Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

librettoPL824
30-03-2007
14:57
Pagina 1
PL 824V
Pialletto PL824V
PL824V Planer
Rabot PL824V
Hobel PL824V
Cepillo PL824V
Plaina PL824V
o PL824V
Schaaf PL824V
MANUALE D'ISTRUZIONI
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rupes PL824V

  • Página 1 30-03-2007 14:57 Pagina 1 PL 824V Pialletto PL824V PL824V Planer Rabot PL824V Hobel PL824V Cepillo PL824V Plaina PL824V o PL824V Schaaf PL824V MANUALE D'ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D' EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD...
  • Página 2 Usare sempre il portacoltelli e i supporti per coltelli ori- Il pialletto PL824V è dotato di: ginali RUPES montati sulla macchina. Se ne ces • Coltelli reversibili in M.D. sa rio, sostituirli con ricambi originali RUPES.
  • Página 3 5. REGOLAZIONI DEL TAGLIO mo di farlo sostituire presso un servizio tecnico Profondità di passata RUPES se il freno impiega più di dieci secondi La regolazione della passata si esegue ruotando per frenare il pialletto. la manopola C (Fig. 2) in senso orario. Gli scatti 8.
  • Página 4 RUPES. razione di manutenzione, staccare la spina dalla presa elettrica. La RUPES si riserva il diritto di modicare i propri Estrarre il coperchio di protezione Q (Fig. 4) prodotti senza preaviso. togliendo le due viti che lo fi ssano. Tagliare la cinghia deteriorata con delle tenaglie o con un coltello e toglierla.
  • Página 5 Maximum 2. SPECIFICATIONS rebate depth is 25 mm. Input power 750W The planer PL824V enables one to plane over- Motor 50/60Hz laps (Fig. 3), thanks to its sliding guide F (Fig. 3). No load speed...
  • Página 6 The procedure for replacing straight blades is at a RUPES technical service outlet. identical to that given in section A). The only dif- ference is that here it is necessary to regulate the 8.
  • Página 7 En cas de besoin, les remplacer par des pièces WARNING! Should you detect burns or ribbing de rechange d'origine RUPES. on the collector, have it repaired at a RUPES Il faut toujours utiliser la machine avec le protè- technical service outlet.
  • Página 8 Avec cette poignée, on l'usure du frein, s'adresser à un Service peut régler l'épaisseur de rabotage en la verrouil- Technique RUPES pour le remplacer. lant, par paliers de 0,2 mm. La profondeur maxi- 8. PROTÈGE-FER male de coupe est de 4 mm.
  • Página 9 éléments de serrage avant de monter des ge d'entraînement avant de remplacer la courro- couteaux neufs. ie par une autre d'origine RUPES. Monter la nou- velle courroie dentée (Fig. 9) en la tournant dans RÉGLAGE DES COUTEAUX le sens des aiguilles d'une montre tout en la Les éléments de serrage des couteaux sont...
  • Página 10 DIE ARBEIT MIT DEM HOBEL 4. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ACHTUNG! Lesen Sie vor der Arbeit mit dem Zum Lieferumfang des Hobels PL824V gehört Hobel PL824V aufmerksam die mit den Mas¬chi- folgendes: nenunterlagen mitgelieferte BROSCHÜRE MIT • Wendemesser aus Hartmetall ALLGEMEINEN SICHERHEITSHINWEI¬SEN •...
  • Página 11 Ihrereigenen Sicherheit, bündig mit der Leiste liegt. Überprüfen Sie diese sich an den RUPES-Kundendienstzu wenden Einstellung an zwei Punkten in der Nähe des und die Bremse auswechseln zu lassen. Messerendes. Prüfen Sie nach, daßder seitliche Anschliff des Messers O (Abb.
  • Página 12 EL MA NE JO DEL CEPILLO Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts. Sind die Bürsten abgenutzt, müssen sie wie folgt ¡ATENCIÓN! Antes de utilizarel cepillo PL824V, ersetzt werden: lea aten ta men te el FO LLE TO DE INS TRUC- Nehmen Sie die Abdeckung R (Abb. 1) ab,...
