrefacção e o botão Stopp têm iluminação. 05-TA 1563 CB.indd 11 05-TA 1563 CB.indd 11 31.03.2009 12:22:55 Uhr...
  • Página 12 Invólucro • Limpar a parte exterior da torradeira apenas com um pano húmido. • Não utilizar detergentes corrosivos ou que risquem. 05-TA 1563 CB.indd 12 05-TA 1563 CB.indd 12 31.03.2009 12:22:55 Uhr 31.03.2009 12:22:55 Uhr...
  • Página 13 1 a quello più scuro 7. In caso di dubbio, si consiglia di iniziare con il parametro di regolazio- ne più basso. 05-TA 1563 CB.indd 13 05-TA 1563 CB.indd 13 31.03.2009 12:22:56 Uhr 31.03.2009 12:22:56 Uhr...
  • Página 14 Per facilitare il prelevamento del toast, sollevare leggermente, Dati tecnici se necessario, la levetta (funzione di sollevo). Modello: ..............TA 1563 CB AVVISO: Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz Visto che l’ involucro e le parti di metallo si riscaldano durante Consumo di energia: ............730-870 W...
  • Página 15 The appliance starts the toasting. When the set level of browning is reached, the appliance switches off automati- cally. The slide pops up automatically. The illumination goes off. 05-TA 1563 CB.indd 15 05-TA 1563 CB.indd 15 31.03.2009 12:22:58 Uhr 31.03.2009 12:22:58 Uhr...
  • Página 16 Technical Data NOTE: Model: .................TA 1563 CB To make it easier to remove the toast, please lift the carriage lever slightly (lifting function). Power supply: ..........220-240 V, 50/60 Hz Power consumption: .............730-870 W WARNING: As the housing and the metal parts become hot during Protection class: ................
  • Página 17 230 V, 50 Hz. • Ustaw przełącznikiem pożądany stopień zrumienienia, od najjaśniejszego 1 do najciemniejszego 7. W razie wątpliwo- ści proszę zacząć od najniższego ustawienia. 05-TA 1563 CB.indd 17 05-TA 1563 CB.indd 17 31.03.2009 12:22:59 Uhr 31.03.2009 12:22:59 Uhr...
  • Página 18 WSKAZÓWKA: Dane techniczne Dla łatwiejszego wyjęcia chleba tostowego w razie potrzeby proszę lekko unieść dźwignię suwaka (funkcja wyciągu). Model: .................TA 1563 CB Napięcie zasilające: ........220-240 V, 50/60 Hz OSTRZEŻENIE: Podczas pracy rozgrzewa się zarówno obudowa, jak też Pobór mocy: ..............730-870 W elementy metalowe, przed uprzątnięciem należy odczekać, aż...
  • Página 19 Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-TA 1563 CB.indd 19 05-TA 1563 CB.indd 19 31.03.2009 12:23:01 Uhr 31.03.2009 12:23:01 Uhr...
  • Página 20 • Krajíček (krajíčky) chleba vložte do opékací štěrbiny a posuv pomocí páčky stáhněte dolů, až zaklapne. Svítí podstavec, regulátor stupně opečení dozlatova a tlačítko stop. 05-TA 1563 CB.indd 20 05-TA 1563 CB.indd 20 31.03.2009 12:23:01 Uhr 31.03.2009 12:23:01 Uhr...
  • Página 21 UPOZORNĚNÍ: Pro snazší vyjímání toastu v případě potřeby nadzdvihněte Technické údaje páčku posuvu (zvedací funkce). Model: .................TA 1563 CB VÝSTRAHA: Pokrytí napětí: ..........220-240 V, 50/60 Hz Protože skříň přístroje a kovové díly se během provozu silně zahřívají, nechte p řístroj před uložením zchladnout.
  • Página 22 és a Stop gomb világít. • A készülék pirítani kezd. Amikor a kenyérszelet elérte a beállított barnulási fokot, a készülék automatikusan kikapcsol. Ilyenkor a szán automatikusan felcsúszik. A megvilágítás kialszik. 05-TA 1563 CB.indd 22 05-TA 1563 CB.indd 22 31.03.2009 12:23:03 Uhr 31.03.2009 12:23:03 Uhr...
  • Página 23 Műszaki adatok TÁJÉKOZTATÁS: Modell: ................TA 1563 CB Annak érdekében, hogy könnyebben ki tudja venni a pirítóst, szükség esetén emelje meg kissé a szán karját (emelő Feszültségellátás: ........220-240 V, 50/60 Hz funkció). Teljesítményfelvétel: .............730-870 W FIGYELMEZTETÉS: Védelmi osztály: ................Ι...
  • Página 24 Встановіть ступінь нагрівання перемикачем, це можливо від легкого підсмажування на ступені 1 до інтенсивного на ступені 7. Розпочинайте завжди з найменшого ступе- ню, якщо Ви не впевнені, який Вам потрібен. 05-TA 1563 CB.indd 24 05-TA 1563 CB.indd 24 31.03.2009 12:23:04 Uhr 31.03.2009 12:23:04 Uhr...
  • Página 25 в шкапу. хліба поставте лоток на його місце. Технічні параметри Додаткові функції Модель: ..............TA 1563 CB Щоб обрати функцію, якою Ви хотіли б скористатися, на- тисніть відповідний клавіш після того як переключили важіль Подання живлення: ........220-240 В, 50/60 Гц в робоче положення.
  • Página 26 При помощи переключателя выберите степень поджа- в том, что они не играют с прибором. ривания в диапазоне от светлого 1 до темного 7. В случае неуверенности, начинайте с первого положе- ния. 05-TA 1563 CB.indd 26 05-TA 1563 CB.indd 26 31.03.2009 12:23:06 Uhr 31.03.2009 12:23:06 Uhr...
  • Página 27 тряхните из нее остатки хлеба и вставьте ее обратно. тем как убрать. Технические данные Специальные функции Модель: ..............TA 1563 CB Чтобы воспользоваться специальными функциями нажмите, Электропитание: ..........220-240 В, 50/60 Гц после опускания рычага вниз, соответствующую кнопку: Потребляемая мощность: ........730-870 ватт...
  • Página 28 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-TA 1563 CB.indd 28 05-TA 1563 CB.indd 28 31.03.2009 12:23:07 Uhr 31.03.2009 12:23:07 Uhr...