Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERADOR PORTÁTIL
PORTABLE GENERATOR
es
en
Manual de operación
Operator´s Manual
MX-805-0907
MX-GEEL10-2308
MX-805-1301

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ENAR GEEL 10

  • Página 1 GENERADOR PORTÁTIL PORTABLE GENERATOR Manual de operación Operator´s Manual MX-805-0907 MX-GEEL10-2308 MX-805-1301...
  • Página 3 6.5 LIMPIEZA Y COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA ..............31 6.6 ALMACENAMIENTO ......................32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................32 ACCESORIOS ........................33 8.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL KIT DE RUEDAS ..........33 8.2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA BATERÍA ............34 TECHNICAL DATA .......................35 10 DIMENSIONES ........................36 GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 4 11 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR REPUESTOS ............36 11.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS ...............36 11.2 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS ............36 GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 5 PRÓLOGO Agradecemos su confianza depositada en la marca ENAR Para el máximo aprovechamiento de su equipo de vibración recomendamos que lea y entienda las normas de seguridad, mantenimiento y utilización recogidas en este manual de instrucciones. Las piezas defectuosas deben ser remplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores.
  • Página 6 Consulte el manual de reparación suministrado por separado para ver instrucciones detalladas sobre el mantenimiento y la reparación de la máquina. • Si le falta alguno de estos documentos, póngase en contacto con ENAR para pedir un reemplazo o visite www.enar.es. •...
  • Página 7 • La información incluida en el presente manual se basa en los equipos fabricados hasta el momento de su publicación. ENAR se reserva el derecho a cambiar cualquier parte de esta información sin previo aviso. • Las ilustraciones, las piezas y los procedimientos en este manual se refieren a los componentes instalados de fábrica de ENAR.
  • Página 8 AVISO: Cuando aparece sin el símbolo de alerta de seguridad, AVISO indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad. Nota: Una nota contiene información adicional importante para un procedimiento. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 9 Esta máquina es una fuente de energía eléctrica portátil. El generador portátil de ENAR consta de un bastidor tubular de acero que rodea a un depósito de combustible, un motor de gasolina, un panel de control y un alternador eléctrico. El panel de control incluye controles y receptáculos.
  • Página 10 • Familiarícese con la ubicación y el uso adecuado de todos los controles y dispositivos de seguridad. • Póngase en contacto con ENAR para obtener formación adicional en caso necesario. Al utilizar la máquina: • No permita que personas con una formación inadecuada utilicen la máquina. Las personas que utilicen la máquina deben estar familiarizadas con los riesgos y...
  • Página 11 • No modifique ni anule los dispositivos de seguridad. • Utilice únicamente accesorios o acoplamientos homologados por ENAR. Al utilizar la máquina: Prácticas de • Esté al tanto de las piezas móviles de la máquina. Mantenga las manos, los pies y funcionamiento la ropa holgada alejados de las piezas móviles de la máquina.
  • Página 12 No sobrecargue el generador. El amperaje total de las herramientas y el equipo conectado al generador no debe exceder la clasificación de carga del generador. • No utilice la máquina sobre nieve, lluvia ni agua estancada. • No se ponga de pie sobre la máquina GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 13 No repostar el motor cerca de una llama abierta. Al repostar el motor, siempre: • Vuelva a llenar el tanque de combustible en un área bien ventilada. • Vuelva a colocar el tapón del tanque de combustible después de repostar. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 14 • Use únicamente accesorios/acoplamientos homologados por ENAR. Al realizar el mantenimiento de la máquina: • No anule los dispositivos de seguridad. • No modifique la máquina sin la aprobación expresa por escrito de ENAR. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 15 • Cuando sea necesario cambiar alguna pieza de esta máquina, use únicamente piezas de repuesto de ENAR o piezas equivalentes a las originales que cumplan todos los tipos de especificaciones, como son las dimensiones, el tipo, la solidez y los materiales.
