Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERADOR PORTÁTIL
PORTABLE GENERATOR
es
en
Manual de operación
Operator´s Manual
MX-805-0907
MX-GEEL2i-2308
MX-805-1301

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ENAR GEEL 2i

  • Página 1 GENERADOR PORTÁTIL PORTABLE GENERATOR Manual de operación Operator´s Manual MX-805-0907 MX-GEEL2i-2308 MX-805-1301...
  • Página 3 6.5 LIMPIEZA Y COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA ..............30 6.6 LIMPIEZA DE LA PANTALLA DEL SILENCIADOR ............31 6.7 LIMPIEZA DEL FILTRO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ..........32 6.8 LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE ..............33 6.9 ALMACENAJE ........................33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................34 DATOS TÉCNICOS ......................35 GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 4 DIMENSIONES ........................36 10 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR REPUESTOS ............36 10.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS ...............36 10.2 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS ............36 GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 5 PRÓLOGO Agradecemos su confianza depositada en la marca ENAR Para el máximo aprovechamiento de su equipo de vibración recomendamos que lea y entienda las normas de seguridad, mantenimiento y utilización recogidas en este manual de instrucciones. Las piezas defectuosas deben ser remplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores.
  • Página 6 • Conserve una copia del manual de operación en el equipo en todo momento. • Si le falta alguno de estos documentos, póngase en contacto con ENAR para pedir un reemplazo o visite www.enar.es. • Al pedir piezas o solicitar información de mantenimiento, tenga a mano el número de modelo del equipo, el número de artículo, el número de revisión y el...
  • Página 7 área de trabajo • Daños permanentes a la máquina que no estarán cubiertos por la garantía. Póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor ENAR si tiene dudas sobre piezas, accesorios o modificaciones homologados o no homologados. GENERADOR PORTÁTIL...
  • Página 8 AVISO: Cuando aparece sin el símbolo de alerta de seguridad, AVISO indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad. Nota: Una nota contiene información adicional importante para un procedimiento. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 9 Esta máquina es una fuente de energía eléctrica portátil. El generador portátil de ENAR consta de un bastidor tubular de acero que rodea a un depósito de combustible, un motor de gasolina, un panel de control y un alternador eléctrico. El panel de control incluye controles y receptáculos.
  • Página 10 • Familiarícese con la ubicación y el uso adecuado de todos los controles y dispositivos de seguridad. • Póngase en contacto con ENAR para obtener formación adicional en caso necesario. Al utilizar la máquina: • No permita que personas con una formación inadecuada utilicen la máquina. Las personas que utilicen la máquina deben estar familiarizadas con los riesgos y...
  • Página 11 • No modifique ni anule los dispositivos de seguridad. • Utilice únicamente accesorios o acoplamientos homologados por ENAR. Al utilizar la máquina: Prácticas de • Esté al tanto de las piezas móviles de la máquina. Mantenga las manos, los pies y funcionamiento la ropa holgada alejados de las piezas móviles de la máquina.
  • Página 12 No sobrecargue el generador. El amperaje total de las herramientas y el equipo conectado al generador no debe exceder la clasificación de carga del generador. • No utilice la máquina sobre nieve, lluvia ni agua estancada. • No se ponga de pie sobre la máquina. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 13 No repostar el motor cerca de una llama abierta. Al repostar el motor, siempre: • Vuelva a llenar el tanque de combustible en un área bien ventilada. • Vuelva a colocar el tapón del tanque de combustible después de repostar. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 14 • Use únicamente accesorios/acoplamientos homologados por ENAR. Al realizar el mantenimiento de la máquina: • No anule los dispositivos de seguridad. No modifique la máquina sin la aprobación expresa por escrito de ENAR. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 15 • Cuando sea necesario cambiar alguna pieza de esta máquina, use únicamente piezas de repuesto de ENAR o piezas equivalentes a las originales que cumplan todos los tipos de especificaciones, como son las dimensiones, el tipo, la solidez y los materiales.
  • Página 16 ETIQUETAS 3.1 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 17 Nivel de potencia de sonido garantizado en dB(A) Etiqueta del nivel de aceite. ¡PRECAUCIÓN! Superficie caliente GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 18 Asegúrese de que el generador quede firmemente sujeto en el vehículo de transporte para evitar que se deslice o vuelque. No reposte el generador en o sobre un vehículo de transporte. Mueva el generador a su lugar de funcionamiento y llene entonces el depósito de combustible. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 19 Compruebe que la máquina y sus componentes estén en buen estado. Si hay daños visibles, ¡no utilice la máquina! Póngase en contacto con su distribuidor ENAR inmediatamente para solicitar asistencia. Haga un inventario de todos los elementos que acompañan a la máquina y verifique que dispone de todos los componentes sueltos y elementos de sujeción que debería.
