Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Schminktisch Jocelyn
Artikel-Nr: 995263, 995264
Modell-Nr: CAST90, CAST91
www.DEUBAXXL.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CASARIA Jocelyn CAST90

  • Página 1 DE EN FR NL PL Schminktisch Jocelyn Artikel-Nr: 995263, 995264 Modell-Nr: CAST90, CAST91 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Página 3 SICHERHEITSHINWEISE SPEZIELL FÜR BATTERIE UND AKKUGERÄTE • Verwenden Sie keine beschädigten oder umgebauten Akkus/Batterien oder Geräte. Defekte oder modifizierte Batterien können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahr führen. • Setzen Sie eine Batterie/Akku oder ein Gerät nicht einem Feuer oder einer übermäßigen Temperatur aus.
  • Página 4 Ziehen Sie das doppelseitige Klebeband ab und kleben Sie die Lampe und den Sensor auf die zuvor markierten Stellen. Schalten Sie die Lampe auf ON. Das Licht schaltet sich mittels Sensoren automatisch ein, wenn die Schublade geöffnet wird. Batterien einsetzen und wechseln (2 x DC 1.5V AAA Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) Öffnen Sie das Batteriefach.
  • Página 5 BATTERIEN Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. Sie können Batterien nach Gebrauch an uns oder in den dafür vorgesehenen Rücknahmestellen (z.B. in kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich Zurückgeben. Sie können die Batterien auch an uns zurücksenden. Wir erstatten Ihnen das Briefporto für die Rücksendung der Altbatterie.
  • Página 6 INSTRUCTIONS Dear Customer, You have made a good choice by buying one of our brand-name products. To enjoy the product for as long as possible and ensure safe handling, please be sure to observe the setup and usage instructions on the following pages. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS – BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERY PACK APPLIANCES • Do not use damaged or modified rechargeable battery packs/batteries or appliances. Defective or modified batteries can be unpredictable and may cause fire, explosion and injury. • Do not expose a battery/rechargeable battery pack or appliance to fire or excessive temperatures.
  • Página 8 Inserting and replacing batteries (2 x DC 1.5 V AAA batteries required, not included in delivery) Open the battery compartment. Remove the old batteries if applicable. Insert the new batteries into the battery compartment. Make sure the batteries are the right way round, i.e.
  • Página 9 NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Vous avez fait le bon choix en achetant un de nos produits de marque. Afin de profiter le plus longtemps possible de ce produit et de pouvoir l’utiliser en toute sécurité, nous vous prions de respecter scrupuleusement la notice de construction et d’utilisation imprimée au verso.
  • Página 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES BATTERIES ET APPAREILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE • N’utilisez pas d’accu/batterie ou d’appareil endommagés ou transformés. Les batteries défectueuses ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer des feux, explosions ou risques de blessure. •...
  • Página 11 Placez l’interrupteur de la lampe en position ON. La lampe s’allume automatiquement grâce au capteur lorsque le tiroir s’ouvre. Insérer et remplacer les piles (2 x piles DC 1.5V AAA non fournies) Ouvrez le compartiment à piles. Si besoin, retirez les piles usagées. Insérez les nouvelles piles dans le compartiment à...
  • Página 12 Piles En tant qu’utilisateur final, vous êtes légalement tenu de rapporter les piles usagées. Après utilisation, vous pouvez rapporter les piles gratuitement chez nous ou dans les points de collecte prévus à cet effet (par ex. dans les points de collecte de votre commune ou dans les commerces). Vous pouvez également expédier les piles à...
  • Página 13 ISTRUZIONI Gentile cliente, con l’acquisto di un nostro prodotto di marca ha compiuto un’ottima scelta. Per assicurare un impiego duraturo e sicuro del prodotto, la preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per il montaggio e l’uso riportate sul retro. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall’Unione Europea.
  • Página 14 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER BATTERIE E APPARECCHI A BATTERIA • Non utilizzare batterie o apparecchi danneggiati o modificati. Batterie difettose o modificate possono avere un comportamento imprevedibile e causare incendi, esplosioni o rischio di lesioni. • Non esporre una batteria o un apparecchio al fuoco o a una temperatura eccessiva. Il fuoco o le alte temperature superiori a 130°C (266°F) possono causare un’esplosione.