  • Página 16 ETIQUETAS 3.1 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 17 Nivel de potencia de sonido garantizado en dB(A Válvula de estrangulación ON-OFF Etiqueta de ON-OFF de la válvula de combustible. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 18 Sin aceite. Antes de arrancar el motor, Debe llenar con aceite. Pero no llene demasiado. Logotipo de la empresa. Etiqueta de la empresa. ¡AVISO! Instrucciones de instalación de control de la manija. Etiqueta del motor. Etiqueta toma de tierra. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 19  No reposte el generador en o sobre un vehículo de transporte. Mueva el generador a su lugar de funcionamiento y llene entonces el depósito de combustible. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 20 Compruebe que la máquina y sus componentes estén en buen estado. Si hay daños visibles, ¡no utilice la máquina! Póngase en contacto con su distribuidor ENAR inmediatamente para solicitar asistencia. Haga un inventario de todos los elementos que acompañan a la máquina y verifique que dispone de todos los componentes sueltos y elementos de sujeción que debería.
  • Página 21 La información que aparece en “Requisitos aproximados de potencia en el arranque” se ofrece únicamente como directriz general para ayudarle a determinar los requisitos de potencia para los diferentes tipos de equipos. Consulte con su distribuidor ENAR más cercano o póngase en contacto con el fabricante o distribuidor de la herramienta o equipo acerca de preguntas relacionadas con los requisitos de potencia.
  • Página 22 0.91 60 (140) 12 % 0.88 Disminución Factor Altitud m (ft) 1500 (4900) 0.97 2000 (6600) 0.94 2500 (8200) 0.91 3000 (9900) 12 % 0.88 3500 (11500) 15 % 0.85 4000 (13100) 18 % 0.82 GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 23 Limite las operaciones que requieran la máxima salida nominal de 5500 vatios a 20–30 minutos. Para garantizar un funcionamiento continuo, no exceda la salida nominal continua de 5000 vatios. AVISO: NO exceda el límite de corriente especificada en el panel de control para cualquier receptáculo. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 24 Use únicamente cables de extensión clasificados para el uso en exteriores y equipados con una toma de tierra de tres alambres. AVISO: La utilización del equipo a una tensión baja puede hacer que se sobrecaliente. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 25 Salida de corriente directa Protector de sobrecorriente de CA Voltímetro GEEL 10 CE GEEL 10 LA 1. Es absolutamente esencial que usted sepa el uso seguro y apropiado de la herramienta o aparato eléctrico Que va a utilizar. Todos los operadores deben leer, comprender y seguir a los propietarios de las herramientas / dispositivos manual.
  • Página 26 Hágala volver con suavidad para evitar daños en el motor de arranque. ADVERTENCIA Podría causar peligro de lesiones por el cambio repentino de dirección de rotación del motor durante el funcionamiento del arrancador de retroceso. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 27  Nivel de aceite del motor Comprobación  Nivel de combustible  Estado del filtro de aire  El ajuste de los elementos externos de sujeción  El estado de las tuberías de combustible GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 28 Si el arranque falla, suelte el interruptor y espere 10 segundos antes de volver a operarlo. Si la velocidad del motor de arranque cae rápidamente después de funcionar durante un período de tiempo, significa que la batería debe recargarse. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 29 Apague el motor. Desconecte el suministro del combustible. Desconecte las herramientas de la máquina. Deje enfriar la máquina. Póngase en contacto con el propietario de la máquina o del parque de máquinas para obtener más instrucciones. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 30 ENAR. El uso de piezas de servicio que no son equivalentes en rendimiento y durabilidad a las piezas autorizadas puede afectar a la eficacia del sistema de control de emisiones y puede influir en el resultado de una reclamación de garantía.
  • Página 31  Tome medidas para evitar la inhalación o la ingesta de aceite de motor usado.  Lávese la piel concienzudamente tras la exposición al aceite de motor usado. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 32 Limpie la cubierta del filtro de aire y la superficie interior con un paño húmedo, teniendo cuidado de no permitir que el polvo entre en el carburador. Reinstale el elemento y ponga la cubierta del filtro de aire. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 33 Si se reinstala la bujía usada, aplique solo más giro de 1/8 - 1/4 de vuelta. AVISO: Si la bujía está floja podría calentarse mucho y dañar el motor. Resultado La bujía ya está limpia y revisada. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 34 Consulte el libro de piezas para ver una ilustración. Nota: Los trabajos de instalación y reparación mayor deberán ser realizados únicamente por persona específicamente capacitada.. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 35 ACCESORIOS 8.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL KIT DE RUEDAS Kit de ruedas para GEEL 10 Procedimiento El generador se suministra con un kit de ruedas. Cuando instale el kit de ruedas en su Máquina, siga las instrucciones paso a paso. Si no va a utilizar las ruedas, salte esta sección.
