Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIAPHRAGM
Installaltion, use and maintenance
Instalación uso y mantenimiento
Installation, Utilisation et entretien
Bulletin M0204CUSA ML_
PUMP
AC
EN
ES
FR
00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Piusi SUZZARABLUE AC

  • Página 1 DIAPHRAGM PUMP Installaltion, use and maintenance Instalación uso y mantenimiento Installation, Utilisation et entretien Bulletin M0204CUSA ML_...
  • Página 2 Installation, use and maintenance ENGLISH TABLE OF CONTENTS MACHINE AND MANUFACTURER IDENTIFICATION FACSIMILE COPY OF EU DECLARATION OF CONFORMITY MACHINE DESCRIPTION HANDLING AND TRANSPORT GENERAL WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS FIRST AID RULES GENERAL SAFETY RULES TECHNICAL DATA PERFORMANCE SPECIFICATIONS ELECTRICAL DATA OPERATING CONDITIONS 11.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS...
  • Página 3 - Machinery Regulations - Electromagnetic compatibility The technical file is at the disposal of the competent authority following motivated request at PIUSI S.p.A. or following request sent to the e-mail address: doc_tec@piusi.com. THE ORIGINAL DECLARATION OF CONFORMITY IS PROVIDED SEPARATELY WITH THE PRODUCT...
  • Página 4 THIS MANUAL IS THE PROPERTY OF Piusi USA Inc. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS FORBIDDEN. This manual belongs to Piusi USA Inc., which is the sole proprietor of all rights indicated by applicable laws, including, by way of example, laws on copyrights. All the rights deriv- ing from such laws are reserved to Piusi USA Inc.: the reproduction, including partial, of...
  • Página 5 To avoid severe burns do not touch hot fluid or equipment. Equipment surfaces and fluid that is heated can become very hot during operation 5 /48 /124 This manual belongs to PIUSI S.p.A. Whole or partial reproduction of this manual is forbidden.
  • Página 6 Installation, use and maintenance Toxic Fluid or Read MSDS’ s to know the specific hazards of the fluids you are using. Fumes Hazard Store hazardous fluid in approved containers, and dispose of it according to applicable guidelines. Prolonged contact with the treated product may cause skin irritation: always wear pro- tective gloves during dispensing.
  • Página 7 • keep the suction filter clean • use a pipe with a diameter equal to, or greater than, indicated (see In- stallation). 7 /48 /124 This manual belongs to PIUSI S.p.A. Whole or partial reproduction of this manual is forbidden.
  • Página 8 Installation, use and maintenance ELECTRICAL DATA PUMP MODEL POWER SUPPLY CURRENT Current Voltage (V) Frequency (Hz) Max (*) (A) 120V version 230V version (*) Refers to functioning in by-pass mode. OPERATING CONDITIONS 11.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS TEMPERA- min. +23 °F / max +104 °F min.
  • Página 9 ATTENTION To maximise performance and prevent damage that could affect pump operation, always demand original accessories. 9 /48 /124 This manual belongs to PIUSI S.p.A. Whole or partial reproduction of this manual is forbidden.
  • Página 10 Installation, use and maintenance 12.2 NOTES ON SUCTION AND DELIVERY LINES DELIVERY EFFECTS ON Length and diameter of pipe, flow rate of dispensed liquid, accessories fitted, can create back pressures above those allowed. FLOW RATE In this case, the pump mechanical control (bypass) will trip to reduce the flow rate. HOW TO To avoid these problems, system flow resistances must be reduced using shorter and/or larger diameter pipes, as well as line accessories with low resistances (e.g., automatic nozzle for higher...
  • Página 11 SWITCH SWITCH BLACK BLACK CAPACITOR CONDENSADOR WHITE WHITE 11 /48 /124 This manual belongs to PIUSI S.p.A. Whole or partial reproduction of this manual is forbidden.