  • Página 20 La información que aparece en “Requisitos aproximados de potencia en el arranque” se ofrece únicamente como directriz general para ayudarle a determinar los requisitos de potencia para los diferentes tipos de equipos. Consulte con su distribuidor ENAR más cercano o póngase en contacto con el fabricante o distribuidor de la herramienta o equipo acerca de preguntas relacionadas con los requisitos de potencia.
  • Página 21 55 (131) 0.91 60 (140) 12 % 0.88 Disminución Factor Altitud m (ft) 1500 (4900) 0.97 2000 (6600) 0.94 2500 (8200) 0.91 3000 (9900) 12 % 0.88 3500 (11500) 15 % 0.85 4000 (13100) 18 % 0.82 GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 22 Limite las operaciones que requieran la máxima salida nominal de 1800 vatios a 20–30 minutos. Para garantizar un funcionamiento continuo, no exceda la salida nominal continua de 1600 vatios. AVISO: NO exceda el límite de corriente especificada en el panel de control para cualquier receptáculo. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 23 A recordar Use únicamente cables de extensión clasificados para el uso en exteriores y equipados con una toma de tierra de tres alambres. AVISO: La utilización del equipo a una tensión baja puede hacer que se sobrecaliente. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 24 Receptáculo de CC ESC (control inteligente del motor) Protector CC Perilla de interruptor 3 en 1 GEEL 2i CE GEEL 2i LA 5.9 PROTECTOR DE SOBRECORRIENTE CC El protector de sobrecorriente de CC (a) se apagará automáticamente cuando el circuito de CC esté...
  • Página 25 (a) Motor / válvula de combustible, (b) Interruptor del motor \ válvula de combustible \ estrangulador, (c) Interruptor del motor \ válvula de combustible \ estrangulador. NOTA: El estrangulador no es necesario para arrancar un motor caliente.. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 26 (aunque el interruptor del generador se mantenga todavía en la posición de ON), de modo que el motor no se dañe por una cantidad insuficiente de aceite. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 27 5 °C (41 °F), el motor funcionará a las rpm nominales (5000 rpm) durante 3 minutos para calentarlo. La unidad ESC funciona normalmente después del período de tiempo anterior mientras el ESC está "ENCENDIDO". GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 28 Apague el motor. Desconecte el suministro del combustible. Desconecte las herramientas de la máquina. Deje enfriar la máquina. Póngase en contacto con el propietario de la máquina o del parque de máquinas para obtener más instrucciones. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 29 ENAR. El uso de piezas de servicio que no son equivalentes en rendimiento y durabilidad a las piezas autorizadas puede afectar a la eficacia del sistema de control de emisiones y puede influir en el resultado de una reclamación de garantía.
  • Página 30  Tome medidas para evitar la inhalación o la ingesta de aceite de motor usado.  Lávese la piel concienzudamente tras la exposición al aceite de motor usado GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 31 El motor nunca debe funcionar sin espuma; Puede producirse un desgaste excesivo del pistón y del cilindro. Instale la cubierta de la caja del filtro de aire en su posición original y apriete el tornillo. Coloque la cubierta y apriete los tornillos. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 32 Si no dispone de una llave dinamométrica al instalar una bujía, una buena estimación del par correcto es 1/4 - 1/2 vuelta después de apretar con los dedos. Resultado La bujía ya está limpia y revisada. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 33 Si se utiliza en zonas propensas a incendios, como bosques o bosques, nunca utilice un motor sin un parachispas adecuado.. Instale la rejilla del silenciador y la tapa del silenciador. Instale la cubierta y apriete los tornillos. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 34 Instale la manguera y la abrazadera y abra la válvula de combustible para verificar si hay fugas. Instale la cubierta y apriete los tornillos. NOTA: Asegúrese de que la tapa del tanque de combustible esté bien apretada. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 35 Arrancar el motor y dejarlo funcionando hasta que se detenga. El motor se detendrá en aproximadamente 20 minutos. NOTA: No lo conecte con ningún dispositivo eléctrico. (Operación descargada). La duración del motor en marcha depende de la cantidad de combustible que queda en el tanque. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 36 Consulte el libro de piezas para ver una ilustración. NOTA: Los trabajos de instalación y reparación mayor deberán ser realizados únicamente por persona específicamente capacitada. GENERADOR PORTÁTIL GEEL 2i...
