Descargar Imprimir esta página

Singercon CON.LED-110 Manual De Instrucciones

Iluminación de escenario led

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

LED MINI SPIDER LIGHT
USER MANUAL
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
I n s t r u k c j a o b s ł u g i
N á v o d k p o u ž i t í
M a n u e l d ´ u t i l i s a t i o n
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó
B r u g s a n v i s n i n g
K ä y t t ö o h j e
G e b r u i k s a a n w i j z i n g
B r u k s a n v i s n i n g
I n s t r u ç õ e s d e u t i l i z a ç ã o
P o u ž í v a t e ľ s k á p r í r u č k a
expondo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Singercon CON.LED-110

  • Página 1 LED MINI SPIDER LIGHT USER MANUAL B e d i e n u n g s a n l e i t u n g I n s t r u k c j a o b s ł u g i N á...
  • Página 2 LED SCENBELYSNING Nome do produto ILUMINAÇÃO DE PALCO LED Názov produktu LED OSVETLENIE JAVISKA Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell CON.LED-110 Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant...
  • Página 3 Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname LED Mini Spider Light Modell CON.LED-110 Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz] 90-240 / 50-60 Lichtquelle 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W)
  • Página 4 VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! Ein allgemeines Warnzeichen, das eine bestimmte Situation beschreibt. ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! Nur für internen Gebrauch. Ersetzen Sie eine gesprungene Schutzscheibe. Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Nicht auf brennbaren Oberflächen montieren.
  • Página 5 Wenn Sie im Freien arbeiten, verwenden Sie ein für den Außenbereich geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Gebrauch im Freien vorgesehenen Verlängerungskabels vermindert das Risiko eines Stromschlags. Wenn Sie es nicht vermeiden können, das Produkt in einer feuchten Umgebung zu benutzen, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD), um das Produkt an das Stromnetz anzuschließen.
  • Página 6 Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung. Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät unter starker Belastung während des Betriebs stehen bleibt. Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und damit zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Página 7 3.1. Produktübersicht 1 - Beweglicher Kopf 2 - LED-Leuchte 3 - Gehäuse 4 - DMX-Eingangsbuchse 5 - DMX-Ausgangsbuchse 6 - Buchse für das Netzkabel...
  • Página 8 3.2. Arbeiten mit dem Gerät. AUFSTELLUNG DES GERÄTS: Die Umgebungstemperatur darf 45 °C nicht überschreiten und die relative Luftfeuchtigkeit sollte zwischen 10 und 90 % liegen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand von 50 cm muss von allen Seiten des Geräts eingehalten werden. Das Gerät muss von heißen Oberflächen ferngehalten werden.
  • Página 9 NEIN LED-Hintergrundbeleuchtung - aus 1TIL NEIN Standardmäßige motorische Bewegungen Y1 Umgekehrte Y1-Bewegungen 2TIL NEIN Standardmäßige motorische Y2-Bewegungen Umgekehrte Y2-Bewegungen DEFT Werkseinstellungen wiederherstellen Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen integrierten Effekt (Shnd) auszuwählen und seine Geschwindigkeit einzustellen: 1) Wählen Sie den Menüpunkt Shnd und drücken Sie dann die ENTER-Taste. 2) Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um den gewünschten Effekt zwischen 01 und 24 auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
  • Página 10 187-196 Wirkung 19 197-206 Wirkung 20 207-216 Wirkung 21 217-226 Wirkung 22 227-236 Wirkung 23 237-246 Effekt 24 automatische Multieffekte 247-255 Effekt 25 Klangmodus Effektgeschwindigkeit 0-255 Von schnell bis langsam Zurücksetzen 241-250 Rückstellung nach 5 Sek. 15-Kanal-DMX-Modus Kanal Funktionsbeschreibung Parameterwert Anweisungen Autostrecke 1 0-255...
  • Página 11 227-236 Wirkung 23 237-246 Effekt 24 automatische Multieffekte 247-255 Effekt 25 Klangmodus Effektgeschwindigkeit 0-255 Von langsam bis schnell Zurücksetzen 241-250 Rückstellung nach 5 Sek. 3.3. Reinigung und Wartung Jedes Mal bevor das Gerät gereinigt wird und ebenfalls wenn das Gerät nicht verwendet wird, muss der Netzstecker gezogen werden.
  • Página 12 Parameter value Product name LED Mini Spider Light Model CON.LED-110 Supply voltage [V~] / frequency [Hz] 90-240 / 50-60 Light source 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W) Rated power [W].
  • Página 13 CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! A general warning sign that describes a given situation. CAUTION! Warning of electric shock! Caution! Hot surface can cause burns! For indoor use only. Replace any cracked protective screen. Do not look directly into the light beam. Do not mount on flammable surfaces.
  • Página 14 Do not use the appliance if the power cord is damaged or shows signs of wear. A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer's service department. To avoid electric shock, do not immerse the cable, plug, or the appliance itself in water or other liquid. Do not use the appliance on wet surfaces.
  • Página 15 The device heats up during operation. After turning off the device, for maintenance, adjustment or disassembly, and transportation, wait until the device has cooled down. The objects to be illuminated must be at least 0.5 m away from the outlet of the light beam from the device.
  • Página 16 1 - Moving head 2 - LED lamp 3 - Casing 4 - DMX input socket 5 - DMX output socket 6 - Power cord socket 3.2. Working with the device POSITIONING OF THE UNIT The ambient temperature must not exceed 45 °C and the relative humidity should be in the range of 10-90%. Place the unit in a way that ensures good air circulation.
  • Página 17 Settings available in the menu: ADDR A001-A512 Address setting CHND 7-channel option 15CH 15-channel option SLND SLAV "SLAVE" option MAST "MASTER" option Soun Sound control SHND Sh1 --- sh24 Auto mode programs sh1-sh24 SPED Program speed - slow-fast (01-08) SOUD ON, OFF Enable/disable sound control SOEN...
  • Página 18 Motor route 2 0-255 0°---135° Dimmer 0-255 0---100% No function Strobe 10-255 Strobe - slow-fast No effect Effect 1 18-27 Effect 2 28-37 Effect 3 38-47 Effect 4 48-57 Effect 5 58-67 Effect 6 68-77 Effect 7 78-87 Effect 8 88-97 Effect 9 98-107...