  • Página 12 Installation, use and maintenance 13.2 PIPING CONNECTIONS FOREWORD - Before carrying out any connection, refer to the visual indications i.e. arrow on the pump head, to identify suction and delivery. ATTENTION Wrong connection can cause serious pump damage. PRELIMINARY - Before connection, make sure that the piping and the suction tank are free of dirt and solid residue that could damage the pump and its accessories.
  • Página 13 0°C/32°F. be taken Check that the labels and plates found on the dispensing system do not deteriorate or become detached over time. 13 /48 /124 This manual belongs to PIUSI S.p.A. Whole or partial reproduction of this manual is forbidden.
  • Página 14 Installation, use and maintenance ONCE A - Check that the pipe connections are not loose to prevent any leaks; - Check and keep the filter installed on the suction line clean. WEEK: ONCE A - Check the pump body and keep it clean and free of any impurities; - Check that the electrical supply cables are in good condition.
  • Página 15 Other components, such as pipes, rubber gaskets, plastic parts and wires, must be disposed of by companies specialising in the disposal of industrial waste. parts disposal 15 /48 /124 This manual belongs to PIUSI S.p.A. Whole or partial reproduction of this manual is forbidden.
  • Página 16 Instalación, uso y mantenimiento ESPAÑOL ÍNDICE IDENTIFICACIÓN MÁQUINA Y FABRICANTE COPIA FACSÍMIL DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA MANUTENCIÓN Y TRANSPORTE ADVERTENCIAS GENERALES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS PRESTACIONES DATOS ELÉCTRICOS CONDICIONES OPERATIVAS...
  • Página 17 - nombre - código - peso SB_D_001 MODELO PESO (Kg) (mm) DIMENSIONES EMBALAJE SUZZARABLUE AC 350 x 180 x 280 17 /48 /124 El presente manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 18 TODA REPRODUCCIÓN, YA SEA TOTAL O PARCIAL. El presente manual es de propiedad de Piusi USA Inc. , la cual es exclusiva titular de todos los derechos previstos por las leyes aplicables, incluidas a título de ejemplo las normas en materia de derechos de autor.
  • Página 19 Mantenga a los niños y los animales alejados de la zona de trabajo. Cumpla con todas las normas de seguridad aplicables. 19 /48 /124 El presente manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 20 Instalación, uso y mantenimiento Quemaduras Para evitar quemaduras graves, no toque el fluido o el equipo caliente. Peligro Las superficies de los equipos y el fluido pue- den calentarse mucho durante el funciona- miento Peligro de Lea la MSDS para conocer los riesgos específicos de los fluidos que está utilizando. Fluidos o Gases Almacene los fluidos potencialmente peligrosos en contenedores homologados, y Tóxicos...
  • Página 21 CORRIENTE Corriente Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Máxima (*) (A) Versión 120V Versión 230V (*) se refiere al funcionamiento en by-pass 21 /48 /124 El presente manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 22 Instalación, uso y mantenimiento CONDICIONES OPERATIVAS 11.1 CONDICIONES AMBIENTALES TEMPERATURA mín. +23 °F / máx. +104 °F mín. -5 °C / máx. +40 °C HUMEDAD máx. 90% RELATIVA ATENCIÓN Las temperaturas límites indicadas se aplican a los componentes de la bomba y de- ben ser respetadas para evitar posibles daños o funcionamiento incorrectos.
  • Página 23 ATENCIÓN Para maximizar las prestaciones y evitar daños que pudieran comprometer la funcio- nalidad de la bomba, solicitar accesorios originales. 23 /48 /124 El presente manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 24 Instalación, uso y mantenimiento 12.2 CONSIDERACIONES SOBRE LAS LÍNEAS DE IMPULSIÓN Y ASPIRACIÓN IMPULSIÓN INFLUENCIAS La longitud y el diámetro del tubo, el caudal del líquido a suministrar y los accesorios insta- EN EL CAUDAL lados, pueden crear contrapresiones superiores a las máximas previstas. Ello provoca la intervención del dispositivo de control mecánico (by-pass) de la bomba, que implica la reducción del caudal.