  • Página 37 DATOS TÉCNICOS GENERADOR GEEL 2i 1, monofásico Fase eléctrica Potencia máx. salida 1.6 KW Potencia nominal salida 1.8 KW Voltaje nominal 120 V, 230 V Corriente nominal 50  60 Hz Frecuencia 1 cos  Factor de potencia Tipo de alternador Inversor Clasificación del IP...
  • Página 38 DIMENSIONES • GEEL 2i 10 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR REPUESTOS 10.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS En todos los pedidos de repuestos DEBE INCLUIRSE EL CÓDIGO DE LA PIEZA SEGÚN LA LISTA DE PIEZAS. Es recomendable incluir el NÚMERO DE FABRICACIÓN DE LA MÁQUINA.
  • Página 39 6.4 SERVICING THE AIR CLEANER ..................28 6.5 CLEANING AND CHECKING THE SPARK PLUG ..............29 6.6 CLEANING THE MUFFLER SCREEN ................30 6.7 CLEANING THE FUEL TANK FILTER ................31 6.8 CLEANING THE FUEL FILTER ..................32 6.9 STORAGE ..........................32 TROUBLESHOOTING ......................33 TECHNICAL DATA .......................34 PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 40 DIMENSIONS........................35 10 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS ..............35 10.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS ..............35 10.2 INSTRUCTIONS TO REQUEST WARRANTIES ...............35 PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 41 INTRODUCTION Thank you for trusting the ENAR brand. For the maximum performance of the equipment, we recommend read carefully the safety recommendations, maintenance, and usage listed in this manual. Defective parts should be replaced immediately to avoid major problems. The effective longevity of the equipment will increase if the manual instructions are followed.
  • Página 42 This manual provides information and procedures to safely operate and maintain Expectations for the above ENAR model(s). For your own safety and to reduce the risk of injury, information in carefully read, understand, and observe all instructions described in this manual.
  • Página 43 Serious injury hazards to the operator and persons in the work area. • Permanent damage to the machine which will not be covered under warranty. Contact your ENAR dealer immediately if you have questions about approved or unapproved parts, attachments, or modifications. PORTABLE GENERATOR...
  • Página 44 NOTICE: Used without the safety alert symbol, NOTICE indicates a situation which, if not avoided, could result in property damage. Note: A Note contains additional information important to a procedure. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 45 • Electric shock and arc flash • Personal injury from improper lifting techniques To protect yourself and others, make sure you thoroughly read and understand the safety information presented in this manual before operating the machine. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 46 • Familiarize yourself with the location and proper use of all controls and safety devices. • Contact ENAR for additional training if necessary. When operating this machine:: • Do not allow improperly trained people to operate the machine. People operating the machine must be familiar with the potential risks and hazards associated with Only trained personnel are permitted to start, operate, and shutdown the machine.
  • Página 47 Do not operate the machine if any safety devices or guards are missing or inoperative. • Do not modify or defeat the safety devices. • Do not use accessories or attachments that are not approved by ENAR. When operating this machine: Safe operating practises •...
  • Página 48 • Have damaged items repaired or replaced as necessary. Do not use plugs or cords that show signs of damage such as broken or cracked insulation or damaged blades. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 49 Do not start the engine if fuel has spilled or a fuel odor is present. Move the machine away from the spill and wipe the machine dry before starting. • Do not smoke while operating the machine. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 50 Use only accessories/attachments that are approved by ENAR. When servicing or maintaining the machine: • Do not defeat safety devices. • Do not modify the machine without the express written approval of ENAR. • Replace worn or damaged components. Replacing parts and labels •...
  • Página 51 Always turn the engine off before servicing the machine. If the engine has electric start, disconnect the negative terminal on the battery before servicing the machine. • Always let the engine cool before transporting or servicing the machine. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 52 LABELS 3.1 LABEL LOCATIONS PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 53 When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model number, item number, revision number, and serial number of the unit. Sound power label Oil level label. CAUTION! Hot Surface EUV Emission label. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 54 Ensure that the generator is securely strapped down in the transport vehicle to prevent it from sliding or tipping.  Do not refuel the generator in or on the transport vehicle. Move the generator to its operating location and then fill the fuel tank. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 55 Make sure all loose packaging materials have been removed from the machine. Check the machine and its components for damage. If there is visible damage, do not operate the machine! Contact your ENAR dealer immediately for assistance. Take inventory of all items included with the machine and verify that all loose components and fasteners are accounted for.