  • Página 19 Dimming LED7 0-255 0---100% Dimming LED8 0-255 0---100% No effect 08-17 Effect 1 18-27 Effect 2 28-37 Effect 3 38-47 Effect 4 48-57 Effect 5 58-67 Effect 6 68-77 Effect 7 78-87 Effect 8 88-97 Effect 9 98-107 Effect 10 108-117 Effect 11 118-127...
  • Página 20 Your local administration will provide you with information about the appropriate disposal point for used appliances.
  • Página 21 Wartość parametru Nazwa produktu Oświetlenie sceniczne LED Model CON.LED-110 Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 90-240 / 50-60 Źródło światła 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W) Moc znamionowa [W] Żywotność...
  • Página 22 UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! Ogólny znak ostrzegawczy opisujący daną sytuację. UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. Wymienić każdy pęknięty ekran ochronny. Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła. Nie montować na łatwopalnych powierzchniach. Zachować...
  • Página 23 Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta.
  • Página 24 Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy. Trzymać...
  • Página 25 3.1. Opis urządzenia 1 - Ruchoma głowica 2 - Lampa LED 3 - Obudowa 4 - Gniazdo wejściowe DMX 5 - Gniazdo wyjściowe DMX 6 - Gniazdo przewodu zasilającego...
  • Página 26 3.2. Praca z urządzeniem Umiejscowienie urządzenia Temperatura otoczenia nie może przekraczać 45°C, a wilgotność względna powinna mieścić się w zakresie 10- 90%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 50 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni.
  • Página 27 Podświetlenie LED – włączone Podświetlenie LED – wyłączone 1TIL Domyślne ruchy silnika Y1 Odwrócone ruchy silnika Y1 Domyślne ruchy silnika Y2 2TIL Odwrócone ruchy silnika Y2 DEFT Przywrócenie ustawień fabrycznych Aby wybrać wbudowany efekt (Shnd) i ustawić prędkość jego działania, należy wykonać następujące kroki: 1) Wybrać...
  • Página 28 187-196 Efekt 19 197-206 Efekt 20 207-216 Efekt 21 217-226 Efekt 22 227-236 Efekt 23 237-246 Efekt 24 automatyczne multiefekty 247-255 Efekt 25 tryb sound Prędkość efektu 0-255 Od szybkiego do wolnego Resetowanie 241-250 Reset po 5 sek. 15-kanałowy tryb DMX Kanał...
  • Página 29 227-236 Efekt 23 237-246 Efekt 24 automatyczne multiefekty 247-255 Efekt 25 tryb sound Prędkość efektu 0-255 Od wolnego do szybkiego Resetowanie 241-250 Reset po 5 sek. 3.3. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
  • Página 30 Hodnota parametru Název výrobku LED osvětlení scény Model CON.LED-110 Napájecí napětí [V~] / frekvence [Hz] 90-240 / 50-60 Zdroj světla 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W) Jmenovitý...
  • Página 31 UPOZORNĚNÍ! Varování před zásahem elektrickým proudem! Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny! K použití pouze uvnitř místností. Vyměňte jakékoli prasklé ochranné sklo. Nedívejte se přímo do světelného paprsku. Nemontujte na hořlavé povrchy. Dodržujte minimální vzdálenost 0,5 m všech vnějších povrchů zařízení od hořlavých materiálů.
  • Página 32 Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, neponořujte elektrický vodič, zástrčku ani samotné zařízení do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno používat zařízení na mokrých površích. POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čištění nebo používání zařízení jej nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin.
  • Página 33 Hořlavé materiály jako dekorační materiály musí být od zařízení vzdáleny minimálně 0,5 m. Jinak hrozí nebezpečí požáru! Nedívejte se přímo do světelného paprsku. UPOZORNĚNÍ! Přestože zařízení bylo navrženo tak, aby bylo bezpečné a mělo dostatečné ochranné prostředky a navzdory použití dalších bezpečnostních prvků chránících uživatele, existuje i nadále malé...
  • Página 34 1 - Pohybující se hlava 2 - LED lampa 3 - Kryt 4 - DMX vstupní zásuvka 5 - DMX výstupní zásuvka 6 - Zásuvka napájecího kabelu 3.2. Práce se zařízením. UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Okolní teplota nesmí překročit 45 °C a relativní vlhkost by se měla pohybovat v rozmezí 10-90 %. Zařízení postavte tak, aby byla zajištěna dostatečná...
  • Página 35 Nastavení dostupná v nabídce: ADDR A001-A512 Nastavení adresy CHND Možnost 7 kanálů 15CH Možnost 15 kanálů SLND SLOVAN možnost "SLAVE". STOŽÁR Možnost "MASTER". Soun Ovládání zvuku SHND sh1 --- sh24 Programy automatického režimu sh1-sh24 RYCHLOST Rychlost programu - pomalu-rychle (01-08) SOUD ZAPNUTO Povolit/zakázat ovládání...
  • Página 36 Cesta pro 0-255 0°---135° motorky 1 Cesta pro 0-255 0°---135° motorky 2 Stmívač 0-255 0---100% Bez funkce Stroboskop 10-255 Stroboskop - pomalu-rychle Žádný efekt Účinek 1 18-27 Účinek 2 28-37 Účinek 3 38-47 Účinek 4 48-57 Účinek 5 58-67 Účinek 6 68-77 Účinek 7 78-87...
  • Página 37 Stmívání LED4 0-255 0---100% Stmívání LED5 0-255 0---100% Stmívání LED6 0-255 0---100% Stmívání LED7 0-255 0---100% Stmívání LED8 0-255 0---100% Žádný efekt 08-17 Účinek 1 18-27 Účinek 2 28-37 Účinek 3 38-47 Účinek 4 48-57 Účinek 5 58-67 Účinek 6 68-77 Účinek 7 78-87...
  • Página 38 produktu, návodu k obsluze nebo obalu. Plasty použité v zařízení jsou vhodné pro opakované použití v souladu s jejich označením. Opětovným použitím, recyklací nebo aplikací jiných forem využití odpadních strojů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Informace o příslušném sběrném dvoře pro likvidaci vyřazených zařízení Vám poskytne orgán místní samosprávy.
