Descargar Imprimir esta página
Grundig UC 6620 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para UC 6620:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Ultrasonic Cleaner
User Manual
UC 6620
DE - EN - ES - TR - FR - HR - PL
01M-GMS1060-2622-08

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundig UC 6620

  • Página 1 Ultrasonic Cleaner User Manual UC 6620 DE - EN - ES - TR - FR - HR - PL 01M-GMS1060-2622-08...
  • Página 2 ________________________________________________________________________________ DEUTSCH­ 04-13 ENGLISH­ 14-20 ESPAÑOL­ 21-30 TÜRKÇE­ 31-40 FRANÇAIS­ 41-48 HRVATSKI­ 49-54 POLSKI­ 55-61 2­...
  • Página 3 ________________________________________________________________________________ 3­...
  • Página 4 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­________________ Achten Sie darauf, dass Gerät, Lesen Sie diese Bedienungs- Netzkabel und Netzstecker anleitung sorgfältig, bevor Sie nicht mit Wasser oder ande- das Gerät benutzen! Befolgen ren Flüssigkeiten in Berührung Sie alle Sicherheitshinweise, um kommen. Schäden wegen falscher Benut- Nach Gebrauch und vor dem zung zu vermeiden! Reinigen den Netzstecker zie- Bewahren Sie die Bedienungs-...
  • Página 5 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­________________ Gerätes unterwiesen wurden Informationen zum Reinigen und die daraus resultierenden des Gerätes finden Sie im Ka- Gefahren verstanden haben. pitel „Reinigung und Pflege“. Kinder dürfen nicht mit dem Benutzen Sie das Gerät nie- Gerät spielen. Die Reinigung mals ohne Wasser, das kann darf nicht durch Kinder durch- zu einer Beschädigung des geführt werden, es sei denn,...
  • Página 6 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­________________ Legen Sie keine empfindlichen und keine sehr kleinen Gegen- stände direkt in den Edelstahl- tank, diese können Kratzer davontragen. Verwenden Sie für diese Gegenstände den Reinigungskorb. Verwenden Sie keine aggressi- ven Reinigungsmittel oder Che- mikalien, verzichten Sie auf ätzende Reiniger, Ammoniak, Bleichmittel und stark parfü- mierte Reinigungsmittel.
  • Página 7 Legen Sie Brillen grundsätzlich mit den Gläsern nach sam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt oben in den Reinigungskorb von GRUNDIG viele Jahre benutzen können. Brillen und andere Glasgegenstände, die Kratzer auf- weisen, sollten nicht mit dem Gerät gereinigt werden: Bedeutung­der­Symbole...
  • Página 8 AUF­EINEN­BLICK­ ­__________________________________________________ Welche­ Gegenstände­ dürfen­ nicht­ gereinigt­werden? Schmuckstücke­ mit­ empfindlichen­ oder­ porösen­Steinen Setzen Sie das Gerät nicht zum Reinigen von emp- findlichen oder porösen Steinen wie Perlen, Perlmutt oder Korallen ein. Ebenfalls ungeeignet: Opal, Türkis, Lapislazuli, Malachit, Schwarzer Onyx, Tigerauge und ähnliche Schmucksteine.
  • Página 9 BEDIENUNG­_________________________________ Vor­dem­ersten­Einsatz Die verbleibende Reinigungszeit wird im Display angezeigt. Nach Ablauf der Renigungszeit zeigt das Entfernen Sie die transparente Schutzfolie an der Display 00:00 an. Power-Taste , bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Ziehen Sie nach der Reinigung den Netzstecker des einschalten.
  • Página 10 BEDIENUNG­_________________________________ Verwenden Sie ausschließlich sauberes, kaltes Achtung Wasser. Achten Sie darauf, dass die „MAX“-Markierung nicht überschritten wird. Legen Sie die Uhr auf den Uhrenhalter Reinigungskorb Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, das Gerät könnte beschädigt werden. Setzen Sie den Reinigungskorb in den Verwenden Sie ausschließlich sauberes, kaltes Edelstahltank...
  • Página 11 INFORMATIONEN­ ­ _ ________________________________________________ Ihre­Pflichten­als­Endnutzer Rücknahmepflichten­der­Vertreiber Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese Produkt wurde einem gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, Klassifizierungssymbol für elektrische und bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät elektronische Altgeräte (WEEE) gekenn- des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im...
