Página 1
Quick Start Guide 快速入门 クイックスタート Schnellstartanleitung Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido Guida Rapida V1.0.0...
Página 2
Quick Start Guide …………………………………… 快速入门 ……………………………………………… クイックスタート …………………………………… Schnellstartanleitung ……………………………… Guide de Démarrage Rapide ……………………… Guía de Inicio Rápido ……………………………… Inicio Rápido …………………………………………...
Página 3
Quick Start Guide User manual Scan the QR code to get the latest user manual or download it 1. Overview from the official website. https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ * Not include smartphone. Download the App Scan the QR code to download the App, or search for "Feiyu ON"in the App Store or Google Play.
Página 4
4. Gimbal Balancing 2.2 Adjust the gimbal to gimbal balancing position The gimbal is folded by default, please unlock all the three axes and adjust the gimbal to Please balance the gimbal before powering it on. Before balance the gimbal balancing position, and then lock the three axes. gimbal, please power off it or enter sleep mode.
Página 5
5.2 Follow mode introduction F1 button F2 button Double tap: Enter/Exit album Double tap: Enter FFW mode PF: Pan follow, only the pan axis follows the movement of user's hand. the Feiyu ON App) PTF: Pan and tilt follow, where both the pan and tilt axes follow the movement of user's hand, but roll axis does not.
Página 6
Packing List Follow status indicator instruction Battery indicator instruction SCORP-Mini P ×1, Tripod ×1, USB-C cable ×1, Manual ×1 Follow status indicator Battery indicator Mode Battery level TILT ROLL Lock Fully charged High level of battery Medium level of battery Low power Auto rotation Low power, will...
Página 15
Schnellstartanleitung Benutzerhandbuch Scannen Sie den QR-Code, um das neueste Benutzerhandbuch zu 1. Überblick erhalten, oder laden Sie es von der offiziellen Website herunter. https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ * Handy nicht enthalten. Laden Sie die App herunter Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen, oder suchen Sie nach "Feiyu ON"...
Página 16
4. Gimbal-Balancing 2.2 Stellen Sie die Gimbal-Position auf die Gimbal-Balancing-Position ein Der Gimbal ist standardmäßig gefaltet, bitte entsperren Sie alle drei Achsen und stellen Sie die Bitte balancieren Sie den Gimbal vor der Aufnahme aus. Schalten Sie Gimbal-Position auf die Gimbal-Balancing-Position ein und sperren Sie dann die drei Achsen. den Gimbal vor dem Busbalancieren ab bzw.
Página 17
5.2 Einführung in den Folgemodus L-Taste R-Taste Einmal tippen: Kontinuierlich Einmal tippen: Kontinuierlich PF: Schwenkfolge, nur die Schwenkachse folgt der Handbewegung des Benutzers nach links drehen nach rechts drehen PTF: Schwenk- und Neigungsfolge, die Schwenk- als auch die Neigungsachse folgen der Erneut einmal tippen: Erneut einmal tippen: Handbewegung des Benutzers, jedoch nicht die Rollachse.
Página 18
6. Spezifikationen 5.4 Anzeige [1] Akkuanzeige A/B/C Anweisung für die Bluetooth-Anzeige A B C Produktname Feiyu SCORP-Mini P 3-Axis Handheld Gimbal for Smartphone [2] Kamera-/Bluetooth- Produktmodell FeiyuMP01 Bluetooth-Status Anzeige Anzeige Max. Neigungsbereich +143° ~-147°(±3°) Bluetooth verbunden [3] Anzeige für Max. Neigungsbereich +90.4°...
Página 19
Guide de démarrage rapide Manuel de l'utilisateur Suivez les étapes ci-dessous pour découvrir rapidement les 1. Aperçu du produit fonctions de base de ce produit. Pour l'utilisation de plus de fonctions, voir le manuel de l'utilisateur. * Non inclus smartphone. https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ Télécharger l'App Scannez le code QR pour télécharger l'application, ou recherchez...
Página 20
4. Réguler l'équilibre 2.2 Développer à l'état verrouillé équilibré Lorsque la partie du corps du stabilisateur est dans l'état de verrouillage de rangement, Un réglage équilibré du stabilisateur est nécessaire avant la prise de veuillez respectivement basculer le verrou du moteur à trois axes dans la position de vue.
Página 21
5.2 Présentation du mode de suivi Bouton L Bouton R Une seule pression: Tourner à Une seule pression: Tourner à PF: Suivi du cap: suivi du cap uniquement, pas suivi en tangage, roulis gauche en continu droite en continu PTF: Suivi des deux axes: cap, tangage suivi, direction de roulis non suivi Appuyez une nouvelle fois sur le Appuyez une nouvelle fois sur bouton L: Changement de vitesse...
