Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
E-BIKE
FR
E-BIKE
ES
BICICLETA ELÉCTRICA
OVB917
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks OVB917

  • Página 1 OPERATOR MANUAL E-BIKE MANUEL D’OPÉRATEUR E-BIKE MANUAL DEL OPERADOR BICICLETA ELÉCTRICA www.greenworkstools.com OVB917...
  • Página 3 English (Original Instructions) Display brightness settings.......16 Introduction......... 4 Unit conversion settings......16 Product description........4 Trip distance reset........17 Intended use..........4 Factory reset..........17 Overview ........... 4 SMARTg home application..18 Symbols on the product......7 California Proposition 65......7 Setup............18 Safety..........7 Maintenance.......18 Safety definitions........
  • Página 4 INTRODUCTION ® Thank you for choosing to purchase the greenworks e-bike. Our top priority is to inform you about the potential risks associated with riding an e-bike, to ensure that you have a safe and enjoyable riding experience for many years to come.
  • Página 5 English (Original Instructions) Front brake lever Rear brake lever Button panel Throttle LCD display Gear shift button (+) Gear shift lever (-) Bell Button panel On/off button Walk-assist button Parameter setting button Headlight button PAS (Pedal-assist sensor) decrease button PAS (Pedal-assist sensor) increase button...
  • Página 6 English (Original Instructions) Display 36 37 Battery level Maximum speed Error Average speed Speed Headlight Walk-assist symbol Bluetooth Trip distance Cruise control Odometer PAS level Toolkit 5 Hex keys: M2.5, M3, M4, M5, M6 1 Screwdriver 3 Wrenches: 10mm, 15mm (2)
  • Página 7 English (Original Instructions) SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Explanation Important safety precautions. Read instructions thoroughly before operating the product and follow all warnings and safety instructions. Burn hazard. The hub motor will get hot during normal use. Do not touch. Warning: Electric shock hazard.
  • Página 8 English (Original Instructions) • Do not use this product if the flexible power cord or unfamiliar trails, it is advisable to have a companion output cable is frayed, has broken insulation, or any with you for added safety and support. other signs of damage.
  • Página 9 English (Original Instructions) Different materials and components may respond differently to wear and stress fatigue. If a component ASSEMBLY has exceeded its designed lifespan, it may fail unexpectedly and potentially cause harm to the This section describes how to assemble and adjust the rider.
  • Página 10 English (Original Instructions) 4. Place the handlebar onto the stem and make sure it is perpendicular to the bike frame. Note: • The disc brake is on the left side of the bike, in the direction of travel. • Ensure that the front wheel axle is fully inserted into the slot of the front fork.
  • Página 11 English (Original Instructions) WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THE PRODUCT. BEFORE YOU RIDE 4.1.1 PRE-RIDE CHECKLIST Make sure to check the condition of the product before each ride. Brakes • Ensure front and rear brakes work properly. •...
  • Página 12 English (Original Instructions) The correct helmet should: 4.1.5 BATTERY INFORMATION • be comfortable Refer to the Battery Operator Manual for information • be lightweight about how to use the battery. • have good ventilation • fit correctly 4.1.6 CONNECT THE BATTERY TO THE PRODUCT Ensure the battery is fully charged before operating.
  • Página 13 English (Original Instructions) 4. Withdraw the key to remove it from the lock. Always make sure the battery cover is securely in position before riding the bike. mile mile START THE PRODUCT 1. Press and hold the on/off button to power on. mile 4.
  • Página 14 English (Original Instructions) • When using walk-assist mode, the bike will move Pedaling be- Push lever to shift through each of the at a constant speed of 2.5 mph (4 km/h). The walk- comes lighter gears (i.e. 5 to 4). assist symbol will be displayed on the screen.
  • Página 15 English (Original Instructions) STOP THE PRODUCT 1. Release the throttle and squeeze the brake lever to stop the product. Note: When coming to a complete stop, place both feet on the ground to balance the product. 2. If ride is complete, press and hold the on/off button to power off.