  • Página 36 Los terminales conectados pueden ser diferentes ya que los modelos de almacenamiento Las pilas son diferentes. Algunas baterías de almacenamiento deben llenarse con electrolito antes de la instalación. Por favor, lea la especificación del almacenamiento batería con cuidado. GENERADOR PORTÁTIL GEEL GEEL 10...
  • Página 37 TECHNICAL DATA GENERADOR GEEL 10 1, monofásico Fase eléctrica Potencia máx. salida 8.5 KW Potencia nominal salida 9.5 KW Voltaje nominal 230 V, 125/250 V Corriente nominal 37 A 50  60 Hz Frecuencia 1 cos  Factor de potencia Alternador monofásico, autoexcitable, síncrono...
  • Página 38 10 DIMENSIONES • GEEL 10 11 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR REPUESTOS 11.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS En todos los pedidos de repuestos DEBE INCLUIRSE EL CÓDIGO DE LA PIEZA SEGÚN LA LISTA DE PIEZAS. Es recomendable incluir el NÚMERO DE FABRICACIÓN DE LA MÁQUINA.
  • Página 39 INDEX INTRODUCTION ........................3 SAFETY INFORMATION ....................... 6 2.1 SIGNAL WORDS USED IN THIS MANUAL ................. 6 2.2 MACHINE DESCRIPTION AND INTENDED USE ............... 7 2.3 OPERATING SAFETY ......................8 2.4 OPERATOR SAFETY WHILE USING INTERNAL COMBUSTION ENGINES .....11 2.5 SERVICE SAFETY ......................12 LABELS ..........................14 3.1 LABEL LOCATIONS ......................14 3.2 LABEL MEANINGS ......................15...
  • Página 40 11 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS ..............35 11.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS ..............35 11.2 INSTRUCTIONS TO REQUEST WARRANTIES ...............35 PORTABLE GENERATOR GEEL GEEL 3, GEEL 5, GEEL 7...
  • Página 41 INTRODUCTION Thank you for trusting the ENAR brand. For the maximum performance of the equipment, we recommend read carefully the safety recommendations, maintenance, and usage listed in this manual. Defective parts should be replaced immediately to avoid major problems. The effective longevity of the equipment will increase if the manual instructions are followed.
  • Página 42 This manual provides information and procedures to safely operate and maintain Expectations for the above ENAR model(s). For your own safety and to reduce the risk of injury, information in carefully read, understand, and observe all instructions described in this manual.
  • Página 43 Serious injury hazards to the operator and persons in the work area. • Permanent damage to the machine which will not be covered under warranty. Contact your ENAR dealer immediately if you have questions about approved or unapproved parts, attachments, or modifications. PORTABLE GENERATOR...
  • Página 44 SAFETY INFORMATION 2.1 SIGNAL WORDS USED IN THIS MANUAL This manual contains DANGER, WARNING, CAUTION, NOTICE, and NOTE signal words which must be followed to reduce the possibility of personal injury, damage to the equipment, or improper service. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal hazards. ...
  • Página 45 2.2 MACHINE DESCRIPTION AND INTENDED USE This machine is a portable electric power source. The ENAR Portable Generator consists of a tubular steel frame surrounding a fuel tank, a gasoline engine, a control panel, and an electric alternator. The control panel includes controls and receptacles.
  • Página 46 • Familiarize yourself with the location and proper use of all controls and safety devices. • Contact ENAR for additional training if necessary. When operating this machine:: • Do not allow improperly trained people to operate the machine. People operating the machine must be familiar with the potential risks and hazards associated with Only trained personnel are permitted to start, operate, and shutdown the machine.