  • Página 39 Valeur du paramètre Nom de produit Éclairage de scène à LED Modèle CON.LED-110 Tension d'alimentation [V~] / fréquence [Hz] 90-240 / 50-60 Source de lumière 8 LED RGBW de 4 W (2 x R / 2 x V / 2 x B / 2 x W) Puissance nominale [W] La durée de vie des LED...
  • Página 40 PRUDENCE! ou AVERTISSEMENT ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Un signe d’avertissement général qui décrit une situation donnée. ATTENTION ! Risque d’électrisation ! Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! Uniquement pour une utilisation à l’intérieur. Remplacez tout écran de protection fissuré. Ne regardez pas directement le faisceau lumineux.
  • Página 41 Lorsque vous travaillez à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’une rallonge pour usage extérieur réduit le risque d’électrisation. Si vous ne pouvez pas éviter d'utiliser le produit dans un environnement humide, utilisez un dispositif à courant résiduel (RCD) pour connecter le produit au secteur électrique.
  • Página 42 Évitez les situations dans lesquelles l'appareil s'arrête sous de lourdes charges pendant le fonctionnement. Cela risque de surchauffer les éléments d’entraînement et, par conséquent, d’endommager l’appareil. Ne déplacez pas, ne déplacez pas et ne tournez pas l'appareil pendant son fonctionnement. Ne laissez pas l’appareil allumé...
  • Página 43 3.1. Présentation du produit 1 - Tête mobile 2 - Lampe LED 3 - Boîtier 4 - Prise d'entrée DMX 5 - Prise de sortie DMX 6 - Prise du cordon d'alimentation...
  • Página 44 3.2. Utilisation de l’appareil PLACEMENT DE L'APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 45 °C et l'humidité relative doit être comprise entre 10 et 90 %. Placez l’appareil de manière à assurer une bonne circulation d’air. Respectez une distance minimale de 50 cm de chaque paroi de l’appareil.
  • Página 45 1TIL Mouvements du moteur Y1 par défaut Mouvements du moteur Y1 inversés 2TIL Mouvements du moteur Y2 par défaut Mouvements du moteur Y2 inversé HABILE Rétablir les paramètres d'usine Pour sélectionner un effet intégré (Shnd) et définir sa vitesse, procédez comme suit : 1) Sélectionnez l'élément de menu Shnd , puis appuyez sur la touche ENTER .
  • Página 46 187-196 Effet 19 197-206 Effet 20 207-216 Effet 21 217-226 Effet 22 227-236 Effet 23 237-246 Effet 24 multi-effets automatiques 247-255 Mode sonore effet 25 Vitesse d'effet 0-255 Du rapide au lent Réinitialiser 241-250 Réinitialisation après 5 secondes. Mode DMX 15 canaux Description du Canal Valeur...
  • Página 47 227-236 Effet 23 237-246 Effet 24 multi-effets automatiques 247-255 Mode sonore effet 25 Vitesse d'effet 0-255 De lent à rapide Réinitialiser 241-250 Réinitialisation après 5 secondes. 3.3. Nettoyage et entretien Retirez la fiche avant chaque nettoyage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques.
  • Página 48 Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Illuminazione scenica a LED Modello CON.LED-110 Tensione di alimentazione [V~] / frequenza 90-240 / 50-60 [Hz] Fonte di luce 8 LED RGBW da 4 W (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W)
  • Página 49 ATTENZIONE! o ATTENZIONE! oppure RICORDA! Un segnale di avvertimento generale che descrive una determinata situazione. ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione! Attenzione! La superficie calda può causare ustioni! Da utilizzare esclusivamente all’interno dei locali. Sostituire qualsiasi schermo protettivo rotto. Non guardare direttamente il raggio luminoso. Non montare su superfici infiammabili.
  • Página 50 Se non è possibile evitare di utilizzare il prodotto in un ambiente umido, utilizzare un dispositivo a corrente residua (RCD) per collegare il prodotto alla rete elettrica. L’utilizzo di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche. È vietato utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato o mostra segni visibili di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del produttore.
  • Página 51 Pulire regolarmente l’apparecchio per evitare un accumulo permanente di sporco. L’apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza. È vietato intervenire sul design del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione. Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e di calore m) Non coprire i fori di ventilazione dell’apparecchio.
  • Página 52 1 - Testa mobile 2 - Lampada a LED 3 - Custodia 4 - Presa di ingresso DMX 5 - Presa di uscita DMX 6 - Presa del cavo di alimentazione 3.2. Utilizzo del dispositivo. POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO La temperatura ambiente non deve superare i 45 °C e l'umidità relativa deve essere compresa tra il 10 e il 90%.
  • Página 53 Impostazioni disponibili nel menu: INDIRIZZO A001-A512 Impostazione dell'indirizzo CHND Opzione a 7 canali 15CH Opzione a 15 canali SLND SLAVO Opzione "SCHIAVO". ALBERO Opzione "MASTER". Suono Controllo del suono SHND Sh1 --- Sh24 Programmi in modalità automatica sh1-sh24 VELOCITÀ Velocità del programma - lento-veloce (01-08) SUONO ACCESO Abilita/disabilita il controllo del suono...
  • Página 54 Itinerario 0-255 0°---135° motorio 1 Itinerario 0-255 0°---135° motorio 2 Dimmer 0-255 0---100% Nessuna funzione Strobo 10-255 Strobo: lento-veloce Nessun effetto Effetto 1 18-27 Effetto 2 28-37 Effetto 3 38-47 Effetto 4 48-57 Effetto 5 58-67 Effetto 6 68-77 Effetto 7 78-87 Effetto 8 88-97...
  • Página 55 Dimmerazione 0-255 0---100% Dimmerazione 0-255 0---100% Dimmerazione 0-255 0---100% Dimmerazione 0-255 0---100% 0-255 0---100% Nessun effetto 08-17 Effetto 1 18-27 Effetto 2 28-37 Effetto 3 38-47 Effetto 4 48-57 Effetto 5 58-67 Effetto 6 68-77 Effetto 7 78-87 Effetto 8 88-97 Effetto 9 98-107...