  • Página 16 English (Original Instructions) mile mile Trip distance 3. Press the parameter setting button to enter parameter modification area (located at the left of the display). 4. Use the plus/minus buttons to select the desired brightness level. mile/h mile/h Maximum speed Average speed DISPLAY BRIGHTNESS SETTINGS 1.
  • Página 17 English (Original Instructions) 6. Press and hold the parameter setting button for more than two seconds to exit. TRIP DISTANCE RESET The display can record single trip mileage and total mileage. It is able to clear the single trip mileage, but not able to clear total mileage.
  • Página 18 English (Original Instructions) 5. After the default settings have been restored, 1. Download the SMARTg Home app on your mobile the device will automatically exit the factory reset device. interface. 2. Register in the SMARTg Home app. SMARTG HOME APPLICATION 3.
  • Página 19 English (Original Instructions) CLEAN THE BATTERY AND BATTERY CHARGER WARNING DO NOT CLEAN THE BATTERY OR THE BATTERY CHARGER WITH WATER. • Make sure that the battery and the battery charger and battery compartment are all clean and dry before you insert the battery into the battery charger.
  • Página 20 18 months from the shipping Online: date or in-store purchase date. greenworkstools.com/product-registration ® At its own discretion, greenworks can opt to repair, replace, substitute with a comparable item, or issue a 1-855-345-3934 refund for products that are determined to be defective ®...
  • Página 21 Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. • Any part/product, that has become inoperable ® due to use with any non-greenworks branded parts or batteries/chargers. 11.2 HELPLINE Warranty service is available by calling our toll-free helpline at: 1-855-345-3934.
  • Página 22 Français (Traduction des instructions originales) Réglages de luminosité d'affichage..36 Introduction....... 23 Réglages de conversion d’unité....36 Description du produit......23 Réinitialisation de distance de trajet..37 Utilisation conforme........23 Réinitialisation d’usine......37 Aperçu ............. 23 SMARTg home application..38 Symboles figurant sur la machine.... 26 California Proposition 65......
  • Página 23 Français (Traduction des instructions originales) INTRODUCTION ® Merci pour votre achat de l’e-bike greenworks . Notre principale priorité est de vous informer sur les risques potentiels associés à la conduite d’une e-bike afin de vous assurer une expérience à vélo agréable en toute sécurité...
  • Página 24 Français (Traduction des instructions originales) Levier de frein avant Levier de frein arrière Panneau de boutons Accélérateur Affichage LCD Bouton de changement de vitesse (+) Levier de changement de vitesse (-) Sonnette Panneau de boutons 22 Bouton marche/arrêt 25 Bouton d’assistance à la marche 23 Bouton de réglage de paramètre 26 Bouton de phare 24 Bouton de réduction PAS (Pedal-assist sensor -...
  • Página 25 Français (Traduction des instructions originales) Affichage 36 37 Niveau de pile Vitesse maximum Erreur Vitesse moyenne Vitesse Phare Symbole d’assistance à la marche Bluetooth Distance de trajet Régulateur de vitesse Odomètre Niveau PAS Trousse à outils 5 clés hexagonales : M2.5, M3, M4, M5, M6 1 tournevis 3 clés : 10mm, 15mm (2)
  • Página 26 Français (Traduction des instructions originales) SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Symbole Explication Précautions de sécurité importantes. Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le produit et respectez tous les aver- tissements et instructions de sécurité. Risque de brûlure. Le moteur de moyeu chauffe en usage normal. Ne touchez pas. Avertissement : Risque de décharge électrique.
  • Página 27 Français (Traduction des instructions originales) • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le boutons de commande et pour comprendre la produit. finalité de chaque fonction. • Afin de réduire les risques de blessure, une • Débutez en utilisant le niveau d’assistance au supervision étroite est nécessaire lorsque le produit pédalage le plus faible ou le réglage d'accélérateur est utilisé...
  • Página 28 Français (Traduction des instructions originales) • Faites preuve d’une prudence extrême en utilisant le AVERTISSEMENT capteur d’assistance au pédalage et l'accélérateur TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION NON sur ce produit. Assurez-vous de comprendre et EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PAR LA PARTIE d’être prêt lorsque l’assistance électrique s’engage RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ...