  • Página 25 NOTA: Prever siempre un filtro en aspiración, si no estuviera ya presente 25 /48 /124 El presente manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 26 Instalación, uso y mantenimiento PRIMERA PUESTA EN MARCHA PREMISA - Comprobar que la cantidad de líquido existente en el depósito de aspiración sea mayor que la que se desea transferir. - Asegúrese de que la capacidad residual del depósito de impulsión sea mayor que la que se desea transferir.
  • Página 27 27 /48 /124 El presente manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 28 Instalación, uso y mantenimiento NIVEL DE RUIDO En condiciones normales de funcionamiento, la emisión de ruido de todos los modelos no supera el valor de 70 db a distancia de 1 metro de la electrobomba. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Para cualquier problema, es una buena norma que se dirijan al centro de asistencia autorizado que se encuentre más cerca de su zona.
  • Página 29 Todos los demás componentes que constituyen el producto, como tubos, juntas de goma, componentes componentes de plástico y cableados, deberán ser entregados a empresas especializa- das en la eliminación de residuos industriales. 29 /48 /124 El presente manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 30 Instructions, utilisation et entretien FRANÇAIS TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DU CONSTRUCTEUR COPIE SIMILAIRE DE LA DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ DESCRIPTION DE LA MACHINE MANUTENTION ET TRANSPORT CONSIGNES GENERALES NORMES DE SECURITE NORMES DE SECOURS CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Página 31 - Règlement sur les machines - Compatibilité électromagnétique Le dossier technique est à la disposition de l’ a utorité compétente sur demande motivée chez PIUSI S.p.A. ou suite à une demande envoyée à l’ a dresse e-mail: doc_tec@piusi.com. LA DÉCLARATION ORIGINALE DE CONFORMITÉ EST FOURNIE SÉPARÉMENT AVEC LE PRODUIT...
  • Página 32 à l’installation et à l’ e ntretien doivent pouvoir le consulter en tout moment. Droits de Tous les droits de reproduction de ce manuel sont réservés à la société Piusi USA reproduction Inc. Le texte ne peut être utilisé dans d’ a utres documents sans l’ a utorisation écrite de Piusi USA Inc.
  • Página 33 Ne pas plier ni courber excessivement les tuyaux ni les utiliser pour tirer l'appareil. mort Tenir les enfants et les animaux à l'écart de la zone de travail. Respecter toutes les normes de sécurité en vigueur. 33 /48 /124 Ce manuel est la propriété de PIUSI S.p.A. Toute reproduction, meme partielle, est interdite.
  • Página 34 Instructions, utilisation et entretien Brûlures Pour éviter de graves brûlures ne pas toucher le fluide chaud ou l’appareil. Danger Les surfaces de l’appareil et du fluide qui sont chauffés peuvent devenir très chaude pendant le fonctionne- ment. Danger: fluide Lire la FDS pour connaître les dangers spécifiques des fluides qu'on utilise. toxique ou Stocker le fluide dangereux dans les récipients prévus, et éliminer ce matériau conformément aux lignes vapeurs.
  • Página 35 DONNEES ELECTRIQUES MODELE POMPE ALIMENTATION COURANT Courant Voltage (V) Fréquence (Hz) Maximum (*) (A) Version 120V Version 230V (*) référé au fonctionnement en by-pass. 35 /48 /124 Ce manuel est la propriété de PIUSI S.p.A. Toute reproduction, meme partielle, est interdite.
