Descargar Imprimir esta página
Grundig UC 5620 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para UC 5620:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Ultrasonic Cleaner
User Manual
UC 5620
DE - EN - ES - TR - FR - HR - PL
01M-GMS1050-2222-07

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundig UC 5620

  • Página 1 Ultrasonic Cleaner User Manual UC 5620 DE - EN - ES - TR - FR - HR - PL 01M-GMS1050-2222-07...
  • Página 2 ________________________________________________________________________________ DEUTSCH­ 04-14 ENGLISH­ 15-21 ESPAÑOL­ 22-31 TÜRKÇE­ 32-42 FRANÇAIS­ 43-50 HRVATSKI­ 51-57 POLSKI­ 58-65 2­...
  • Página 3 ________________________________________________________________________________ 3­...
  • Página 4 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­________________ Lesen Sie diese Bedienungs- Achten Sie darauf, dass Gerät, anleitung sorgfältig, bevor Sie Netzkabel und Netzstecker das Gerät benutzen! Befolgen nicht mit Wasser oder ande- Sie alle Sicherheitshinweise, um ren Flüssigkeiten in Berührung Schäden wegen falscher Benut- kommen. zung zu vermeiden! Nach Gebrauch und vor dem Bewahren Sie die Bedie- Reinigen den Netzstecker zie-...
  • Página 5 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­________________ Gerätes unterwiesen wurden Informationen zum Reinigen und die daraus resultierenden des Gerätes finden Sie im Ka- Gefahren verstanden haben. pitel "Reinigung und Pflege". Kinder dürfen nicht mit dem Benutzen Sie das Gerät nie- Gerät spielen. Die Reinigung mals ohne Wasser, das kann darf nicht durch Kinder durch- zu einer Beschädigung des geführt werden, es sei denn,...
  • Página 6 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­________________ Legen Sie keine empfindlichen und keine sehr kleinen Gegen- stände direkt in den Edelstahl- tank, diese können Kratzer davontragen. Verwenden Sie für diese Gegenstände den Reinigungskorb. Verwenden Sie keine aggressi- ven Reinigungsmittel oder Che- mikalien, verzichten Sie auf ätzende Reiniger, Ammoniak, Bleichmittel und stark parfü- mierte Reinigungsmittel.
  • Página 7 Legen Sie Brillen grundsätzlich mit den Gläsern sam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätspro- nach oben in den Reinigungskorb dukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können. Brillen und andere Glasgegenstände, die Kratzer aufweisen, sollten nicht mit dem Gerät gereinigt Bedeutung­der­Symbole werden: Ultraschall kann solche Kratzer vertiefen.
  • Página 8 AUF­EINEN­BLICK­ ­__________________________________________________ Welche­ Gegenstände­ dürfen­ nicht­ Weitere­Gegenstände gereinigt­werden? Gegenstände, die aus Holz, Textilien oder Leder bestehen oder solche Materialien enthalten Schmuckstücke­ mit­ empfindlichen­ oder­ Kontaktlinsen porösen­Steinen Modeschmuck, speziell versilberter Modeschmuck Setzen Sie das Gerät nicht zum Reinigen von emp- Tipps­und­praktische­Hinweise findlichen oder porösen Steinen wie Perlen, Perlmutt Bereits im ersten Reinigungsdurchgang löst sich oder Korallen ein.
  • Página 9 BEDIENUNG­_________________________________ Falls Sie die Reinigung vorzeitig beenden möchten, Setzen Sie den Reinigungskorb in den drücken Sie die Power Taste Edelstahltank Schließen Sie die Abdeckung Metall-Armbänder­von­ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine wasserdichten­Uhren­reinigen Steckdose. Öffnen Sie die Abdeckung , füllen Sie den –...
  • Página 10 BEDIENUNG­_________________________________ Hinweise Hinweise Drücken Sie die Power Taste nicht, während die Beim Reinigen von größeren Gegenständen können Betriebsanzeige leuchtet. Warten Sie, bis die Sie die Abdeckung geöffnet lassen. Anzeige erlischt. Reinigen Sie zunächst eine Seite der größeren Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten Betrieb Gegenstände.