  • Página 12 Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktda- ten: Telefon:­0911­/­590­597­29­ (Montag­ bis­ Freitag­ von­ 8.00­ bis­ 18.00­...
  • Página 13 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Página 14 SAFETY AND SET-UP _________________________ Please read this instruction man- fore cleaning the appliance. ual thoroughly before using this Do not disconnect the plug by appliance! Follow all safety pulling on the cord. instructions in order to avoid Never use the appliance if it damages due to improper use! or the power cord is visibly Keep the instruction manual for...
  • Página 15 SAFETY AND SET-UP _________________________ and swallowing. gas or electric burners. Never open the appliance Do not use the appliance for under any circumstance. No any purpose other than its warranty claims are accepted intended use. The appliance for damage caused by im- is designed for cleaning jew- proper handling.
  • Página 16 Glasses or glass frames which have scratches from your quality Grundig product at home. should not be cleaned in the appliance. Ultra- sonic technology can deeper the stratches.
  • Página 17 AT A GLANCE _______________________________ Which­objects­should­not­be­ cleaned? Jewelry­with­fragile­or­porous­stones Do not use the appliance for cleaning fragile or porous stones, such as pearls and mother of pearl, emerald, opal, coral, turquoise, lapis la- zuli, malachite, black onyx and tiger eye. Glasses­ with­ frames­ made­ of­ natural­ materials Do not use the device for cleaning glasses with frames made of fragile or porous natural materi-...
  • Página 18 OPERATION ________________________________ 9­ Open the translucent lid and take out the Before­first­use plastic cleaning basket with the object. Pour out the water and clean the appliance. See the Remove the transparent protection sleeve on “Cleaning and care” section. the power button panel before using the appliance for the first time.
  • Página 19 OPERATION ________________________________ 3­ Place the plastic cleaning basket into the stainless steel tank 4­ Close the translucent lid 5­ Plug the power cord into a suitable power outlet. – LED display shows 180. – Use timer button to adjust the cleaning time between 90-480s.
  • Página 20 INFORMATION ______________________________________________________ Cleaning­and­care Compliance­with­RoHS­Directive The product you have purchased complies with Turn the appliance off and unplug it. EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not Pour out the water in the stainless steel tank contain harmful and prohibited materials speci- fied in the Directive.
  • Página 21 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ________________ Lea este manual de instruccio- Desenchufe el aparato tras su nes detenidamente antes de uti- uso y antes de su limpieza. No lizar el aparato. Observe todas desconecte el enchufe tirando las instrucciones de seguridad del cable. para evitar daños debidos a un No utilice el aparato cuando uso indebido.
  • Página 22 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ________________ Guarde los materiales de em- No ponga en funcionamiento balaje lejos del alcance de el aparato sin llenarlo antes los niños, en especial de los con agua, de lo contrario lo más pequeños, ya que podría dañará. poner su vida en peligro por No deje que el cable de ali- el riesgo de asfixia o inges- mentación quede colgando...
  • Página 23 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ________________ No deposite los objetos pe- queños y delicados directa- mente en el depósito de acero inoxidable; de lo contrario, se rallarán. Use la cesta de lim- pieza de plástico para este tipo de objetos. No use en el aparato agentes de limpieza o productos quí- micos agresivos tales como sosa cáustica, amoníaco, lejía...
  • Página 24 Estimado cliente: Qué­objetos­pueden­limpiarse Enhorabuena por la adquisición de su limpiador Gafas por ultrasonidos UC 6620. Coloque las gafas en la cesta de limpieza de plás- Le rogamos lea con atención las siguientes notas de tico siempre con los cristales mirando hacia uso para disfrutar al máximo de la calidad de este...
  • Página 25 REFERENCIA­RÁPIDA­ ________________________ Si desea obtener mejores resultados de limpieza Otros­objetos en los objetos muy sucios, puede repetir varias Peines, dentaduras, correctores dentales o cabe- veces la operación. Espere al menos 2 minutos zales de máquinas de afeitar; antes de iniciar la siguiente operación de lim- Plumines, cartuchos de impresoras de chorro de pieza.
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO­ _________________________ Antes­del­primer­uso 7­ El tiempo restante de limpieza se muestra en la pantalla. Al finalizarse la operación de limpieza, en la pantalla se mostrará 00:00. Retire la cubierta transparente de protección del Tras usar el aparato, desenchufe el cable de ali- panel del interruptor de encendido/apagado mentación de la toma de corriente.