  • Página 56 prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione. Le materie plastiche utilizzate nel dispositivo sono adatte al riutilizzo secondo la loro etichettatura. Riutilizzando, riciclando o applicando altre forme di utilizzo delle macchine usate, fornite un contributo significativo alla protezione del nostro ambiente. Per informazioni sull’impianto adatto per lo smaltimento dei dispositivi usurati, contattare gli organi della vostra amministrazione locale.
  • Página 57 Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Iluminación de escenario LED Modelo CON.LED-110 Tensión de alimentación [V~] / frecuencia 90-240 / 50-60 [Hz] Fuente de luz 8 LED RGBW de 4 W (2 R / 2 G / 2 B / 2 W) Potencia nominal [W] La vida útil de los LED.
  • Página 58 ¡PRECAUCIÓN! o ¡ ADVERTENCIA! o ¡ RECUERDA! Una señal de advertencia general que describe una situación determinada. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! ¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! Solo para uso en interiores. Reemplace cualquier pantalla protectora agrietada. No mire directamente al haz de luz.
  • Página 59 Si no puede evitar usar el producto en un ambiente húmedo, use un dispositivo de corriente residual (RCD) para conectar el producto a la red eléctrica. El uso del RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. No usar el aparato si el conductor de alimentación está dañado o muestra claros signos de desgaste. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un electricista cualificado o por el servicio técnico del fabricante.
  • Página 60 Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad. El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto. No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño. Mantener el equipo lejos de fuentes de fuego y calor m) ¡No tapar los orificios de ventilación de la herramienta! ¡Mueva/ensamble siempre la unidad sujetando la base, nunca las lámparas!
  • Página 61 1 - Cabeza móvil 2 - Diodo LED 3 - Carcasa 4 - Toma de entrada DMX 5 - Toma de salida DMX 6 - Toma del cable de alimentación 3.2. Manejo del equipo. LUGAR DE USO La temperatura ambiente no debe exceder los 45 °C y la humedad relativa debe estar en el rango del 10 al 90 %.
  • Página 62 Configuraciones disponibles en el menú: DIRECCIÓN A001-A512 Configuración de dirección CHND 7 canales Opción de 7 canales 15 canales opción de 15 canales SLND ESLAVO Opción "ESCLAVO" MÁSTIL Opción "MAESTRO" sonido Control de sonido SHND Sh1 --- sh24 Programas de modo automático sh1-sh24 VELOCIDAD Velocidad del programa - lento-rápido (01-08) SONIDO...
  • Página 63 Funciones del canal DMX Modo DMX de 7 canales Descripción de la Canal Valor Instrucciones acción Ruta motora 1 0-255 0°---135° Ruta motora 2 0-255 0°---135° Regulador de 0-255 0---100% intensidad Sin función estroboscópico 10-255 Luz estroboscópica: lenta-rápida Sin efecto Efecto 1 18-27 Efecto 2...
  • Página 64 10-255 Luz estroboscópica: lenta-rápida LED de 0-255 0---100% Atenuación LED2 0-255 0---100% Atenuación LED3 0-255 0---100% Atenuación LED4 0-255 0---100% LED de 0-255 0---100% LED de 0-255 0---100% LED de 0-255 0---100% Atenuación LED8 0-255 0---100% Sin efecto 08-17 Efecto 1 18-27 Efecto 2 28-37...
  • Página 65 No limpie la unidad con sustancias ácidas, productos médicos, diluyentes, combustible, aceite u otros productos químicos, ya que esto puede dañar el dispositivo. ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS. Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 66 Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg LED színpadi világítás Modell CON.LED-110 Tápfeszültség [V~] / frekvencia [Hz] 90-240 / 50-60 Fényforrás 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W) Névleges teljesítmény [W]...
  • Página 67 VIGYÁZAT! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy EMLÉKEZTETÉS! Egy adott helyzetet leíró általános figyelmeztető jel. VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat! Csak beltéri használatra. Cserélje ki a repedt védő képernyőt. Ne nézzen közvetlenül a fénysugárba. Ne szerelje gyúlékony felületekre. Tartson legalább 0,5 m távolságot a készülék minden külső...
  • Página 68 Tilos a készülék használata, ha a tápkábel megsérült, vagy kopási jelek észlelhetők. A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével kell kicseréltetni. Áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, villásdugót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Tilos a készüléket nedves felületen használni. FIGYELEM - ÉLETVESZÉLY! Tilos a berendezést tisztítás vagy használat során vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni.
  • Página 69 A készüléket mindig a talapzatot fogva mozgatni/szerelni kell, soha ne a lámpákat! A készülék működés közben felmelegszik. A készülék kikapcsolása után karbantartás, beállítás vagy szétszerelés, valamint szállítás esetén várjon, amíg a készülék lehűl. A megvilágítandó tárgyaknak legalább 0,5 m távolságra kell lenniük a készülék fénysugarának kilépési pontjától.
  • Página 70 1 - Mozgó fej 2 - LED lámpa 3 - Készülék háza 4 - DMX bemeneti aljzat 5 - DMX kimeneti aljzat 6 - Tápkábel aljzat 3.2. Munkavégzés a berendezéssel BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE: A környezeti hőmérséklet nem haladhatja meg a 45 °C-ot, és a relatív páratartalomnak 10-90% között kell lennie.
  • Página 71 A menüben elérhető beállítások: ADDR A001-A512 Cím beállítása CHND 7-csatornás opció 15CH 15 csatornás opció SLND SLAV "SLAVE" opció MAST "MASTER" opció Soun Hangvezérlés SHND Sh1 --- sh24 Automatikus üzemmódú programok sh1-sh24 SPED Programsebesség - lassú-gyors (01-08) SOUD ON, OFF Hangvezérlés engedélyezése/letiltása SOEN 0-100...
  • Página 72 DMX csatorna funkciók 7 csatornás DMX üzemmód Paraméter Csatorna Működés leírása Utasítások értéke Motoros útvonal 0-255 0°---135° Motoros útvonal 0-255 0°---135° Dimmer 0-255 0---100% Nincs funkció Stroboszkóp 10-255 Stroboszkóp - lassú-gyors Nincs hatás 1. hatás 18-27 2. hatás 28-37 3. hatás 38-47 4.