  • Página 29 Français (Traduction des instructions originales) 4. Placez le guidon sur la potence et assurez-vous qu’il est perpendiculaire au cadre de vélo. 180° 5. Utilisez une séquence de serrage croisée pour les boulons, impliquant leur serrage en diagonale et non séquentiel. Cette méthode assure une prise bien équilibrée et ferme sur le guidon.
  • Página 30 Français (Traduction des instructions originales) Note • Le frein à disque se trouve sur la gau- che du vélo, dans le sens de déplace- ment. • Assurez-vous que l’essieu de roue avant est complètement inséré dans le renfoncement de la fourche avant. 2.
  • Página 31 Français (Traduction des instructions originales) • Assurez-vous que les dérailleurs, leviers de vitesse AVERTISSEMENT et câbles de commande sont correctement lubrifiés. VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT 4.1.2 CHOIX DU CASQUE DE VÉLO ADAPTÉ ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT Assurez-vous de respecter la législation locale et D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Página 32 Français (Traduction des instructions originales) AVERTISSEMENT ATTENTION SUR LA VOIE PUBLIQUE, TOUS LES ÉTATS / SI LA BATTERIE NE S’AJUSTE PAS PAYS EXIGENT DES CYCLISTES LE RESPECT FACILEMENT DANS LE SUPPORT DE DES MÊMES RÈGLES ET RESPONSABILITÉS BATTERIE, IL EST POSSIBLE QU’ELLE QUE LES UTILISATEURS DE VÉHICULE À...
  • Página 33 Français (Traduction des instructions originales) 2. Activez le produit en serrant le levier de frein. PHARE MARCHE/ARRÊT • Appuyez sur le bouton de phare pour l'allumer. 3. Sélectionnez le niveau d'assistance au pédalage en appuyant sur le bouton de réglage PAS (+/-). •...
  • Página 34 Français (Traduction des instructions originales) AVERTISSEMENT Pédalage de- Poussez le levier pour faire défiler cha- venant plus cune des vitesses (soit 5e à 4e). ACTIVEZ LE MODE ASSISTANCE À LA MARCHE facile UNIQUEMENT POUR MONTER UNE PENTE. SI VOUS CHEVAUCHEZ OU ROULEZ AVEC LE PRODUIT EN MODE ASSISTANCE À...
  • Página 35 Français (Traduction des instructions originales) 6. Retirez la clé pour l’enlever du verrou. ARRÊT DU PRODUIT 1. Relâchez l’accélérateur et serrez le levier de frein pour arrêter le produit. Note : Lorsque vous vous arrêtez complètement, placez les deux pieds au sol pour équilibrer le produit.
  • Página 36 Français (Traduction des instructions originales) mile mile Distance de trajet ODO (Distance totale) 3. Appuyez sur le bouton de réglage de paramètre pour accéder à la zone de modification de paramètre (à gauche de l'affichage). 4. Utilisez les boutons plus/moins pour sélectionner le niveau de luminosité...
  • Página 37 Français (Traduction des instructions originales) 6. Appuyez et maintenez le bouton de réglage de paramètre plus de deux secondes pour sortir. RÉINITIALISATION DE DISTANCE DE TRAJET L'affichage peut enregistrer le kilométrage du trajet ponctuel ou total. Il peut effacer le kilométrage de trajet 2.
  • Página 38 Français (Traduction des instructions originales) CONFIGURATION Remarque : Toujours configurer l’appareil d’abord avant de rouler. 1. Téléchargez l’application SMARTg Home sur votre appareil mobile. 4. L’affichage indique "dEF-0" et commence 2. Inscrivez-vous dans l’application SMARTg Home. automatiquement à restaurer les réglages d’usine 3.
  • Página 39 Français (Traduction des instructions originales) NETTOYAGE DU PRODUIT ATTENTION • MAINTENEZ L’EAU À L’ÉCART DU COMPARTIMENT DE BATTERIE PENDANT LE NETTOYAGE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES. • NE NETTOYEZ PAS AVEC DE L’ALCOOL, DE L’ESSENCE, DE L’ACÉTONE OU D’AUTRES SOLVANTS CORROSIFS /VOLATILS.
