MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KĽÚČOV MONTAGE et DEMONTAGE du ROUBINET et BAC
(1)
(2)
SK
Pred demontážou vrtule sa uistite, že je stroj vypnutý a zástrčka odpojená zo
zásuvky. Ak chcete vrtuľu demontovať, najprv ju otočte, aby sa uvoľnila z kĺbu
(1), a potom ju zdvihnite (2), ako je znázornené na obrázku.
SK
Pred odstránením špirály sa uistite, že je zariadenie vypnuté a zástrčka
odpojená. Ak chcete špirálu vybrať, otočte ju, aby sa uvoľnila z kĺbu (1), a potom ju
zdvihnite (2), ako je znázornené na obrázku.
FR
Avant d'enlever l'hélice, s'assurer que la machine est arrêtée et la prise détachée. Ak
chcete odpojiť hélice, zatlačte na uvoľnenie kĺbu (1) a potom odpojte hélice (2), ako
je znázornené na obrázku.
ES
Antes de quitar la hélice, asegurarse que la máquina es apagada y el enchufe
separado. Para quitar la hélice, hacerte la vuelta para liberarla del empalme (1) y
después levantarla (2), como indicado en el dibujo.
D
Vor dem Ausbau der Schraube sicherstellen, dass die Maschine abgeschaltet und
der Stecker herausgezogen ist. Zum Ausbau der Schraube dreht man diese zuerst,
um sie aus der Verankerung (1) zu lösen und hebt sie dann (2) an, wie in der
Zeichnung dargestellt.
Pred demontážou nádrže sa uistite, že stroj nie je v prevádzke a že
SK
samotná nádrž je úplne prázdna.
Pokračujte zdvihnutím nádrže smerom nahor.
Pred vybratím misy sa uistite, že je zariadenie vypnuté a samotná misa je
SK
úplne prázdna.
Pokračujte v zdvíhaní misky.
Pozor! Avant de soulever le bac s'assurer que il soit complètement vide et
FR
la machine est arrêtée électriquement.
Lever le bac.
Atención! Antes de alzar el recipiente asegurarse que esté completamente
ES
vacio. Apagar la maquina y quitar el enchufe de la corriente èlectrica.
Levantar el recipiente.
Vor dem Ausbau der Wanne sicherstellen, dass die Maschine abgeschaltet
D
und die Wanne vollständig leer ist.
Darauf die Wanne anheben.
SK
Ak chcete odstrániť tesnenie nádrže, po odstránení nádrže a vrtule ho
jednoducho vytiahnite smerom nahor.
SK
Na odstránenie tesnenia misky ho stačí vytiahnuť nahor po odstránení
misky a špirály.
FR
Pour démonter le joint du bac soulever le bac envers le haut apes avoir
enlevé le bac et la spirale
ES
Para quitar la guarnición del recipiente, tirarla hacia arriba, después de que
se hayan quitado el recipiente y el hèlice.
D
Zum Ausbau der Wannendichtung reicht es aus, diese abzuziehen, indem
man sie nach dem Entfernen der Wanne und der Schraube nach oben
zieht.
32