  • Página 73 10-255 Stroboszkóp - lassú-gyors Dimmelő LED1 0-255 0---100% Dimmelő LED2 0-255 0---100% Dimmelő LED3 0-255 0---100% Dimmelő LED4 0-255 0---100% Dimmelő LED5 0-255 0---100% Dimmelő LED6 0-255 0---100% Dimmelő LED7 0-255 0---100% Dimmelő LED8 0-255 0---100% Nincs hatás 08-17 1. hatás 18-27 2.
  • Página 74 A HASZNÁLT KÉSZÜLÉKEK UTILIZÁLÁSA Az élettartam lejárta után a terméket tilos a hagyományos háztartási hulladékkal együtt kidobni, ehelyett át kell adni elektromos és elektronikai berendezések újrahasznosítására szakosodott gyűjtőpontra. Ezt a terméken, a használati utasításon vagy a csomagoláson található szimbólum jelzi. A készülékben használt anyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak.
  • Página 75 Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn LED scenebelysning Model CON.LED-110 Forsyningsspænding [V~] / frekvens [Hz] 90-240 / 50-60 Lyskilde 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W) Nominel effekt [W]...
  • Página 76 OBS! Advarsel mod elektrisk stød! Obs! Varm overflade kan forårsage forbrændinger! Udelukkende til indendørs brug. Udskift eventuelle revner i beskyttelsesskærmen. Kig ikke direkte ind i lysstrålen. Må ikke monteres på brændbare overflader. Hold en minimumsafstand på 0,5 m mellem alle enhedens udvendige overflader og brændbare materialer.
  • Página 77 OBS – LIVSFARE! Under rengøring eller brug af udstyret må det under ingen omstændigheder dyppes i vand eller andre væsker. Brug aldrig produktet i rum med meget høj luftfugtighed/i direkte nærhed af vandbeholdere. Apparatet må ikke nedsænkes i vand. Advarsel mod elektrisk stød! 2.2.
  • Página 78 Kig ikke direkte ind i lysstrålen. OBS! På trods af at apparatet er designet til at være sikker, har tilstrækkelige beskyttelsesmidler og på trods af brugen af yderligere brugersikkerhedselementer, er der stadig en lille risiko for uheld eller personskade, mens du arbejder med apparatet. Det anbefales at udvise forsigtighed og sund fornuft, når du bruger det.
  • Página 79 1 - Hoved i bevægelse 2 - LED lampe 3 - Kabinet 4 - DMX-indgangsstik 5 - DMX-udgangsstik 6 - Stikkontakt til netledning 3.2. Betjening af udstyret. APPARATETS PLACERING Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 45 °C, og den relative luftfugtighed bør ligge i intervallet 10-90 %.
  • Página 80 Indstillinger tilgængelige i menuen: ADDR A001-A512 Indstilling af adresse CHND Mulighed for 7 kanaler 15CH Mulighed for 15 kanaler SLND SLAV "SLAVE"-indstilling MAST "MASTER"-mulighed Soun Lydkontrol SHND Sh1 --- sh24 Programmer til automatisk tilstand sh1-sh24 SPED Programhastighed - langsom-hurtig (01-08) SOUD ON, OFF Aktivere/deaktivere lydkontrol...
  • Página 81 Motorvej 1 0-255 0°---135° Motorvej 2 0-255 0°---135° Lysdæmper 0-255 0---100% Ingen funktion Stroboskop 10-255 Stroboskop - langsom-hurtig Ingen effekt Effekt 1 18-27 Effekt 2 28-37 Effekt 3 38-47 Effekt 4 48-57 Effekt 5 58-67 Effekt 6 68-77 Effekt 7 78-87 Effekt 8 88-97...
  • Página 82 Dæmpning af 0-255 0---100% Dæmpning af 0-255 0---100% Dæmpning LED8 0-255 0---100% Ingen effekt 08-17 Effekt 1 18-27 Effekt 2 28-37 Effekt 3 38-47 Effekt 4 48-57 Effekt 5 58-67 Effekt 6 68-77 Effekt 7 78-87 Effekt 8 88-97 Effekt 9 98-107 Effekt 10 108-117...
  • Página 83 apparatet kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning. Ved at genbruge, genanvende eller anvende affaldsmaskiner på andre måder yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø. Lokal administration giver dig oplysninger om det relevante punkt til bortskaffelse af brugte enheder..
  • Página 84 Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi LED-lavavalaistus Malli CON.LED-110 Syöttöjännite [V~] / taajuus [Hz] 90-240 / 50-60 Valonlähde 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W) Nimellisteho [W] LEDien käyttöikä...
  • Página 85 VAROITUS! tai VAROITUS! tai MUISTA! Yleinen varoitusmerkki, joka kuvaa tiettyä tilannetta. HUOMIO! Sähköiskun vaara! Huomio! Kuuma pinta voi aiheuttaa palovammoja. Vain sisäkäyttöön. Vaihda murtunut suojanäyttö. Älä katso suoraan valonsäteeseen. Älä asenna palaville pinnoille. Säilytä vähintään 0,5 metrin etäisyys laitteen kaikista ulkopinnoista syttyvistä materiaaleista.
  • Página 86 Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut tai siinä on kulumisen merkkejä. Vaurioituneen virtajohdon vaihto on annettava pätevän sähköasentajan tai valmistajan huollon tehtäväksi Sähköiskun välttämiseksi älä upota johtoa, pistoketta tai itse laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä käytä laitetta märillä pinnoilla. VAROITUS –...
  • Página 87 Syttyvien materiaalien, kuten koristemateriaalien, on oltava vähintään 0,5 metrin päässä laitteesta. Muuten on olemassa tulipalon vaara! Älä katso suoraan valonsäteeseen. HUOMIO! Siitä huolimatta, että laite on suunniteltu siten, että se olisi turvallinen, että siinä olisi riittävät suojat, ja käyttäjän lisäturvaelementtien käytöstä huolimatta, on edelleen olemassa pieni onnettomuus- tai loukkaantumisriski laitteen käytön aikana.
  • Página 88 1 - Liikkuva pää 2 - LED-valo 3 - Kotelo 4 - DMX-tuloliitäntä 5 - DMX-lähtöliitäntä 6 - Virtajohdon pistoke 3.2. Työskentely laitteen kanssa Laitteen sijoittaminen Ympäristön lämpötila ei saa ylittää 45 °C ja suhteellisen kosteuden tulee olla 10-90 %. Laite on sijoittava siten, että...