Página 22
Paramètres 5.4 Indicateur [1] Indicateur de batterie A/ Instructions relatives à l'indicateur A B C Nom du produit Feiyu SCORP-Mini P 3-Axis Handheld Gimbal for Smartphone Bluetooth Modèle du produit FeiyuMP01 [2] Indicateur de l'appareil Plage d'inclinaison max. +143° ~-147°(±3°) État du Bluetooth Indicateur photo/du Bluetooth...
Página 23
Inicio Rápido Instrucciones Detalladas Siga estos pasos para experimentar rápidamente las funciones 1. Descripción general básicas del producto. Consulte las instrucciones detalladas para obtener más funciones. * El producto no incluye teléfono móvil. https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ Descargar la Aplicación Escanee el código QR o busque "Feiyu ON"...
Página 24
4. Ajustar el equilibrio 2.2 Expanda al estado equilibrado de bloqueo Al salir de la fábrica, la parte principal del estabilizador está en el estado plegado de El estabilizador debe estar equilibrado antes de usar la cámara. El bloqueo. Por favor, ajuste respectivamente el bloqueo del motor de tres ejes a la posición estabilizador deberá...
Página 25
5.2 Introducción al modo de seguimiento Botón L Botón R Haga clic: Gire a la izquierda Haga clic: Gire a la derecha PF: Seguimiento de rumbo, solo para seguimiento de rumbo, no incluida la dirección de inclinación y continuamente Haga clic de nuevo: Cambiar la la de rodillo trasversal Haga clic de nuevo: Cambiar la velocidad...
Página 26
6. Parámetros 5.4 Indicador [1] Indicador de batería A/ Introducción de Bluetooth A B C Nombre del producto Feiyu SCORP-Mini P 3-Axis Handheld Gimbal for Smartphone Modelo del producto FeiyuMP01 Estado de luz [2] Indicador de cámara/ Estado de Bluetooth encendida Ángulo de acción de inclinación +143°...
Página 27
Guida Rapida Istruzioni dettagliate Seguire la procedura riportata di seguito per sperimentare 1. Panoramica rapidamente le funzioni di base del prodotto. Per ulteriori funzioni si prega di consultare le istruzioni dettagliate per l'uso * Non include il telefono intelligente. https://www.feiyu-tech.com/feiyu-scorp-mini-p/ Scaricare l'App Scansionare il codice QR per scaricare l'App, oppure cerca "Feiyu...
Página 28
4. Regolazione del bilancio 2.2 Espandere per bilanciare il blocco La parte principale dello stabilizzatore è in posizione bloccata di riposo in fabbrica. Si prega Lo stabilizzatore deve essere bilanciato prima delle riprese. Lo di attivare separatamente i blocchi dei motori dei tre alberi in posizione di sblocco, regolare stabilizzatore deve essere spento o messo a riposo durante il la posizione dei tre alberi in posizione di blocco bilanciato e quindi attivare separatamente i livellamento.
Página 29
5.2 Introduzione alla modalità seguita Pulsante L Pulsante R Tocco singolo: Girare a sinistra in Tocco singolo: Girare a destra in PF: Seguire solo lo sterzo, senza la direzione d'inclinazione e rullo. modo continuo modo continuo PTF: Seguire lo sterzo e l'inclinazione, senza il rullo Tocco singolo di nuovo: Tocco singolo di nuovo: Cambiare la velocità...
Página 30
6. Specifiche 5.4 Indicatore [1] Indicatore della batteria Istruzioni per l'indicatore Bluetooth A B C Nome del prodotto Feiyu SCORP-Mini P 3-Axis Handheld Gimbal for Smartphone A/B/C Modello del prodotto FeiyuMP01 Stato del Bluetooth Indicatore [2] Indicatore fotocamera/ Intervallo massimo di inclinazione +143°...
Página 31
グを行うので、ご返送ください。これによって生 3. DO NOT disassembly the product except 请谨慎操作。 wasserdichte und spritzwassergeschützte Produkt じる費用はすべて顧客が負担します。 marked detachable. It need send to FeiyuTech 5. 严禁摔落或碰撞,摔落或碰撞本产品,有可能 darf NICHT mit Meerwasser oder anderen korrosiven 4. 長時間稼動を続けると、製品表面の温度が上 使其损坏,导致工作异常。如出现摔落或碰撞导 after-sales or authorized service center to fix it if Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
Página 32
3. Non smontare l'intero prodotto. Se viene démontable. Il doit être envoyé au service après-vente NOTE servicio posventa de FeiyuTech o al centro de smontato accidentalmente, con conseguente pour le réparer si vous le démontez accidentellement servicio autorizado para repararlo si lo desmonta...
Página 33
Warranty Card / 售后服务卡 Product Model 产品型号 Serial Number 序列号 Purchase Date Facebook Youtube Twitter Website/ 官网 购买日期 Customer Name 客户姓名 Customer Tel 客户电话 Customer Email 客户邮箱 Warranty: lnstagram WeChat/ 微信 Weibo/ 微博 Tik Tok/ 抖音 1. Within one year from the date of selling, the product is malfunctioning under normal due to non-artificial reasons.