Página 1
User Manual SKS81200C0 Refrigerator Istruzioni per l’uso Frigorifero Manual de instrucciones Frigorífico...
Página 2
10. TECHNICAL DATA....................15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Página 3
ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
Página 4
Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 5
ENGLISH isobutane (R600a), a natural gas with a person must do the maintenance and high level of environmental the recharging of the unit. compatibility. This gas is flammable. • Regularly examine the drain of the • If damage occurs to the refrigerant appliance and if necessary, clean it.
Página 6
It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 3.2 Display A. Timer indicator B. COOLMATIC function C. Holiday function D. Temperature indicator E. Alarm indicator G F E F.
Página 7
ENGLISH • an acoustic buzzer. 1. Press Mode until the corresponding When normal conditions are restored icon appears. (door closed), the alarm will stop. The The MinuteMinder indicator flashes. buzzer can also be switched off by The Timer shows the set value (30 pressing any button.
Página 8
4.3 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer This model is equipped with a...
Página 9
ENGLISH • Fruit and vegetables: clean aluminium foil or a polythene bag to thoroughly and place in a special exclude as much air as possible. drawer. Bananas, potatoes, onions • Bottles: close with a cap and place on and garlic must not be kept in the the door bottle shelf, or (if available) refrigerator if not packed.
Página 10
1. Disconnect the appliance from WARNING! electricity supply. If you want to keep the 2. Remove all food. appliance switched on, ask 3. Clean the appliance and all somebody to check it once accessories. in a while to prevent the 4.
Página 11
ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author- ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation".
Página 12
Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the let to the evaporative tray. evaporative tray above the compressor. Temperature cannot be set. The FROSTMATIC function...
Página 13
ENGLISH 8. INSTALLATION 8.1 Location 8.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the rating plate correspond to your installation. domestic power supply. • The appliance must be earthed. The To ensure best performance, install the power supply cable plug is provided appliance well away from sources of heat...
Página 15
ENGLISH 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
Página 16
10. DATI TECNICI......................30 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Página 17
ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
Página 18
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
Página 19
ITALIANO 2.4 Luce interna • Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di • Il tipo di lampadina utilizzata per alimentazione, il cavo di questa apparecchiatura non può alimentazione, il compressore). essere utilizzato per l'illuminazione Contattare il Centro di Assistenza domestica Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
Página 20
3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello di controllo Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni tasto temperatura più fresca per pochi audio predefinite dei tasti premendo secondi. La modifica è reversibile.
Página 21
ITALIANO 3.8 Allarme porta aperta La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Se la porta è lasciata aperta per alcuni Dopo un'interruzione di minuti, viene emesso un segnale corrente la temperatura acustico. Le condizioni di allarme della impostata rimane in porta aperta sono indicate da: memoria.
Página 22
È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più calda. 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 4.1 Pulizia dell'interno...
Página 23
ITALIANO Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il 5.3 Consigli per la funzionamento refrigerazione dei cibi freschi I seguenti rumori sono da considerarsi Per ottenere risultati ottimali: normali: •...
Página 24
(se presente) sulla griglia portabottiglie. 6. PULIZIA E CURA 2. Ispezionare regolarmente le AVVERTENZA! guarnizioni della porta ed eliminare Fare riferimento ai capitoli con un panno umido tracce di sporco sulla sicurezza. e residui. 3. Risciacquare e asciugare 6.1 Avvertenze generali...
Página 25
ITALIANO 2. Estrarre tutti gli alimenti. AVVERTENZA! 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Se si desidera mantenere accessori. l'apparecchiatura accesa, 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i farla controllare per evitare la formazione di odori periodicamente per evitare sgradevoli. che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.
Página 26
Problema Possibile causa Soluzione Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi- Compare un simbolo temperatura. stenza Autorizzato più vicino (il pure invece dei numeri sistema refrigerante continue- sul Display della Temperatu- rà a mantenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura).
Página 27
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Scorre dell'acqua sul pannel- Durante lo sbrinamento Non si tratta di un'anomalia. lo posteriore del frigorifero. automatico, la brina che si forma sul pannello poste- riore si scioglie. Scorre dell'acqua all'interno Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua.
Página 28
Problema Possibile causa Soluzione La funzione FROSTMATIC Far riferimento a "funzione o la funzione COOLMATIC FROSTMATIC" oppure "fun- viene attivata. zione COOLMATIC". L'aria fredda non circola Adottare le misure necessarie correttamente all'interno per garantire una corretta cir- dell'apparecchio. colazione dell'aria fredda.
Página 29
ITALIANO riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto min. 5 cm 200 cm domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non min.
Página 30
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1225 Larghezza Profondità Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici.
Página 31
ITALIANO più vicino o contattare il comune di insieme ai normali rifiuti domestici. residenza. Portare il prodotto al punto di riciclaggio...
Página 32
10. DATOS TÉCNICOS....................46 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 33
ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
Página 34
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas • de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Página 35
ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza suministro de red una vez finalizada la instalación. • No desconecte el aparato tirando del ADVERTENCIA! cable de conexión a la red. Tire Podría sufrir lesiones o dañar siempre del enchufe. el aparato. • Antes de proceder con el 2.3 Uso mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
Página 36
3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Pantalla Tecla de calentamiento de Mode temperatura ON/OFF Tecla de enfriamiento de temperatura Se puede cambiar el sonido predefinido Mode y la de menor temperatura. El de las teclas manteniendo pulsadas al cambio es reversible.
Página 37
ESPAÑOL 3.8 Alarma de puerta abierta La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 Si la puerta se queda abierta durante horas. unos minutos, sonará una señal acústica. Después de un corte del Los indicadores de puerta abierta son los suministro eléctrico, la siguientes: temperatura ajustada se...
Página 38
Para apagar la función, repita el El tiempo puede modificarse procedimiento hasta que MinuteMinder en cualquier momento se apague. durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre...
Página 39
ESPAÑOL No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. 5. CONSEJOS 5.1 Sonidos de funcionamiento 5.3 Consejos para la normal refrigeración de alimentos frescos Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento: Para obtener los mejores resultados: •...
Página 40
(si dispone de él). 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 3. Aclare y seque a fondo. ADVERTENCIA! 4. Si se puede acceder, limpie el Consulte los capítulos sobre condensador y el compresor de la seguridad.
Página 41
ESPAÑOL 4. Deje la puerta o puertas abiertas ADVERTENCIA! para que no se produzcan olores Si desea mantener el desagradables. aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.
Página 42
Problema Posible causa Solución Problema en el sensor de Póngase en contacto con el Aparece un símbolo temperatura. centro de servicio técnico au- en lugar de números en la torizado más cercano (el siste- pantalla de temperatura. ma de refrigeración seguirá...
Página 43
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en mar- marcha inmediatamente ca que exista un error. cha después de un cierto después de pulsar COOL- tiempo. MATIC o tras cambiar la temperatura.
Página 44
Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto Si es necesario, cierre la puer- con frecuencia. La función FROSTMATIC o Consulte "Función FROSTMA- COOLMATIC está activa- TIC" o "Función COOLMA- TIC". No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío cir- frío en el aparato.
Página 45
ESPAÑOL 8.3 Conexión eléctrica min. 5 cm • Antes de conectar el aparato, 200 cm compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se min.
Página 46
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1225 Ancho Fondo...
Página 47
ESPAÑOL Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la lado exterior o interior del aparato, y en placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los...