  • Página 89 Valikossa käytettävissä olevat asetukset: OSOITE A001-A512 Osoiteasetus CHND 7-kanavainen vaihtoehto 15CH 15-kanavainen vaihtoehto SLND SLAAVI "ORJA" vaihtoehto MASTO "MASTER" vaihtoehto Ääni Äänenhallinta SHND Sh1 --- sh24 Automaattisen tilan ohjelmat sh1-sh24 NOPEUS Ohjelman nopeus - hidas-nopea (01-08) SOUD PÄÄLLÄ, Ota äänenhallinta käyttöön/poista käytöstä SOEN 0-100 Mikrofonin herkkyys äänitilassa (0 - matala, 100 - korkea)
  • Página 90 Moottoritie 2 0-255 0°---135° Himmennin 0-255 0---100% Ei toimintoa Strobe 10-255 Strobe - hidas-nopea Ei vaikutusta Vaikutus 1 18-27 Vaikutus 2 28-37 Vaikutus 3 38-47 Vaikutus 4 48-57 Vaikutus 5 58-67 Vaikutus 6 68-77 Vaikutus 7 78-87 Vaikutus 8 88-97 Vaikutus 9 98-107 Vaikutus 10...
  • Página 91 Himmentävä 0-255 0---100% Himmentävä 0-255 0---100% Himmentävä 0-255 0---100% Ei vaikutusta 08-17 Vaikutus 1 18-27 Vaikutus 2 28-37 Vaikutus 3 38-47 Vaikutus 4 48-57 Vaikutus 5 58-67 Vaikutus 6 68-77 Vaikutus 7 78-87 Vaikutus 8 88-97 Vaikutus 9 98-107 Vaikutus 10 108-117 Vaikutus 11 118-127...
  • Página 92 Paikallinen viranomainen antaa sinulle tietoja käytettyjen laitteiden asianmukaisesta jätepisteestä .
  • Página 93 Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam LED-podiumverlichting Model CON.LED-110 Voedingsspanning [V~] / frequentie [Hz] 90-240 / 50-60 Lichtbron 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W) Vermogen [W]...
  • Página 94 Recyclebaar product. VOORZICHTIGHEID! of WAARSCHUWING! of ONTHOUD! Een algemeen waarschuwingsbord dat een bepaalde situatie beschrijft. LET OP! Waarschuwing voor elektrische schokken! Let op! Het hete oppervlak kan voor verbranding (en) zorgen! Alleen voor gebruik binnen. Vervang een gebarsten beschermscherm. Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. Niet op brandbare oppervlakken monteren.
  • Página 95 Gebruik het snoer niet op een onbedoelde manier. Gebruik hem nooit om het apparaat te dragen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of verstrikte snoeren verhogen het risico op elektrische schokken.
  • Página 96 Houd het product buiten het bereik van kinderen. Reparatie en onderhoud van het product dient te worden gedaan door gekwalificeerde mensen en alleen met originele reserveonderdelen. Dit verzekerd de veiligheid tijdens het gebruik. Vermijd situaties waarin het apparaat tijdens bedrijf onder zware belasting stopt. Dit kan tot gevolg hebben dat aandrijvingen oververhit raken, waardoor apparaat beschadigd raakt.
  • Página 97 3.1. Productoverzicht 1 - Bewegend hoofd 2 - LED lamp 3 - Chassis 4 - DMX-ingang 5 - DMX-uitgang 6 - Netsnoeraansluiting...
  • Página 98 3.2. Werken met het apparaat Apparatets placering De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 45 °C en de relatieve vochtigheid moet tussen 10 en 90% liggen. Apparatet skal placeres på en måde, der sikrer god luftcirkulation. Houd een minimale afstand van 50 cm aan tot elke wand van de unit.
  • Página 99 1TIL Standaard Y1-motorbewegingen Omgekeerde Y1-motorbewegingen 2TIL Standaard Y2-motorbewegingen Omgekeerde Y2-motorbewegingen BEHANDIG Herstel naar fabrieksinstellingen Volg deze stappen om een ingebouwd effect (Shnd) te selecteren en de snelheid ervan in te stellen: 1) Selecteer het Shnd- menu-item en druk vervolgens op de ENTER-knop . 2) Gebruik de knoppen UP en DOWN om het gewenste effect van 01 tot 24 te selecteren en druk vervolgens op de knop ENTER .
  • Página 100 207-216 Effect 21 217-226 Effect 22 227-236 Effect 23 237-246 Effect 24 automatische multi-effecten 247-255 Effect 25 geluidsmodus Effectsnelheid 0-255 Van snel tot langzaam Opnieuw 241-250 Resetten na 5 sec. instellen 15-kanaals DMX-modus Kanaal Functie Waarde Instructies Motorroute 1 0-255 60°...
  • Página 101 237-246 Effect 24 automatische multi-effecten 247-255 Effect 25 geluidsmodus Effectsnelheid 0-255 Van langzaam tot snel Opnieuw 241-250 Resetten na 5 sec. 3.3. Reiniging en onderhoud Trek vóór elke reiniging de stekker uit het stopcontact , ook wanneer het apparaat niet in gebruik is. •...
  • Página 102 Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn LED scenebelysning Modell CON.LED-110 Forsyningsspenning [V~] / frekvens [Hz] 90-240 / 50-60 Lyskilde 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x B) Nominell effekt [W]...
  • Página 103 FORSIKTIGHET! eller ADVARSEL! eller HUSK! Et generelt advarselsskilt som beskriver en gitt situasjon. OBS!!! Advarsel mot elektrisk støt! OBS!!! En varm overflate kan forårsake brannsår. Kun til innendørs bruk. Bytt ut eventuell sprukket beskyttelsesskjerm. Ikke se direkte inn i lysstrålen. Må...
  • Página 104 Ikke bruk apparatet hvis strømledningen er skadet eller viser tegn på slitasje. En skadet strømledning bør skiftes ut av en kvalifisert elektriker eller produsentens service For å unngå elektrisk støt, ikke senk kabelen, støpselet eller selve apparatet i vann eller annen væske. Ikke bruk apparatet på...