  • Página 13 Velocidad Portacuchillas 13.000rpm rebajo es de 25 mm. Cortesporminuto 26.000 El cepillo PL824V permite el cepillado de solapes Nivel de presión acústica continuo (Fig. 3), gracias a su guía desplazable F (Fig. 3), equivalente ponderado A 84dB(A) con la cual se pueden realizar pasadas de 0 a 1 Nivel vibraciones habitual mm, mediante la re gu la ción del tornillo G (Fig.
  • Página 14 Servicio b) SUSTITUCIÓN CUCHILLAS RECTAS 3 mm. Técnico RUPES, para proceder a su sustitución. A.R. 8. APOYO CEPILLO El procedimiento de sustitución de estas cu chi - La zapata de apoyo del cepillo S (Fig.
  • Página 15 Mantenha as mãos afastadas da área de corte e billa gastada y sustituirla por una nueva original agarre sempre a máquina pela empunhadura e RUPES. Com pro bar que desliza sua ve men te comas duas mãos. dentro de la guía y soltar el muelle T, sobre la Evite cortar pregos.
  • Página 16 Os encravamentos da manete permitem a regu- que o tempo de paragem é superior, se dirija a lação da espessura de aplainamento, em um Serviço Téc ni co RUPES, a fim de se proce- sequências de 0,2 mm. A profundidade máxima der à sua substituição.
  • Página 17 O procedimento de substituição das navalhas é ta queimaduras ou ressaltos, deve fazer com que idêntico ao que foi explicado na alínea a), mas ele seja reparado num Serviço Técnico RUPES. com a diferença de que se torna necessário 12. NIVEL DE RUIDO E VIBRAÇÕES regular a altura da navalha, tal como se explica nas (Figs.
  • Página 18 30-03-2007 14:57 Pagina 18 Serviço Ofi cial de Assistência Técnica RUPES. 82MM 25MM A RUPES reserva para si o direito de poder modi 3,750 ficar os seus productos, sin a necesidade de aviso prévio. PL824V PL824V 24, 25, 26, 27) PL824V •...
  • Página 19 . 4). ( ) ( . 5) ( ) ( . 8) . 1). . 7) ( ) ( . 5) . 12 19). RUPES. .11) . 20 27). 25). ( ) ( . 5) RUPES. . 5), . 4).
  • Página 20 (ZIE AFBEELDINGEN OP BLZ. 24, 25, 26, 27) 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE SCHAAF LET OP! Alvorens de schaaf PL824V te gebrui- ken moet u eerst het BOEKJE MET DE VEILI- GHEIDSVOORSCHRIFTEN dat bij de documen- tatie van het gereedschap gevoegd is aandachtig lezen.
  • Página 21 De maximum aanslagdiepte is 25 mm. beitels of het oppervlak van het werkstuk bescha- Met de schaaf PL824V kunnen er dankzij de ver- digd worden. stelbare geleider F (afb. 3) uitsteeksels gescha- Tijdens het werk wordt het parkeersysteem naar afd worden.
  • Página 22 Maak de riemschijf en het drijfwiel goed schoon voordat u BEITELS INSTELLEN de riem door een originele RUPES riem ver- De standaards van de beitels worden ingesteld vangt. voordat zij de fabriek verlaten en het is niet nodig Monteer de nieuwe tandriem (afb.
  • Página 23 Wend u zich voor alle reparaties tot de erkende technische servicedienst van RUPES. RUPES behoudt zich het recht voor om haar pro- ducten zonder voorafgaande kennisgeving te wij- zigen.
  • Página 24 librettoPL824 30-03-2007 14:57 Pagina 24...
  • Página 25 librettoPL824 30-03-2007 14:57 Pagina 25...
  • Página 26 librettoPL824 30-03-2007 14:57 Pagina 26...
  • Página 27 librettoPL824 30-03-2007 14:57 Pagina 27...
  • Página 28 30-03-2007 14:57 Pagina 28 R.U.P.E.S. spa tel.: +39 02 946941 Realizzazione Utensili fax: +39 02 94941040 Via Marconi, 3A e-mail: info_rupes@rupes.it 20080 Vermezzo (MI) - Italy web: www.rupes.it...