  • Página 40 32°F (0°C) - 113°F (45°C) Plage de température de déchargement de la batterie 32°F (0°C) - 104°F (40°C) ® À son entière discrétion, greenworks peut choisir GARANTIE LIMITÉE de réparer, de remplacer, de substituer par un article comparable ou d’émettre un remboursement pour les ®...
  • Página 41 Col. Arcos de Guadalupe après un appel à notre équipe Service clientèle et la Zapopan, Jalisco, 45037 ® réception d’une Autorisation de retour de greenworks Vous recevrez un remboursement de vos frais ® d’expédition initiaux et greenworks organisera et prendra en charge vos frais d’expédition de retour.
  • Página 42 Español (Traducción de las instrucciones originales) Configuración de brillo de la pantalla..56 Introducción.......43 Configuración de conversión de unidad... 56 Descripción del producto......43 Restablecimiento de la distancia Uso previsto..........43 recorrida........... 57 Perspectiva general .........43 Restablecimiento a valores de fábrica..57 Símbolos en el producto......46 SMARTg home application..
  • Página 43 Español (Traducción de las instrucciones originales) INTRODUCCIÓN ® Gracias por haber adquirido la bicicleta eléctrica de greenworks . Nuestra máxima prioridad es informarle sobre los riesgos potenciales asociados a la conducción de una bicicleta eléctrica, para garantizarle una experiencia de conducción segura y agradable durante muchos años.
  • Página 44 Español (Traducción de las instrucciones originales) Palanca del freno delantero Palanca del freno trasero Panel de botones Acelerador Pantalla LCD Botón de cambio de marcha (+) Palanca de cambio de marcha (-) Timbre Panel de botones 22 Botón de encendido/apagado 25 Botón de asistencia al caminar 23 Botón de ajuste de parámetros 26 Botón de luz delantera...
  • Página 45 Español (Traducción de las instrucciones originales) Pantalla 36 37 Nivel de batería Velocidad máxima Error Velocidad media Velocidad Luz delantera Símbolo de asistencia al caminar Bluetooth Distancia recorrida Control de crucero Cuentakilómetros Nivel de PAS Kit de herramientas 5 llaves hexagonales: M2.5, M3, M4, M5, M6 1 destornillador 3 llaves: 10mm, 15mm (2)
  • Página 46 Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Símbolo Explicación Instrucciones importantes de seguridad. Debe leer detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto y seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Riesgo de quemadura. El motor del buje se calentará durante el uso normal. No tocar. Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 47 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Mantenga las manos y los pies alejados del • Empiece utilizando el nivel de asistencia al pedaleo neumático y la rueda en movimiento para evitar más bajo o el ajuste de aceleración más ligero pellizcos.
  • Página 48 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Utilice siempre el nivel de asistencia más bajo hasta AVISO que se sienta cómodo con el producto y seguro LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO controlando la potencia. APROBADOS EXPRESAMENTE POR LA PARTE • Si tiene algún impedimento o discapacidad, RESPONSABLE DE LA CONFORMIDAD PODRÍAN consulte a su médico antes de montar en bicicleta.
  • Página 49 Español (Traducción de las instrucciones originales) 4. Coloque el manillar sobre la potencia y asegúrese de que quede perpendicular al cuadro de la bicicleta. 180° 5. Utilice un patrón de apriete en cruz para los pernos, lo que implica apretarlos en una secuencia diagonal en lugar de hacerlo secuencialmente.
  • Página 50 Español (Traducción de las instrucciones originales) Nota: • El freno de disco se encuentra en el lado izquierdo de la bicicleta, en el sen- 2. Enrosque los pedales en las bielas y utilice la llave tido de la marcha. para apretarlos bien. •...
  • Página 51 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Asegúrese de que el cambio, las palancas de AVISO cambio y los cables de control estén correctamente DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER lubricados. EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS 4.1.2 ELECCIÓN DEL CASCO DE BICICLETA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
  • Página 52 Español (Traducción de las instrucciones originales) AVISO PRECAUCIÓN TODOS LOS ESTADOS/PAÍSES EXIGEN SI LA BATERÍA NO ENCAJA FÁCILMENTE EN QUE LOS CICLISTAS QUE CIRCULAN EL PORTABATERÍA, ES POSIBLE QUE NO SE POR LA CALZADA SIGAN LAS MISMAS HAYA INSTALADO CORRECTAMENTE, LO QUE NORMAS Y RESPONSABILIDADES QUE LOS PUEDE OCASIONAR DAÑOS A LA BATERÍA O MOTORISTAS.