  • Página 105 Brannfarlige materialer som dekorative materialer må være minst 0,5 m unna enheten. Ellers er det fare for brann! Ikke se direkte inn i lysstrålen. OBS!!! Til tross for at utstyret er utformet for å være sikker, har tilstrekkelige beskyttelsesmidler og ekstra brukersikkerhetselementer, er det fortsatt en liten risiko for ulykke eller skade mens du bruker utstyret.
  • Página 106 1 - Beveger hodet 2 - LED-lampe 3 - Hus 4 - DMX inngangskontakt 5 - DMX utgangskontakt 6 - Strømledningsuttak 3.2. Arbeider med enheten Plassering av utstyret Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 45 °C og den relative luftfuktigheten bør være i området 10-90 %.
  • Página 107 Innstillinger tilgjengelig i menyen: ADDR A001-A512 Adresseinnstilling CHND 7-kanals alternativ 15CH 15-kanals alternativ SLND SLAV Alternativet "SLAVE". MAST "MASTER"-alternativet Soun Lydkontroll SHND Sh1 --- sh24 Automodus programmer sh1-sh24 SPED Programhastighet - sakte-rask (01-08) SOUD PÅ AV Aktiver/deaktiver lydkontroll SOEN 0-100 Mikrofonfølsomhet i lydmodus (0 - lav, 100 - høy) TEST Automatisk test...
  • Página 108 Motorvei 2 0-255 0°---135° Mørkere 0-255 0---100% Ingen funksjon Strobe 10-255 Strobe - sakte-rask Ingen effekt Effekt 1 18-27 Effekt 2 28-37 Effekt 3 38-47 Effekt 4 48-57 Effekt 5 58-67 Effekt 6 68-77 Effekt 7 78-87 Effekt 8 88-97 Effekt 9 98-107 Effekt 10...
  • Página 109 Dimming av LED7 0-255 0---100% Dimming av LED8 0-255 0---100% Ingen effekt 08-17 Effekt 1 18-27 Effekt 2 28-37 Effekt 3 38-47 Effekt 4 48-57 Effekt 5 58-67 Effekt 6 68-77 Effekt 7 78-87 Effekt 8 88-97 Effekt 9 98-107 Effekt 10 108-117 Effekt 11...
  • Página 110 Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn LED scenbelysning Modell CON.LED-110 Matningsspänning [V~] / frekvens [Hz] 90-240 / 50-60 Ljuskälla 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x B) Märkeffekt [W] Livslängden för lysdioderna...
  • Página 111 VARNING! eller VARNING! eller KOM IHÅG! En allmän varningsskylt som beskriver en given situation. OBS! Varning för elektrisk stöt! OBS! Heta ytor kan orsaka brännskador! Endast för inomhusbruk. Byt ut eventuell sprucken skyddsskärm. Titta inte direkt in i ljusstrålen. Montera inte på brandfarliga ytor. Håll ett minsta avstånd på...
  • Página 112 Använd inte apparaten om nätsladden är skadad eller visar tecken på slitage. En skadad nätsladd ska bytas ut av behörig elektriker eller tillverkarens servicerepresentant. För att undvika elektriska stötar, doppa inte ner sladden, kontakten eller själva apparaten i vatten eller annan vätska.
  • Página 113 Enheten värms upp under drift. Efter att ha stängt av enheten, för underhåll, justering eller demontering och transport, vänta tills enheten har svalnat. Objekten som ska belysas måste befinna sig minst 0,5 m från utloppet av ljusstrålen från enheten. Brandfarliga material såsom dekorativa material måste befinna sig minst 0,5 m från enheten. Annars finns det risk för brand! Titta inte direkt in i ljusstrålen.
  • Página 114 1 - Rörligt huvud 2 - LED lampa 3 - Hölje 4 - DMX-ingång 5 - DMX-utgång 6 - Nätsladdsuttag 3.2. Arbeta med enheten Placering av apparaten Den omgivande temperaturen får inte överstiga 45 °C och den relativa luftfuktigheten bör ligga inom intervallet 10-90 %.
  • Página 115 Inställningar tillgängliga i menyn: ADDR A001-A512 Adressinställning CHND 7-kanals alternativ 15CH 15-kanals alternativ SLND SLAV Alternativet "SLAVE". MAST "MASTER" alternativ Soun Ljudkontroll SHND Sh1 --- sh24 Autoläges program sh1-sh24 HASTIGHET Programhastighet - långsamt-snabbt (01-08) SOUD PÅ AV Aktivera/inaktivera ljudkontroll SOEN 0-100 Mikrofonkänslighet i ljudläge (0 - låg, 100 - hög) TESTA...
  • Página 116 Motorväg 2 0-255 0°---135° Dimmer 0-255 0---100% Ingen funktion Blixt 10-255 Strobe - långsamt-snabbt Ingen effekt Effekt 1 18-27 Effekt 2 28-37 Effekt 3 38-47 Effekt 4 48-57 Effekt 5 58-67 Effekt 6 68-77 Effekt 7 78-87 Effekt 8 88-97 Effekt 9 98-107 Effekt 10...
  • Página 117 Dimmer LED7 0-255 0---100% Dimmer LED8 0-255 0---100% Ingen effekt 08-17 Effekt 1 18-27 Effekt 2 28-37 Effekt 3 38-47 Effekt 4 48-57 Effekt 5 58-67 Effekt 6 68-77 Effekt 7 78-87 Effekt 8 88-97 Effekt 9 98-107 Effekt 10 108-117 Effekt 11 118-127...
  • Página 118 Din lokala administration kommer att förse dig med information om lämplig avfallshanteringsplats för använda apparater .
  • Página 119 Valor do parâmetro Nome do produto Luz LED Mini Aranha Modelo CON.LED-110 Tensão de alimentação [V~] / frequência [Hz] 90-240 / 50-60 Fonte de luz 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W) Potência nominal [W]...
  • Página 120 CUIDADO! ou AVISO! ou LEMBRE-SE! Um sinal de alerta geral que descreve uma determinada situação. ATENÇÃO! Aviso contra choque elétrico! Atenção! A superfície quente pode provocar queimaduras. Para usar apenas no interior de uma divisão. Substitua qualquer tela protetora rachada. Não olhe diretamente para o feixe de luz.