  • Página 27 FUNCIONAMIENTO­ _________________________ Coloque el reloj en el soporte de plástico para relojes del interior de la cesta de limpieza de plástico Introduzca la cesta de limpieza de plástico el depósito de acero inoxidable Cierre la tapa translúcida Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada.
  • Página 28 INFORMAÇÃO ­ _______________________________________________________ Limpieza­y­cuidados Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos an- Apague el aparato y desenchúfelo. tiguos. La eliminación adecuada de los aparatos Tire el agua del depósito de acero inoxidable usados ayuda a prevenir las posibles consecuen- cias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
  • Página 29 CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
  • Página 30 Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
  • Página 31 GÜVENLİK­VE­KURULUM­ _____________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihazda veya elektrik kablo- bu kullanma kılavuzunu tam ola- sunda gözle görülür hasar mev- rak okuyun! Hatalı kullanımdan cutsa cihazı asla kullanmayın. kaynaklanan hasarları önlemek Elektrik kablosu hasar gör- için tüm güvenlik talimatlarına müşse, elektrik çarpma tehlike- uyun! sini önlemek için üretici, servis Kullanma kılavuzunu daha sonra...
  • Página 32 GÜVENLİK­VE­KURULUM­ _____________________ Cihazın içini hiç bir koşul al- Cihazı, kullanım amacının dı- tında açmayın. Hatalı kullan- şındaki herhangi bir amaç için madan kaynaklanan hasarlara kullanmayın. Cihazınız mücev- yönelik garanti talepleri kabul her, su geçirmez saatler, göz- edilmez. lükler, CD ve DVDler vb. gibi nesnelerin temizlenmesi için Ultrasonik temizleme işlemi için tasarlanmıştır.
  • Página 33 GENEL­BAKIŞ­________________________________ Değerli Müşterimiz, Hangi­nesneler­temizlenmeli? UC 6620 Ultrasonik Temizleme Cihazını satın aldığı- nız için tebrik ederiz. Gözlükler Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim alarak Gözlüklerinizi, plastik temizleme sepetinin içine kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını camları daima yukarı bakacak şekilde yerleştirin.
  • Página 34 GENEL­BAKIŞ­________________________________ Hangi­nesneler­temizlenmemeli? Diğer­nesneler Ahşap, kumaş veya deri içeren ya da bunlardan oluşan nesneler Kolay­ kırılan­ veya­ gözenekli­ taşlar­ içe- Kontak lensler ren­takılar. Taklit mücevherler, özellikle gümüş kaplamalı olan- İnci ve sedef, zümrüt, opal, mercan, turkuvaz, lacivert taşı, bakır taşı, siyah akik ve kedigözü gibi kolay kırı- lan veya gözenekli taşları...
  • Página 35 ÇALIŞTIRMA­_________________________________ Çalıştırma düğmesine basın ve temizleme işle- Plastik temizlik sepetini paslanmaz çelik tankın mini başlatın. içine yerleştirin. Kalan temizlik süresi ekranda görüntülenir. Temiz- Yarı saydam kapağı kapatın. leme işlemi bittiğinde ekranda 00:00 görünecektir. Elektrik kablosunu uygun bir elektrik prizine Cihazı kullandıktan sonra elektrik kablosunu takın ve çalıştırma işlemini gerçekleştirin.
  • Página 36 BILGI _______________________________________________________________________ Temizlik­ve­bakım Ambalaj­bilgisi Cihazı kapatın ve fişini çekin. Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız ge- reği geri dönüştürülebilir malzemelerden Paslanmaz çelik tankın içindeki suyu dökün. üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya Paslanmaz çelik tankı ve cihazın dışını temizle- diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otori- yin ve kurulayın.
  • Página 37 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Página 38 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Página 39 Bu­kılavuzu­okumadan­ürününüzü­çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Página 40 Markası: Arçelik A.Ş. Grundig Adresi: Cinsi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi Ultrasonik Temizleme Cihazı No:2-6, 34445, Sütlüce / Modeli: UC 6620 İSTANBUL Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Página 41 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ___________________ Lisez attentivement le manuel d’uti- Débranchez la prise d’alimenta- lisation avant toute utilisation de tion après avoir utilisé l’appareil l’appareil ! Respectez toutes les et avant de le nettoyer. Évitez de consignes de sécurité pour éviter débrancher l’appareil en tirant des dommages dus à...