  • Página 11 INFORMATIONEN­ ­ _ ________________________________________________ Reinigung­und­Pflege Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Altgeräts. Netzstecker. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen Gießen Sie das Wasser aus dem Edelstahltank alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät aus.
  • Página 12 INFORMATIONEN­ ­ _ ________________________________________________ Rücknahmepflichten­der­Vertreiber Einhaltung­von­RoHS-Vorgaben: Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, enthält keine in der Direktive angegebenen gefährli- bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät chen und unzulässigen Materialien.
  • Página 13 Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktda- ten: Telefon:­0911­/­590­597­29­ (Montag­ bis­ Freitag­ von­ 8.00­ bis­ 18.00­...
  • Página 14 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Página 15 SAFETY AND SET-UP _________________________ Please read this instruction man- Do not disconnect the plug by ual thoroughly before using this pulling on the cord. appliance! Follow all safety Never use the appliance if it instructions in order to avoid or the power cord is visibly damages due to improper use! damaged.
  • Página 16 SAFETY AND SET-UP _________________________ Never open the appliance Do not use the appliance for under any circumstance. No any purpose other than its warranty claims are accepted intended use. The appliance for damage caused by im- is designed for cleaning jew- proper handling.
  • Página 17 Please read the following user guide carefully to Stainless steel tank (500 ml) ensure that you have many years of enjoyment Indicator light from your quality Grundig product at home. Power button Body Meanings­of­the­symbols Following symbols are used in various sections...
  • Página 18 AT A GLANCE _______________________________ Metal­bracelets­of­waterproof­watches Hints­and­Tips Most of the dirt will already be loosened at the Do not clean clockworks with the appliance since first cleaning operation. If there are still some dirt they may be damaged. particles at the objects, you can try to remove Do not clean watches which are not waterproof.
  • Página 19 OPERATION ________________________________ 9­ Open the translucent lid and take out the Before­first­use plastic cleaning basket with the object. Pour out the water and clean the appliance. See the Remove the transparent protection sleeve on “Cleaning and care” section. the power button panel before using the appliance for the first time.
  • Página 20 OPERATION ________________________________ 3­ 3­ Place the plastic cleaning basket into the Plug the power cord into a suitable power stainless steel tank outlet. – Indicator light illuminates for a few seconds 4­ Close the translucent lid and disappears. 5­ Plug the power cord into a suitable power 4­...
  • Página 21 INFORMATION ______________________________________________________ Cleaning­and­care Compliance­with­RoHS­Directive The product you have purchased complies with Turn the appliance off and unplug it. EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not Pour out the water in the stainless steel tank contain harmful and prohibited materials speci- fied in the Directive.
  • Página 22 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ________________ Lea este manual de instruccio- Desenchufe el aparato tras nes detenidamente antes de uti- su uso y antes de su limpieza. lizar el aparato. Observe todas No desconecte el enchufe ti- las instrucciones de seguridad rando del cable. para evitar daños debidos a un No utilice el aparato cuando uso indebido.
  • Página 23 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ________________ Guarde los materiales de em- No ponga en funcionamiento balaje lejos del alcance de el aparato sin llenarlo antes los niños, en especial de los con agua, de lo contrario lo más pequeños, ya que podría dañará. poner su vida en peligro por No deje que el cable de ali- el riesgo de asfixia o inges- mentación quede colgando...
  • Página 24 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ________________ No deposite los objetos pe- queños y delicados directa- mente en el depósito de acero inoxidable; de lo contrario, se rallarán. Use la cesta de lim- pieza de plástico para este tipo de objetos. No use en el aparato agentes de limpieza o productos quí- micos agresivos tales como sosa cáustica, amoníaco, lejía...