  • Página 121 Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado ou apresentar sinais de desgaste. O cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pela assistência técnica do produto. Para evitar choque elétrico, não mergulhe o cabo, o plugue ou o próprio aparelho em água ou outro líquido.
  • Página 122 Não mexa no dispositivo para alterar seu desempenho ou design. Manter o dispositivo longe de fontes de fogo e calor. m) Não se podem tapar as aberturas de ventilação do dispositivo! Mova/monte sempre o aparelho segurando pela base, nunca pelas lâmpadas! O dispositivo aquece durante a operação.
  • Página 123 1 - Cabeça em movimento 2 - Lâmpada LED 3 - Armação 4 - Soquete de entrada DMX 5 - Tomada de saída DMX 6 - Tomada do cabo de alimentação 3.2. Trabalhando com o dispositivo Colocação do dispositivo A temperatura ambiente não deve exceder 45 °C e a umidade relativa deve estar na faixa de 10-90%. O dispositivo deve ser colocado de modo a garantir uma boa circulação do ar.
  • Página 124 Configurações disponíveis no menu: ENDEREÇO A001-A512 Configuração de endereço CHND 7 canais Opção de 7 canais 15 canais Opção de 15 canais SLND ESLAVO Opção "ESRAVO" MASTRO Opção "MESTRE" Controle de som SHND Sh1 --- sh24 Programas de modo automático sh1-sh24 SPED Velocidade do programa - lento-rápido (01-08) LIGADO...
  • Página 125 Rota motorizada 0-255 0°---135° Rota motorizada 0-255 0°---135° Obscuro 0-255 0---100% Sem função Estroboscópio 10-255 Strobe - lento-rápido Sem efeito Efeito 1 18-27 Efeito 2 28-37 Efeito 3 38-47 Efeito 4 48-57 Efeito 5 58-67 Efeito 6 68-77 Efeito 7 78-87 Efeito 8 88-97...
  • Página 126 Escurecimento 0-255 0---100% Escurecimento 0-255 0---100% Escurecimento 0-255 0---100% Escurecimento 0-255 0---100% Escurecimento 0-255 0---100% Sem efeito 08-17 Efeito 1 18-27 Efeito 2 28-37 Efeito 3 38-47 Efeito 4 48-57 Efeito 5 58-67 Efeito 6 68-77 Efeito 7 78-87 Efeito 8 88-97 Efeito 9 98-107...
  • Página 127 ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS No fim do período de utilização, não é permitido eliminar o presente produto com o lixo doméstico normal, mas entregá-lo num ponto de recolha e reciclagem de dispositivos elétricos e eletrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no produto, nas instruções de operação ou na embalagem. Os materiais utilizados neste aparelho são recicláveis de acordo com a sua marcação.
  • Página 128 Hodnota parametra Názov produktu LED osvetlenie javiska Model CON.LED-110 Napájacie napätie [V~] / frekvencia [Hz] 90-240 / 50-60 Zdroj svetla 8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W) Menovitý...
  • Página 129 POZOR! alebo UPOZORNENIE! alebo ZAPAMATUJTE SI! Všeobecné varovné znamenie, ktoré popisuje danú situáciu. POZOR! Varovanie pred úrazom elektrickým prúdom! Pozor! Horúci povrch môže spôsobiť popáleniny! Len na vnútorné použitie. Vymeňte akúkoľvek prasknutú ochrannú obrazovku. Nepozerajte sa priamo do svetelného lúča. Nemontujte na horľavé...
  • Página 130 Spotrebič nepoužívajte, ak je napájací kábel poškodený alebo vykazuje známky opotrebovania. Poškodený napájací kábel by mal vymeniť kvalifikovaný elektrikár alebo servisné oddelenie výrobcu. Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neponárajte kábel, zástrčku ani samotný spotrebič do vody alebo inej tekutiny. Spotrebič nepoužívajte na mokrých povrchoch. POZOR –...
  • Página 131 Jednotku vždy presúvajte/zostavujte držaním za základňu, nikdy nie za lampy! Zariadenie sa počas prevádzky zahrieva. Po vypnutí zariadenia, pri údržbe, nastavení alebo demontáži a preprave počkajte, kým zariadenie nevychladne. Osvetľované predmety musia byť vzdialené najmenej 0,5 m od výstupu svetelného lúča zo zariadenia. Horľavé...
  • Página 132 1 - Pohyblivá hlava 2 - LED lampa 3 - Puzdro 4 - DMX vstupná zásuvka 5 - DMX výstupná zásuvka 6 - Zásuvka napájacieho kábla 3.2. Práca so zariadením UMIESTNENIE JEDNOTKY Teplota okolia nesmie presiahnuť 45 °C a relatívna vlhkosť vzduchu by sa mala pohybovať v rozmedzí 10-90%. Umiestnite jednotku tak, aby bola zabezpečená...
  • Página 133 Nastavenia dostupné v ponuke: ADDR A001-A512 Nastavenie adresy CHND 7-kanálová možnosť 15CH 15-kanálová možnosť SLND SLOVAN možnosť „SLAVE“. MAST Možnosť „MASTER“. Soun Ovládanie zvuku SHND sh1 --- sh24 Programy automatického režimu sh1-sh24 SPED Rýchlosť programu – pomaly – rýchlo (01-08) SOUD ZAPNUTÉ, Zapnutie/vypnutie ovládania zvuku...
  • Página 134 Cesta autom 2 0-255 0°---135° Stmievač 0-255 0---100% Žiadna funkcia Stroboskop 10-255 Stroboskop - pomaly-rýchlo Bez efektu Účinok 1 18-27 Účinok 2 28-37 Účinok 3 38-47 Účinok 4 48-57 Účinok 5 58-67 Účinok 6 68-77 Účinok 7 78-87 Účinok 8 88-97 Účinok 9 98-107...
  • Página 135 Stmievanie LED7 0-255 0---100% Stmievanie LED8 0-255 0---100% Bez efektu 08-17 Účinok 1 18-27 Účinok 2 28-37 Účinok 3 38-47 Účinok 4 48-57 Účinok 5 58-67 Účinok 6 68-77 Účinok 7 78-87 Účinok 8 88-97 Účinok 9 98-107 Účinok 10 108-117 Účinok 11 118-127...
  • Página 136 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Ex10110286