  • Página 42 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ___________________ Le nettoyage et l’entretien de Ne fixez pas le câble d’alimen- l’appareil ne doivent pas être tation sur des coins pointus ou effectués par des enfants laissés des surfaces chaudes. sans surveillance. Ne faites jamais fonctionner ni Tenez les matériaux d’embal- n’installez aucun composant lage et les accessoires hors de...
  • Página 43 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ___________________ N’utilisez pas d’agents net- toyants puissants ou de produits chimiques tels que de la lessive caustique, de l’ammoniaque, de l’eau de javel, des détergents à forte odeur dans l’appareil. Évitez de toucher le liquide de nettoyage ou l’intérieur de l’appareil lorsque ce dernier est branché.
  • Página 44 Grundig pendant de nombreuses années à domicile. Les verres ou les montures de lunettes qui ont des rayures ne doivent pas être nettoyés dans l'appareil.
  • Página 45 APERÇU _____________________________________ Autres­objets Vous pouvez augmenter l'effet de nettoyage en ajoutant quelques gouttes d'un savon liquide Peignes, prothèses dentaires, appareils très doux dans l'eau. Pour vos montres et bijoux ; orthodontiques ou têtes de rasoirs électriques; demandez aux spécialistes où vous les achetez, s'ils Plumes, cartouches d'imprimante à...
  • Página 46 FONCTIONNEMENT __________________________ 9­ Ouvrez le couvercle translucide et sortez le Avant­la­première­utilisation panier de nettoyage en plastique avec l'objet. Versez l'eau et nettoyez l'appareil. Voir la section Retirez le manchon de protection transparent du « Nettoyage et entretien ». panneau d'alimentation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Página 47 FONCTIONNEMENT __________________________ 5­ Branchez le câble d’alimentation à une source d'alimentation adaptée. – L’écran LED indique 180. – Utilisez le bouton de minuterie pour régler le temps de nettoyage entre 90 et 480 secondes. 6­ Appuyez sur le bouton d’alimentation Nettoyage­des­objets­volumineux 1­...
  • Página 48 INFORMATIONS ____________________________________________________ Nettoyage­et­entretien Conformité­avec­la­directive­RoHS­: L'appareil que vous avez acheté est conforme à la Éteignez l'appareil et débranchez-le. Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient Versez l'eau dans le réservoir en acier inoxydable pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la Directive.
  • Página 49 SIGURNOST I POSTAVLJANJE _________________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički Ako je kabel napajanja ošte- priručnik prije uporabe uređaja! ćen, mora ga zamijeniti pro- Slijedite sve sigurnosne upute izvođač, servis ili jednako kako biste izbjegli oštećenje kvalificirana osoba kako bi se zbog nepravilne uporabe! izbjegla opasnost od strujnog udara.
  • Página 50 SIGURNOST I POSTAVLJANJE _________________ Provjerite odgovara li napon Ne koristite se uređajem mokrih na tipskoj pločici uređaja na- ruku. ponu vaše lokalne mreže. Ure- Stavite uređaj na stabilnu, đaj možete isključiti iz strujne ravnu površinu. mreže jedino vađenjem utikača Prije punjenja vodom, isključite iz utičnice.
  • Página 51 Poštovani kupče, Koji­predmeti­se­smiju­čistiti? čestitamo Vam na kupnji vašeg novog uređaja za Naočale čišćenje GRUNDIG UC 6620 Ultrasonic Cleaner. Uvijek stavljajte svoje naočale u plastičnu košaricu Pažljivo pročitajte sljedeće korisničke upute kako za čišćenje u uspravnom položaju biste dugi niz godina uživali u svom kvalitetnom Naočale ili okvir naočala s ogrebotinama ne bi tre-...
  • Página 52 BRZI PREGLED _______________________________ Koji­se­predmeti­ne­smiju­čistiti? Kontaktne leće Modni nakit, posebno posrebrnjeni nakit Nakit­s­osjetljivim­ili­poroznim­ Savjeti kamenjem Većina prljavštine će popustiti već pri prvom ciklusu čišćenja. Ako na predmetu i dalje ima nešto Ne upotrebljavajte uređaj za čišćenje osjetljivog prljavštine, pokušajte je ukloniti vlažnom, mekom ili poroznog kamenja, poput bisera i sedefa, smar- krpom prije ponavljanja ciklusa čišćenja.