  • Página 25 Estimado cliente: ¿Qué­objetos­pueden­limpiarse? Enhorabuena por la adquisición de su limpiador Gafas por ultrasonidos UC 5620. Coloque las gafas en la cesta de limpieza de plás- Le rogamos lea con atención las siguientes notas de tico siempre con los cristales mirando hacia uso para disfrutar al máximo de la calidad de este...
  • Página 26 REFERENCIA­RÁPIDA­ ________________________ Otros­objetos Otros­objetos Objetos total o parcialmente de madera, tejidos Peines, dentaduras, correctores dentales o cabe- o piel zales de máquinas de afeitar; Lentes de contacto Plumines, cartuchos de impresoras de chorro de tinta, sellos; Bisutería, especialmente bisutería chapada en plata Cuberterías metálicas, monedas, boquillas metá- licas y válvulas metálicas.
  • Página 27 FUNCIONAMIENTO­ _________________________ Antes­del­primer­uso Tras usar el aparato, desenchufe el cable de ali- mentación de la toma de corriente. Abra la tapa translúcida y saque la cesta Retire la cubierta transparente de protección del de limpieza de plástico con el objeto. Tire el panel del botón de encendido antes de usar agua del interior del aparato y límpielo.
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO­ _________________________ Utilice únicamente agua del grifo fría. Utilice únicamente agua del grifo fría. Coloque el reloj en el soporte de plástico para Deposite el objeto en el depósito de acero inoxi- relojes del interior de la cesta de limpieza de dable plástico Enchufe el cable dealimentación...
  • Página 29 INFORMAÇÃO ­ _______________________________________________________ Limpieza­y­cuidados La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias nega- Apague el aparato y desenchúfelo. tivas para el medio ambiente y la salud humana. Tire el agua del depósito de acero inoxidable Cumplimiento­de­la­directiva­RoHS: Limpie y seque el depósito de acero inoxidable El producto que ha adquirido es conforme con la...
  • Página 30 CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
  • Página 31 Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
  • Página 32 GÜVENLİK­VE­KURULUM­ _____________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihazda veya elektrik kablo- bu kullanma kılavuzunu tam ola- sunda gözle görülür hasar mev- rak okuyun! Hatalı kullanımdan cutsa cihazı asla kullanmayın. kaynaklanan hasarları önlemek Elektrik kablosu hasar gör- için tüm güvenlik talimatlarına müşse, elektrik çarpma tehlike- uyun! sini önlemek için üretici, servis Kullanma kılavuzunu daha sonra...
  • Página 33 GÜVENLİK­VE­KURULUM­ _____________________ Cihazın içini hiç bir koşul al- Cihazı, kullanım amacının dı- tında açmayın. Hatalı kullan- şındaki herhangi bir amaç için madan kaynaklanan hasarlara kullanmayın. Cihazınız mücev- yönelik garanti talepleri kabul her, su geçirmez saatler, göz- edilmez. lükler, CD ve DVDler vb. gibi nesnelerin temizlenmesi için Ultrasonik temizleme işlemi için tasarlanmıştır.
  • Página 34 GENEL­BAKIŞ­________________________________ Değerli Müşterimiz, Hangi­nesneler­temizlenmeli? UC 5620 Ultrasonik Temizleme Cihazını satın aldığı- nız için tebrik ederiz. Gözlükler Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim alarak Gözlüklerinizi, plastik temizleme sepetinin içine kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını camları daima yukarı bakacak şekilde yerleştirin.
  • Página 35 GENEL­BAKIŞ­________________________________ Hangi­nesneler­temizlenmemeli? Kolay­ kırılan­ veya­ gözenekli­ taşlar­ içe- ren­takılar. İnci ve sedef, zümrüt, opal, mercan, turkuvaz, lacivert taşı, bakır taşı, siyah akik ve kedigözü gibi kolay kırı- lan veya gözenekli taşları temizlemek için bu cihazı kullanmayın. Doğal­ maddelerden­ yapılmış­ çerçeveli­ gözlükler Kaplumbağa kabuğu ve boynuz gibi kolay kırılan veya gözenekli doğal maddelerden yapılmış...
