Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

REF.: OSL1302 | SITLIVE
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN
Estimado cliente,
Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un pro-
ducto de calidad y de alto nivel medicinal. Por favor, lea las instrucciones atenta-
mente. Si tienen alguna duda, póngase en contacto con su médico, su ortopedia
especializada o con nuestro departamento de atención al cliente. Orliman le
agradece su elección y le desea una pronta mejoría.
NORMATIVA
Estos productos son conformes a la Directiva Europea de Productos Sanitarios
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Se ha realizado un Análisis de Riesgos (UNE EN ISO
14971) minimizando todos los riesgos existentes. Se han realizado los ensayos
conforme a la normativa europea UNE-EN ISO 22523 de Prótesis y Ortesis.
INDICACIONES
• Prevención de escaras y como método auxiliar en su tratamiento.
• Personas que permanecen periodos de tiempo prolongados en la misma po-
sición donde los segmentos corporales están en contacto con la superficie de
la cama o son sometidos a constantes roces por la ropa de cama o superficies
rugosas.
Zonas de protección por producto:
• Patuco: calcáneo (talón) y maléolos.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las diferentes patologías
y prolongar la vida útil del producto, es fundamental la elección correcta de la
talla más adecuada a cada paciente o usuario (en el envase se adjunta un cuadro
orientativo de tallas y equivalencias en centímetros). Una compresión excesiva
puede producir intolerancia por lo que aconsejamos regular la compresión hasta
el grado óptimo.
Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos:
1-Despegue las cinchas o fijaciones ajustables del producto y apoye/introduzca
el respectivo segmento corporal en su interior.
2-Proceda al cierre, a modo de obtener un ajuste cómodo, sin que se produzcan
molestias.
COMPOSICIÓN
OSL1302
> Tejido exterior del producto:
·Tejido: 100% Poliéster
·Recubrimiento: 100% Poliuretano transpirable e impermeable, con apresto ignífugo y tratamiento antimicrobiano (fungicida y antibacteriano).
·Sistema de cierre ajustable: 100% Poliamida.
> Tejido interior del producto: 70% Bambú, 30% Lycra.
> Interior del producto: fibra 100% poliéster hueca siliconada y conjugada.
RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO
Conservación (OSL1302): Limpie el tejido exterior con un paño húmedo. Utilice
una toalla seca para absorber la humedad.
Lavado: pegar los velcros entre sí o cerrar la cremallera (si los tuviera).
Lavado a máquina: lave a máquina con programa delicado con agua tibia (30°C)
y jabón neutro. Centrifugado suave (400 rpm). Para el secado déjela secar a tem-
peratura ambiente. No use lejía. No tienda ni planche y no exponga a fuentes de
calor directas como estufas, calefactores, radiadores, exposición directa al sol,
etc. No limpie en seco.
e o y m U
Durante su uso o en su limpieza: no utilice lejías, alcoholes, pomadas o líquidos
disolventes. Si el producto no está bien escurrido, los residuos de detergente
pueden irritar la piel y deteriorar el producto.
Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.
GARANTÍAS
ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre que estos no hayan
sido manipulados ni alterados en su configuración original. No garantiza aque-
llos productos en que por mal uso, deficiencias o roturas de cualquier tipo, sus
características se vean alteradas. Si observara alguna deficiencia o anomalía, co-
muníquelo inmediatamente al establecimiento expendedor para proceder a su
cambio.
ORLIMAN, S.L.U. le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orliman SITLIVE OSL1302

  • Página 1 Estimado cliente, Conservación (OSL1302): Limpie el tejido exterior con un paño húmedo. Utilice Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un pro- una toalla seca para absorber la humedad. ducto de calidad y de alto nivel medicinal. Por favor, lea las instrucciones atenta- Lavado: pegar los velcros entre sí...
  • Página 2 Dear customer, Maintenance (TECH heel protector): wipe the outer fabric with a damp cloth. Thank you for your trust in this Orliman product. You have acquired a quality Use a dry towel to absorb any moisture. product with a high medicinal value. Please, read the instructions carefully. If you Washing: before washing, close any Velcro fasteners or zips.
  • Página 3 °C) et un savon doux. Essorage doux (400 tr/min). Pour le séchage, laissez sé- tion à la clientèle. Orliman vous remercie de votre choix et vous souhaite une cher à la température ambiante. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas tendre ni rapide amélioration.
  • Página 4 Fachgeschäft, um das Produkt umzutauschen. Wahl der für jeden Patienten oder Benutzer geeigneten Größe besonders wichtig (der ORLIMAN, S.L.U. dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besse- Verpackung ist eine orientative Tabelle mit Größen und Äquivalenzen in Zentimetern rung.
  • Página 5 Gostaríamos de lhe agradecer a confiança demonstrada ao adquirir o produto lizar uma toalha seca para absorver a humidade. Orliman. Acaba de adquirir um produto de qualidade e de alto nível medicinal. Lavagem: unir os velcros entre si ou apertar o fecho de correr (se existirem).
  • Página 6 Gentile cliente, Per la Talloniera TECH: Pulire il tessuto esterno con un panno umido. Utilizzare Grazie per la fiducia che ha riposto in un prodotto Orliman. Ha acquistato un un asciugamano asciutto per assorbire l’umidità. prodotto di qualità e di alto livello medicale. Si prega di leggere attentamente le Lavaggio: incollare i velcri tra loro o chiudere la cerniera (se presenti).
  • Página 7 ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI I PRANIA Drogi użytkowniku Konserwacja (osłony pięty TECH): Zewnętrzną powierzchnię czyścimy wilgotną Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyłeś firmę Orliman, zakupując jeden z na- ściereczką. Do wchłonięcia wilgoci używamy suchego ręcznika. szych wysokiej klasy produktów medycznych. Prosimy dokładnie zapoznać się z Przed praniem: połączyć...
  • Página 8 Geachte klant, Bewaren (Voetbeschermer TECH): maak de buitenste stof schoon met een voch- Wij danken u hartelijk voor uw vertrouwen in een Orliman product. U heeft een tige doek. Gebruik een droge handdoek om het vocht op te nemen. kwaliteitsproduct van hoogwaardig niveau aangeschaft. Wij verzoeken u om de Wassen: Sluit de klittenbanden of rits (indien van toepassing).
  • Página 9 și un detergent neutru. Centrifugare ușoară (400 rpm ). Uscați la temperatura unde l-aţi achiziţionat. ORLIMAN apreciază alegerea dvs. şi vă doreşte recupe- ambiantă. Nu folosiți înălbitori. Nu întindeți, nu călcați și nu expuneți produsul la rare grabnică.
  • Página 10 Хранить в сухом месте при температуре окружающей среды. надлежностей или шероховатых поверхностей. ГАРАНТИИ Участки тела, защищаемые изделием: ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изна- • Ботинок: пяточная кость (пятка) и лодыжка. чальная конфигурация не была подвергнута внешнему воздействию или ИНСТРУКЦИИ ПО НАДЕВАНИЮ...
  • Página 11 Kære kunde TECH Støvlet: Vask det udvendige stof af med en fugtig klud. Tør efter med et Mange tak for den tillid, De har udvist ved at erhverve et Orliman produkt. tørt håndklæde for at absorbere fugten. De har købt et kvalitetsprodukt med en høj sundhedsmæssig værdi. Læs venligst Vask: Luk velkrodelene over hinanden eller luk lynlåsen (hvis produktet har lyn-...
  • Página 12 Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185 - La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain) Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 Tel. Exportación: 0034 96 274 23 33 E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com www.orliman.com EDICIÓN/EDITION: 06/2017...