  • Página 56 The information in “Approximate Starting Power Requirements” is offered only as a general guideline to help you in determining power requirements for different types of equipment. Check with your nearest ENAR, or contact the manufacturer or dealer of the tool or appliance, with questions regarding its power requirements.
  • Página 57 A ground connection (a) is located on the control panel. For proper operating safety, this ground terminal must be connected to a good ground source. This ground connection must comply with National Electrical Code standards, and state and local regulations. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 58 240V 1000 1200 1800 1200 2400 1800 3600 2400 4800 Remember Use only extension cords rated for outdoor use and equipped with a third-wire ground. NOTICE: Operating equipment at low voltage can cause it to overheat. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 59 DC receptacle ESC (engine smart control) DC protector 3 in 1 switch knob GEEL 2i CE GEEL 2i LA 5.9 DC OVERCURRENT PROTECTOR The DC overcurrent protector (a) will automatically shut off when the DC circuit is overloaded or poor connection occurs. If the indicator inside the DC overcurrent protector (a) button pops out, it shows that the DC overcurrent protector (a) has switched off.
  • Página 60 To start the generator, turn the engine switch in the control panel to ON. (a) Engine/fuel valve, (b) Engine switch\fuel valve\choke, (c) Engine switch\fuel valve\choke. NOTE: The Choke is not required to start a warm engine. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 61 ON position), so that the engine can’t be damage due to the insufficient amount of oil. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 62 (5000r/min) for 5 minutesto warm up the engine. In ambient temperature below 5°C (41°F), the engine will run at the rated r/min (5000r/min) for 3 minutes to warm up the engine. The ESC unit operates normally after the above time period while the ESC is “ON”. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 63 If a breakdown or an accident occurs while the machine is operating, perform the following tasks. Stop the engine. Turn off the fuel supply. Disconnect the tools from the machine. Allow the machine to cool. Contact the rental yard or machine owner for further instructions. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 64 ENAR. The use of service parts that are not equivalent in performance and durability to authorized parts may impair the effectiveness of the emission control system and may have a bearing on the outcome of a warranty claim.
  • Página 65  Take steps to avoid inhaling or ingesting used engine oil.  Wash skin thoroughly after exposure to used engine oil. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 66 The engine should never run without the foam; excessive piston and cylinder wear may result Install the air filter case cover in its original position and tighten the screw. Install the cover and tighten the screws. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 67 NOTICE: A loose spark plug can become very hot and may cause engine damage If a torque wrench is not available when installing a spark plug, a good estimate of the correct torque is 1/4 - 1/2 turn past finger tight. Result The spark plug has now been cleaned and checked. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 68 If using in areas prone to fires such as forest or woods, never use an engine without an appropriate spark arrester. Install the muffler screen and the muffler cap. Install the cover and tighten the screws. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 69 Dry the filter and replace. Install the hose and clamp and open the fuel valve to check for leaks. Install the cover and tighten the screws. Note: Be sure the fuel tank cap is tightened securely. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 70 Start the engine and leave it running until it stops. The engine will stop in approximately 20 minutes. NOTE: Do not connect with any electrical devices. (Unloaded operation). Duration of the running engine depends on the amount of the fuel left in the tank. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 71 For proper operation, the hose must run through the bushing in the lifting bracket. Refer to the Parts Book for illustration. Note: The installation and major repair work shall be carried out only by specifically trained person. PORTABLE GENERATOR GEEL 2i...
  • Página 72 Frecuency 1 cos  Power factor Alternator type Inverter IP rating IP 23M Engine ENAR Motor LC148F Rated power // Rated speed 2.2 KW // 5000rpm Starting system Manual recoil Fuel type Unleaded gasoline Dimension 499 x 285 x 455 mm...
  • Página 73 DIMENSIONS • GEEL 2i 10 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 10.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS All spare parts requested must include PART CODE NUMBER AS STATED IN THE PART LIST. We recommend to include ITEM´S MANUFACTURE NUMBER. Let us to know the correct shipping instructions, including the wished route and the address and consignee`s complete name.
  • Página 75 PARA REALIZAR CUALQUIER CONSULTA SOBRE LOS DESPIECES Y LISTAS DE PIEZAS DE NUESTRAS MÁQUINAS CONSULTE NUESTRA PÁGINA WEB. FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. www.enar.es...
  • Página 76 Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 02.08.2023 David Gascón General Manager ENARCO,S.A. ENARCO, S.A. Tfno. (34) 976 464 090 e-mail: enar@enar.es C/ Burtina, 16 (34) 976 464 091 Web: http://www.enar.es Plataforma Logística PLAZA (34) 976 471 470 50197 ZARAGOZA SPAIN...