  • Página 47 Do not operate the machine if any safety devices or guards are missing or inoperative. • Do not modify or defeat the safety devices. • Do not use accessories or attachments that are not approved by ENAR. When operating this machine: Safe operating practises •...
  • Página 48 Installing as Special hazards exist when installing this machine as a backup power supply. Improper connection of generator to a building’s electrical system can allow electrical current from backup power the generator to backfeed into utility lines. This may result in electrocution of utility workers, fire, or explosion.
  • Página 49 • Store the machine properly when it is not being used. The machine should be After use stored in a clean, dry location out of the reach of children. When cleaning and servicing the machine. Cleaning • Keep the machine clean and free of debris such as leaves, paper, cartons, etc. •...
  • Página 50 Use only accessories/attachments that are approved by ENAR. When servicing or maintaining the machine: • Do not defeat safety devices. • Do not modify the machine without the express written approval of ENAR. • Replace worn or damaged components. Replacing parts and labels •...
  • Página 51 When cleaning and servicing the machine. Cleaning • Keep the machine clean and free of debris such as leaves, paper, cartons, etc. • Keep the labels legible. When cleaning the machine. • Do not clean the machine while it is running. •...
  • Página 52 LABELS 3.1 LABEL LOCATIONS PORTABLE GENERATOR GEEL GEEL 3, GEEL 5, GEEL 7...
  • Página 53 3.2 LABEL MEANINGS CAUTION! Hot Surface 1. Read the operator’s manual careully before operating the product. Exhaust gas is poisonous. Do not operate in an unventilated room. WARNING marking concerning Risk of Respiratory Injury. Operate engine OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
  • Página 54 Oil level label. EUV Emission label. Read the operator’s manual carefully before operating the product. Machine label. The engine shipped from our factory is with out oil. Before starting the engine, must fill with oil. But do not overfill. Company logo and label. ¡AVISO! Instrucciones de instalación de control de la manija.
  • Página 55 LIFTING AND TRANSPORTING This generator, while compact, is heavy enough to cause injury if proper lifting Lifting the techniques are not used. Observe the following guidelines when lifting the generator. Machine  Do not attempt to lift and carry the generator unassisted. Use appropriate lifting equipment such as slings, chains, hooks, ramps, or jacks.
  • Página 56 Make sure all loose packaging materials have been removed from the machine. Check the machine and its components for damage. If there is visible damage, do not operate the machine! Contact your ENAR dealer immediately for assistance. Take inventory of all items included with the machine and verify that all loose components and fasteners are accounted for.
  • Página 57 The information in “Approximate Starting Power Requirements” is offered only as a general guideline to help you in determining power requirements for different types of equipment. Check with your nearest ENAR, or contact the manufacturer or dealer of the tool or appliance, with questions regarding its power requirements.
  • Página 58 5.4 GENERATOR DERATING All generators are subject to derating for altitude and temperature. Internal combustion engines, unless modified, run less efficiently at higher altitudes due to the reduction of air pressure. This translates into a lack of power and thus reduction in generator output. Temperature affects both engine and generator performance.
  • Página 59 5.6 OPERATING HEAVY LOADS Remember Limit operations requiring the maximum rated output of 5500 Watts to 20–30 minutes. For continuous operation, do not exceed the continuous rated output of 5000 Watts. NOTICE: DO NOT exceed the current limit specified on the control panel for any receptacle.
  • Página 60 DC output AC breaker Voltimeter GEEL 10 CE GEEL 10LA 1. It is absolutely essential that you know the safe and proper use of the power tool or appliance that you intend to use. All operators must read, understand and follow the tool/appliance owners manual.
  • Página 61 5.9 GENERATOR CONTROL To start generator, turn the engine switch on the control panel to ON. Or press it to Procedure START if it’s electrical start state, then generator unit can be started. In order to extend the service life of the storage battery, do not press on the switch for more than 3 seconds and the interval between two pressings should be longer than 10 seconds.
  • Página 62 The fuel valve controls fuel flowing from the fuel tank to carburetor. Be sure to return the Fuel Valve lever to OFF after stopping the engine Choke lever The choke lever is used to provide a richer fuel mixture when starting a cold engine. Slowly move the choke lever to the OPEN position after starting the engine.