  • Página 36 ÇALIŞTIRMA­_________________________________ İlk­kullanımdan­önce Cihazı kullandıktan sonra elektrik kablosunu elektrik prizinden çekin. Cihazı ilk defa kullanmadan önce çalıştırma düğ- Yarı saydam kapağı açın ve nesnelerin bulun- mesi panelinin üzerindeki şeffaf koruyucu kap- duğu plastik temizlik sepetini dışarı çıkarın. lamayı çıkarın. Suyu dökün ve cihazı temizleyin. “Temizleme ve bakım”...
  • Página 37 ÇALIŞTIRMA­_________________________________ Saati, plastik temizlik sepetinde bulunan plastik Elektrik kablosunu uygun bir elektrik prizine saat ayağına koyun. takın. Plastik temizlik sepetini paslanmaz çelik tankın – Gösterge ışığı bir kaç saniye süreyle yanar içine yerleştirin. ve ardından söner. Yarı saydam kapağı kapatın. Gösterge düğmesine basın.
  • Página 38 BİLGİLER _________________________________________________________________ Temizlik­ve­bakım Ambalaj­bilgisi Cihazı kapatın ve fişini çekin. Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız ge- reği geri dönüştürülebilir malzemelerden Paslanmaz çelik tankın içindeki suyu dökün. üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya Paslanmaz çelik tankı ve cihazın dışını temizle- diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otori- yin ve kurulayın.
  • Página 39 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Página 40 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Página 41 Bu­kılavuzu­okumadan­ürününüzü­çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Página 42 Markası: Arçelik A.Ş. Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi Cinsi: Ultrasonik Temizleme Cihazı No:2-6, 34445, Sütlüce / Modeli: UC 5620 İSTANBUL Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr...
  • Página 43 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ___________________ Lisez attentivement le manuel Débranchez la prise d'alimen- d'utilisation avant toute utilisation tation après avoir utilisé l'ap- de l'appareil ! Respectez toutes pareil et avant de le nettoyer. les consignes de sécurité pour Évitez de débrancher l'appareil éviter des dommages dus à...
  • Página 44 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ___________________ Le nettoyage et l'entretien de Ne fixez pas le câble d'alimen- l'appareil ne doivent pas être tation sur des coins pointus ou effectués par des enfants lais- des surfaces chaudes. sés sans surveillance. Ne faites jamais fonctionner ni Tenez les matériaux d’embal- n'installez aucun composant lage et les accessoires hors de...
  • Página 45 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ___________________ N'utilisez pas d'agents net- toyants puissants ou de pro- duits chimiques tels que de la lessive caustique, de l'ammo- niaque, de l'eau de javel, des détergents à forte odeur dans l'appareil. Évitez de toucher le liquide de nettoyage ou l’intérieur de l’appareil lorsque ce dernier est branché.
  • Página 46 Chère cliente, cher client, Quels­objets­doivent­être­nettoyés­? Félicitations pour l'achat de votre nouveau net- Lunettes toyeur à ultrasons GRUNDIG UC 5620. Veillez à toujours placer vos lunettes avec les verres Veuillez lire attentivement le guide d’utilisation sui- en position verticale dans le panier de nettoyage vant pour pouvoir profiter de la qualité...
  • Página 47 APERÇU _____________________________________ Autres­objets Autres­objets Peignes, prothèses dentaires, appareils Objets constitués de ou contenant du bois, du textile orthodontiques ou têtes de rasoirs électriques; ou du cuir Plumes, cartouches d'imprimante à jet d'encre, joints Lentilles de contact d'étanchéité ; Bijoux fantaisie, en particulier bijoux fantaisie en Couverts en métal, pièces de monnaie, buses en métal argenté...