  • Página 53 RAD ________________________________________ 3­ Položite plastičnu košaricu za čišćenje Pritisnite tipku za paljenje spremnik od nehrđajućeg čelika Preostalo vrijeme čišćenja prikazano je na zaslonu. 4­ Zatvorite prozirni poklopac Kada se postupak čišćenja završi, tada će se na zaslonu prikazati 00:00. 5­ Uključite kabel napajanja u odgovarajuću utičnicu.
  • Página 54 INFORMACIJE ________________________________________________________ Čišćenje­i­održavanje Sukladnost­s­Direktivom­RoHS Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom Isključite uređaj i isključite kabel napajanja. Europske unije o ograničenju uporabe određenih Izlijte vodu iz spremnika od nehrđajućeg čelika opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU). Ne sadrži opasne i zabranjene Očistite i osušite spremnik od nehrđajućeg čelika materijale navedene u Direktivi.
  • Página 55 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE _____________ Przed użyciem tego urządzenia Po użyciu urządzenia i prosimy uważnie przeczytać tę przed jego czyszczeniem na- instrukcję obsługi! Prosimy o prze- leży wyjąć jego wtyczkę z strzeganie wszystkich instrukcji gniazdka. Nie wolno wypinać dotyczących zachowania bez- z gniazda, ciągnąc za kabel pieczeństwa w celu uniknięcia zasilający.
  • Página 56 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE _____________ Dzieci bez nadzoru nie mogą Nie wolno używać urządze- czyścić ani konserwować tego nia bez napełnienia go wodą, urządzenia. w przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu. Materiały opakowaniowe i ak- cesoria należy przechowywać Kabel zasilający należy trzy- poza zasięgiem dzieci; mogą mać...
  • Página 57 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE _____________ Nie wolno wkładać delikat- nych, małych przedmiotów bezpośrednio do zbiornika ze stali nierdzewnej, w przeciw- nym razie ulegną one zaryso- waniu; należy je włożyć do plastikowego koszyczka do czyszczenia. W urządzeniu nie wolno sto- sować silnych środków czysz- czących ani agresywnych chemikaliów, takich jak substan- cje żrące, amoniak, wybielacz,...
  • Página 58 W SKRÓCIE __________________________________ Szanowny Kliencie, Które­ obiekty­ nadają­ się­ do­ czysz- czenia? gratulujemy nabycia nowej myjki ultradźwiękowej GRUNDIG UC 6620. Wyroby­szklane Zalecamy uważne przeczytanie poniższej instruk- Wyroby szklane należy zawsze stawiać w pozycji cji obsługi, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną...
  • Página 59 W SKRÓCIE __________________________________ Ostrza, wkłady do drukarek atramentowych, pie- Inne­przedmioty czątki; Przedmioty drewniane lub zawierające drewno, Sztućce metalowe, monety, metalowe dysze lub tkaninę lub skórę zawory z metalu. Szkła kontaktowe Które­ obiekty­ nie­ nadają­ się­ do­ Sztuczna biżuteria, zwłaszcza posrebrzana czyszczenia? Rady­praktyczne­i­wskazówki Większość...
  • Página 60 OBSŁUGA ___________________________________ Nie wolno używać urządzenia bez napełnienia go Wpiąć wtyczkę kabla zasilającego wodą, w przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu. gniazdka. Należy używać jedynie czystej, zimnej wody. – Wyświetlacz LED pokazuje 180. 2­ Umieścić zegarek na plastikowej podstawce do – Za pomocą przycisku timera ustawić żądany czas czyszczenia w zakresie 90–480 sekund.
  • Página 61 INFORMACJE _________________________________________________________ Czyszczenie­i­konserwacja Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsek- Wyłączyć urządzenie z prądu i wyjąć wtyczkę. wencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Wylać wodę ze zbiornika ze stali nierdzewnej Zgodność­z­dyrektywą­RoHS Wyczyścić i wysuszyć zbiornik ze stali nierdzewnej oraz zewnętrzną...
  • Página 64 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...

Este manual también es adecuado para:

01m-gms1060-2622-08