  • Página 15 Inserimento e sostituzione delle batterie (2 x DC 1.5V AAA le batterie non sono contenute nell’oggetto della fornitura) Aprire lo scomparto batterie. Togliere, se presenti, le batterie vecchie. Inserire nello scomparto le batterie nuove. Fare attenzione alla correttezza della polarità. Chiudere lo scomparto batterie.
  • Página 16 BATTERIE In qualità di utente finale, sei obbligato per legge a restituire le batterie usate. Dopo l’uso, è possibile restituire gratuitamente le batterie a noi o nei punti di raccolta appositi (ad esempio, punti di raccolta comunali o rivenditori). È possibile anche rispedirci le batterie. Vi rimborseremo le spese di spedizione per la restituzione delle batterie usate.
  • Página 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Para poder disfrutar del producto el mayor tiempo posible y garantizar su uso seguro, le solicitamos que, por favor, tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso que siguen al dorso. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EQUIPOS QUE FUNCIONAN CON PILAS O BATERÍA • No utilice baterías/pilas o equipos dañados o modificados. Una pila/batería defectuosa o modificada puede funcionar de manera imprevisible y provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones. • No exponga la pila/batería o el equipo al fuego o a una temperatura excesiva. El fuego o las temperaturas elevadas, superiores a 130°C (266°F), pueden provocar una explosión.
  • Página 19 Colocación y sustitución de pilas (2 pilas AAA de 1,5 V no incluidas) Abra el compartimento de las pilas. Retire las pilas antiguas si es necesario. Inserte las pilas nuevas en el compartimento. Preste atención a la polaridad correcta. Cierre el compartimento de las pilas. Espejo con iluminación LED (paso 15) (sólo para el artículo 995264/ modelo CAST91) Se necesita una fuente de alimentación USB de 5V/2A (no incluida).
  • Página 20 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, U heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om zo lang mogelijk van het product te kunnen genieten en een veilig gebruik ervan te garanderen, dient u de montage- en gebruiksaanwijzing op de ommezijde in acht te nemen. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Página 21 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIFIEK VOOR BATTERIJ- EN ACCU-APPARATEN • Gebruik geen beschadigde of omgebouwde accu’s/batterijen of apparaten. Defecte of gewijzigde batterijen kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en leiden tot brand, explosie of persoonlijk letsel. • Stel een batterij/accu of apparaat niet bloot aan vuur of hoge temperaturen. Brand of hoge temperaturen boven 130 °C (266 °F) kunnen een explosie veroorzaken.
  • Página 22 Batterijen aanbrengen en vervangen (2 x DC 1.5V AAA batterijen, niet bij levering inbegrepen) Open het batterijvak. Verwijder indien nodig de oude batterijen. Leg de nieuwe batterijen in het batterijvak. Let op de juiste polariteit. Sluit het batterijvak. Ledverlichting spiegel (stap 15) (alleen bij artikel 995264/ model CAST91) Voor de stroomvoorziening is een 5V/2A-USB-voeding nodig (niet bij levering inbegrepen).
  • Página 23 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są...
  • Página 24 SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII I URZĄDZEŃ AKUMULATOROWYCH • Nie używać uszkodzonych lub przerobionych akumulatorów/baterii lub urządzeń. Uszkodzone lub przerobione baterie mogą się zachowywać w nieprzewidywalny sposób i doprowadzić do pożaru, wybuchu lub niebezpieczeństwa odniesienia obrażeń. • Nie wystawiać baterii/akumulatora lub urządzenia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury.
  • Página 25 Wkładanie i wymiana baterii (2 baterie AAA 1,5 V DC, nie są zawarte w zestawie) Otworzyć przegrodę na baterie. W razie potrzeby wyjąć stare baterie. Włożyć nowe baterie do przegrody na baterie. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Zamknąć przegrodę na baterie. Oświetlenie LED lustra (krok 15) (tylko w przypadku artykułu 995264 / modelu CAST91) Do zasilania energią...
  • Página 26 AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA www.DEUBAXXL.de...
  • Página 27 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 28 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 29 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 30 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 31 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 32 step15 (Art. Nr.: 995264): www.DEUBAXXL.de...
  • Página 33 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 34 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 35 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 36 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Este manual también es adecuado para:

Jocelyn cast91995263995264