  • Página 48 FONCTIONNEMENT __________________________ Le panier de nettoyage en plastique absorbe un tiers de l'énergie ultrasonique et diminue la puissance de nettoyage. Il peut donc être nécessaire de répéter l'opération de nettoyage plus d'une fois. Assurez-vous que le niveau d'eau ne dépasse pas la ligne «...
  • Página 49 FONCTIONNEMENT __________________________ 2­ 4­ Placez l'objet dans le réservoir en acier inoxydable Fermez le couvercle translucide 5­ Branchez le câble d’alimentation à une source Branchez la prise à une source d'alimentation d'alimentation adaptée. adaptée. – Le voyant lumineux s’allume pendant quelques secondes, puis disparaît.
  • Página 50 INFORMATIONS ____________________________________________________ Nettoyage­et­entretien Conformité­avec­la­directive­RoHS­: L'appareil que vous avez acheté est conforme à Éteignez l'appareil et débranchez-le. la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne Versez l'eau dans le réservoir en acier inoxydable contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la Directive. Nettoyez et séchez le réservoir en acier inoxydable Informations­concernant­...
  • Página 51 SIGURNOST I POSTAVLJANJE _________________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički Ako je kabel napajanja ošte- priručnik prije uporabe uređaja! ćen, mora ga zamijeniti pro- Slijedite sve sigurnosne upute izvođač, servis ili jednako kako biste izbjegli oštećenje kvalificirana osoba kako bi se zbog nepravilne uporabe! izbjegla opasnost od strujnog udara.
  • Página 52 SIGURNOST I POSTAVLJANJE _________________ Provjerite odgovara li napon Ne koristite se uređajem mokrih na tipskoj pločici uređaja na- ruku. ponu vaše lokalne mreže. Ure- Stavite uređaj na stabilnu, đaj možete isključiti iz strujne ravnu površinu. mreže jedino vađenjem utikača Prije punjenja vodom, isključite iz utičnice.
  • Página 53 Poštovani kupče, Koji­predmeti­se­smiju­čistiti? čestitamo Vam na kupnji vašeg novog uređaja za Naočale čišćenje GRUNDIG UC 5620 Ultrasonic Cleaner. Uvijek stavljajte svoje naočale u plastičnu košaricu Pažljivo pročitajte sljedeće korisničke upute kako za čišćenje u uspravnom položaju biste dugi niz godina uživali u svom kvalitetnom Naočale ili okvir naočala s ogrebotinama ne bi tre-...
  • Página 54 BRZI PREGLED _______________________________ Koji­se­predmeti­ne­smiju­čistiti? Nakit­s­osjetljivim­ili­poroznim­ kamenjem Ne upotrebljavajte uređaj za čišćenje osjetljivog ili poroznog kamenja, poput bisera i sedefa, sma- ragda, opala, korala, tirkiza, lapis lazuli, malahita, crnog oniksa i tigrovog oka. Naočale­ s­ okvirom­ od­ prirodnih­ materijala Ne upotrebljavajte uređaj za čišćenje naočala čiji su okviri izrađeni od osjetljivih ili poroznih prirod- nih materijala, poput kornjačevine ili životinjskog rogovlja.
  • Página 55 RAD ________________________________________ 9­ Otvorite prozirni poklopac i izvadite plastičnu Prije­prve­uporabe košaricu za čišćenje u kojoj se nalazi predmet. Izlijte vodu i očistite uređaj. Pogledajte odjeljak Prije prve uporabe uređaja,uklonite prozirnu „Čišćenje i održavanje”. zaštitnu presvlaku na ploči tipke za paljenje. Napomene Čišćenje­krhkih­i­sitnih­predmeta Možete staviti više komada nakita u isto vrijeme.
  • Página 56 RAD ________________________________________ Punite uređaj samo bistrom, hladnom vodom. Punite uređaj samo bistrom, hladnom vodom. 2­ 2­ Postavite ručni sat na plastično postolje za sat Stavite predmet u spremnik od nehrđajućeg čelika plastičnoj košarici za čišćenje Uključite ksabel napajanja u odgovarajuću 3­...