  • Página 63 5.11 BATTERY Check Connect the storage battery wire to the storage battery, red for positive electrode and green for the negative electrode, and make sure screwing the nut tightly. After connection, metal parts of two pieces of wire shall keep at least 15mm safety distance, and be protected by rubber cover.
  • Página 64 5.13 STOPPING THE GENERATOR Perform the following procedure to stop the machine. Disconnect the electrical equipment from the control panel of the generator. Procedure After 30 seconds of no-load running, turn OFF the engine switch and the generator unit will be shut down immediately. Turn OFF the fuel valve lever after the shutdown of the unit).
  • Página 65 ENAR. The use of service parts that are not equivalent in performance and durability to authorized parts may impair the effectiveness of the emission control system and may have a bearing on the outcome of a warranty claim.
  • Página 66 6.3 ENGINE OIL Procedure Perform the procedure below to change the engine oil. Drain the oil while the engine is still warm. Turn off the oil filler cap and drain plug (a) to drain engine oil thoroughly. reinstall the drain plug (a) and screw in securely. Note: In the interest of environmental protection, place a plastic sheet and a container under the machine to collect any liquid that drains off.
  • Página 67 6.4 SERVICING THE AIR CLEANER A dirty air cleaner can restrict air flowing into the carburetor. To keep the carburetor in good working conditions, please service the air cleaner periodically. If operating the engine in extremely dust area, the job should be done more often. NOTICE: NEVER run the engine without the air cleaner.
  • Página 68 6.5 CLEANING AND CHECKING THE SPARK PLUG • Engine stopped and cool to the touch Requirements • Spark plug wrench • Spark plug gap tool • Wire brush • Replacement spark plug as needed (see Technical Data). Contact the rental yard or machine owner for further instructions. WARNING Burn hazard.
  • Página 69 6.6 STORAGE Before storing the generator for a long period of time days. Close the fuel valve and remove and empty the sediment cup or fuel strainer. Disconnect the fuel line from the carburetor. Place the open end of the fuel line into a suitable container and open the fuel valve to drain the fuel from the tank.
  • Página 70 ACCESORIES 8.1 WHEEL KIT ASSEMBLY INSTRUCTION Wheel Kit for GEEL 10 Procedure Generator is supplied with a wheel kit. When you install the wheel kit on your machine, please follow the instructions step by step. If you will not be using the wheel kit, please skip this section.
  • Página 71 8.2 BATTERY ASSEMBLY INSTRUCTION Some of the units, which are of the electrical starting type, need to be equipped with external storage battery bracket. Please conduct the installation according to the following drawing. Procedure Perform the procedure below when installing the battery. Install the positive terminal (a) and the negative terminal (b) to the generator unit.
  • Página 72 TECHNICAL DATA MACHINE GEEL 10 1, single phase Electrical phase Maximun output power 8.5 KW Rated output power 9.5 KW Rated voltaje 230 V, 125/250 V Rated current 37 A 50  60 Hz Frecuency 1 cos  Power factor Alternator type Carbon brush Sync.
  • Página 73 10 DIMENSIONS • GEEL 10 11 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 11.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS All spare parts requested must include PART CODE NUMBER AS STATED IN THE PART LIST. We recommend to include ITEM´S MANUFACTURE NUMBER. Let us to know the correct shipping instructions, including the wished route and the address and consignee`s complete name.
  • Página 75 PARA REALIZAR CUALQUIER CONSULTA SOBRE LOS DESPIECES Y LISTAS DE PIEZAS DE NUESTRAS MÁQUINAS CONSULTE NUESTRA PÁGINA WEB. FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. www.enar.es...
  • Página 76 ENARCO, S.A. ENARCO, S.A. Tfno. (34) 976 464 090 e-mail: enar@enar.es C/ Burtina, 16 (34) 976 464 091 Web: http://www.enar.es Plataforma Logística PLAZA (34) 976 471 470 50197 ZARAGOZA SPAIN...

Este manual también es adecuado para:

Geel serieGeel 3Geel 5Geel 7