  • Página 36 Instructions, utilisation et entretien CONDITIONS DE TRAVAIL 11.1 CONDITIONS AMBIANTES TEMPERATURE min. +23 °F / max +104 °F min. -5 °C / max +40 °C HUMIDITE max. 90% RELATIVE ATTENTION Les températures limites indiquées s'appliquent aux composants de la pompe et elles doivent être respectées pour éviter d'éventuels dommages ou un mauvais fonctionnement 11.2 ALIMENTATION ELECTRIQUE REMARQUE...
  • Página 37 à la pompe ou aux personnes ainsi qu’entraîner une pollution. ATTENTION Pour maximiser les prestations et éviter des endommagements pouvant compromettre le bon fonctionnement de la pompe, toujours demander des accessoires originaux. 37 /48 /124 Ce manuel est la propriété de PIUSI S.p.A. Toute reproduction, meme partielle, est interdite.
  • Página 38 Instructions, utilisation et entretien 12.2 CONSIDERATIONS SUR LES LIGNES DE REFOULEMENT ET D’ A SPIRATION REFOULEMENT INFLUENCES La longueur et le diamètre du tuyau, le débit du liquide à distribuer, les accessoires SUR LE DEBIT installés peuvent créer des contre-pressions supérieures aux contre-pressions maxi- males prévues.
  • Página 39 INTERRUPTEUR SWITCH ROUGE NOIR BLACK ROUGE CONDENSATEUR CONDENSADOR BLANC WHITE 39 /48 /124 Ce manuel est la propriété de PIUSI S.p.A. Toute reproduction, meme partielle, est interdite.
  • Página 40 Instructions, utilisation et entretien 13.2 BRANCHEMENT DES TUYAUX AVANT-PROPOS - Avant de pourvoir aux raccordements, se référer aux indications visuelles (la flèche se trouvant sur la tête de la pompe) pour localiser de manière certaine l’aspiration et le refoulement. ATTENTION Le mauvais raccordement peut endommager la pompe.
  • Página 41 En cas de fonctionnement à sec prolongé de la pompe, il se pourrait que le circuit d’aspiration se vide et que l’aspiration soit difficile. Dans ce cas, il faut remplir le circuit d’aspiration avec de l’eau déminéralisée. 41 /48 /124 Ce manuel est la propriété de PIUSI S.p.A. Toute reproduction, meme partielle, est interdite.
  • Página 42 Instructions, utilisation et entretien ENTRETIEN Normes de Le système de distribution a été conçu et construit de façon à limiter les opérations sécurité d’entretien. Avant d’effectuer tout type d’entretien, le système de distribution doit être déconnec- té de toute alimentation électrique et hydraulique. Durant l’entretien, il est obliga- toire d’utiliser les dispositifs de protection individuelle (DPI).
  • Página 43 Ajouter du liquide du côté du refoulement de la pompe. sont sèches. Les chambres de la pompe Enlever les obstructions des soupapes d’aspiration et de sont sales ou obstruées. refoulement. 43 /48 /124 Ce manuel est la propriété de PIUSI S.p.A. Toute reproduction, meme partielle, est interdite.
  • Página 44 Instructions, utilisation et entretien DEMOLITION ET ELIMINATION Avant-propos En cas de démolition, ses parties doivent être confiées à des entreprises spéciali- sées en élimination et recyclage des déchets industriels et, en particulier: Elimination de L’emballage est constitué par du carton biodégradable qui peut être confié aux l’emballage: entreprises qui récupèrent la cellulose.
  • Página 45 DIAPHRAGM PUMP AC FR (Traduction de la version originale) VUES ECLATEES • EXPLODED VIEWS • VISTAS DESPIEZADAS ENCOMBREMENTS • OVERALL DIMENSIONS • DIMENSIONES TOTALES 45 /48 /124 Ce manuel est la propriété de PIUSI S.p.A. Toute reproduction, meme partielle, est interdite.
  • Página 46 Instructions, utilisation et entretien notes 46 /48 M0204C...
  • Página 48 Bulletin M0204CUSAML_ 07.2022...

Este manual también es adecuado para:

F00203010F0020310h