  • Página 57 INFORMACIJE ________________________________________________________ Čišćenje­i­održavanje Sukladnost­s­Direktivom­RoHS Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom Isključite uređaj i isključite kabel napajanja. Europske unije o ograničenju uporabe određenih Izlijte vodu iz spremnika od nehrđajućeg čelika opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU). Ne sadrži opasne i zabranjene Očistite i osušite spremnik od nehrđajućeg čelika materijale navedene u Direktivi.
  • Página 58 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE _____________ Po użyciu urządzenia i Przed użyciem tego urządzenia przed jego czyszczeniem na- prosimy uważnie przeczytać tę leży wyjąć jego wtyczkę z instrukcję obsługi! Prosimy o prze- gniazdka. Nie wolno wypinać strzeganie wszystkich instrukcji z gniazda, ciągnąc za kabel dotyczących zachowania bez- zasilający.
  • Página 59 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE _____________ Dzieci bez nadzoru nie mogą Nie wolno używać urządze- czyścić ani konserwować tego nia bez napełnienia go wodą, urządzenia. w przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu. Materiały opakowaniowe i ak- cesoria należy przechowywać Kabel zasilający należy trzy- poza zasięgiem dzieci; mogą mać...
  • Página 60 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE _____________ Nie wolno wkładać delikat- nych, małych przedmiotów bezpośrednio do zbiornika ze stali nierdzewnej, w przeciw- nym razie ulegną one zaryso- waniu; należy je włożyć do plastikowego koszyczka do czyszczenia. W urządzeniu nie wolno sto- sować silnych środków czysz- czących ani agresywnych chemikaliów, takich jak substan- cje żrące, amoniak, wybielacz,...
  • Página 61 W SKRÓCIE __________________________________ Szanowny Kliencie, Które­ obiekty­ nadają­ się­ do­ czysz- czenia? gratulujemy nabycia nowej myjki ultradźwiękowej GRUNDIG UC 5620. Wyroby­szklane Zalecamy uważne przeczytanie poniższej instruk- Wyroby szklane należy zawsze stawiać w pozycji cji obsługi, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną...
  • Página 62 W SKRÓCIE __________________________________ Inne­przedmioty Aby poprawić efekt czyszczenia, można dodać do wody kilka kropel bardzo łagodnego mydła w Grzebienie, protezy zębowe, aparaty ortodon- płynie. W przypadku zegarków i biżuterii najlepiej tyczne lub głowice elektrycznych maszynek do zapytać specjalistów w miejscu zakupu, czy przed- golenia;...
  • Página 63 OBSŁUGA ___________________________________ 8­ Po użyciu urządzenia należy wypiąć kabel zasila- Przed­pierwszym­użyciem jący z gniazdka. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zdjąć 9­ Otworzyć półprzezroczystą pokrywę i wyjąć przezroczysty rękaw ochronny z panelu przycisku plastikowy koszyczek do czyszczenia z przed- zasilania miotem. Wylać wodę i wyczyścić urządzenie. Patrz sekcja „Czyszczenie i konserwacja”.
  • Página 64 OBSŁUGA ___________________________________ Należy używać jedynie czystej, zimnej wody. Nie wolno używać urządzenia bez napełnienia go wodą, w przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu. 2­ Umieścić zegarek na plastikowej podstawce do Należy używać jedynie czystej, zimnej wody. zegarków w plastikowym koszyczku do czysz- czenia 2­...
  • Página 65 INFORMACJE _________________________________________________________ Czyszczenie­i­konserwacja Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z in- Wyłączyć urządzenie z prądu i wyjąć wtyczkę. nymi odpadami gospodarstwa domo- wego po okresie jego użytkowania. Wylać wodę ze zbiornika ze stali nierdzewnej Zużyte urządzenie należy oddać do Wyczyścić...
  • Página 66 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...

Este manual también es adecuado para:

01m-gms1050-2222-07