  • Página 53 Español (Traducción de las instrucciones originales) 2. Active el producto apretando la palanca de freno. ENCENDIDO/APAGADO DE LA LUZ DELANTERA • Pulse el botón de la luz delantera para encender la luz delantera. 3. Seleccione el nivel de asistencia al pedaleo pulsando el botón de ajuste PAS (+/-).
  • Página 54 Español (Traducción de las instrucciones originales) AVISO El pedaleo Empuje la palanca para cambiar de resulta más una marcha a otra (por ejemplo, de 5 ACTIVE EL MODO DE ASISTENCIA AL CAMINAR fácil a 4). SOLO CUANDO CAMINE POR UNA PENDIENTE. MONTAR O CONDUCIR EL PRODUCTO MIENTRAS SE ENCUENTRA EN EL MODO DE ASISTENCIA AL CAMINAR PUEDE AUMENTAR EL RIESGO DE...
  • Página 55 Español (Traducción de las instrucciones originales) PARADA DEL PRODUCTO 1. Suelte el acelerador y apriete la palanca de freno para detener el producto. Nota: Cuando se detenga por completo, coloque ambos pies en el suelo para equilibrar el producto. 2. Si ya no va a circular más, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para apagar.
  • Página 56 Español (Traducción de las instrucciones originales) mile mile Distancia recorrida Cuentakilómetros 3. Pulse el botón de ajuste de parámetros para acceder a la zona de modificación de parámetros (situada en la parte izquierda de la pantalla). 4. Utilice los botones más/menos para seleccionar el nivel de brillo deseado.
  • Página 57 Español (Traducción de las instrucciones originales) 6. Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste de parámetros durante más de dos segundos para salir. RESTABLECIMIENTO DE LA DISTANCIA RECORRIDA La pantalla puede registrar el kilometraje de un 2. Pulse el botón más para acceder a la interfaz de recorrido individual y el kilometraje total.
  • Página 58 Español (Traducción de las instrucciones originales) CONFIGURACIÓN Nota: Prepárese siempre antes de conducir. 1. Descargue la aplicación SMARTg Home en su dispositivo móvil. 2. Regístrese en la aplicación SMARTg Home. 4. La pantalla mostrará "dEF-0" y comenzará 3. Siga las instrucciones en la aplicación SMARTg automáticamente a restaurar la configuración Home para conectar y registrar el producto.
  • Página 59 Español (Traducción de las instrucciones originales) LIMPIEZA DEL PRODUCTO PRECAUCIÓN • MANTENGA EL AGUA ALEJADA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA DURANTE LA LIMPIEZA PARA EVITAR DAÑAR LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS. • NO LIMPIE CON ALCOHOL, GASOLINA, ACETONA U OTROS DISOLVENTES CORROSIVOS/VOLÁTILES. ESTAS SUSTANCIAS PUEDEN DAÑAR LA ESTRUCTURA EXTERNA E INTERNA DE SU PRODUCTO.
  • Página 60 18 meses a partir de la fecha de GARANTÍA LIMITADA envío o de compra en la tienda. ® ® ® A su entera discreción greenworks puede optar por greenworks Los productos de greenworks están reparar, reemplazar, sustituir por un artículo comparable...
  • Página 61 ® C. Administradores 5336 A de greenworks . Se le reembolsarán los gastos de ® envío originales y greenworks se encargará de Col. Arcos de Guadalupe organizar y pagar los gastos de envío de la devolución. Zapopan, Jalisco, 45037 Para solicitar una autorización de devolución, póngase en contacto con nosotros en 1-888-90-WORKS o (1-855-345-3934).
  • Página 64 www.greenworkstools.com Rev B...

Este manual también es adecuado para:

7417002t