Použití přístroje |
A készülék használata
Uporaba naprave
| Použitie prístroja
Příprava |
Előkészítés
| Priprema |
Priprava
1
Přístroj instalujte na rovném a suchém podkladu
Állítsa a készüléket sík, száraz felületre
Postavite na ravnu i suhu podlogu
Postavite na ravno, suho podlago
Prístroj umiestnite na rovný a suchý povrch
Toastování |
Pirítóskenyerek
| Tostati |
Opekanje
| Opekanie
2
Toastování
Pirítóskenyerek
Tostati
Opekanje
Opekanie
Jezdce se aretují jen v případě, že je přístroj připojený do el. sítě.
A kenyéremelők csak akkor akadnak be a helyükre, ha a készülék be van dugva.
Podizače kruha blokirajte samo ako je uređaj ukopčan.
Dvigala za kruh zapahnejo le, če je naprava priklopljena.
Zdvíhania chleba sa aretujú iba ak je prístroj pripojený.
Po použití |
Használat után
| Nakon uporabe |
3
Vyjměte toast
Pozor, horké!
Vegye ki a pirítóst
Vigyázat, forró!
Izvadite tost
Oprez: vruće!
Odstranite opečen kruh
Previdno: vroče!
Vyberte toast
Pozor: horúci!
46
| Uporaba aparata |
| Príprava
Připojte
Vložte plátky chleba
Dugja be
Helyezze be a kenyereket
Utaknuti
Umetnite kriške tosta
Vtaknite
Vstavite kruh za opekanje
Pripojte k sieti
Vložte plátky toastov
Nastavte intenzitu opečení podle potřeby
Igény szerint állítsa be a pirítási fokozatot
Namjestite snagu tamnjenja po želji
Stopnjo porjavelosti nastavite po želji
Stupeň opečenia nastavte podľa potreby
Po uporabi
| Po použití
Odpojte
Dugót húzza ki
Odspojiti
Izvlecite vtič
Odpojte od siete
Pečivo může hořet: přístroj nikdy neumísťujte v blízkosti snadno hořlavých materiálů, např. vedle záclon / pod záclonami.
A kenyér megéghet: A készüléket soha ne állítsa könnyen gyulladó anyagok közelébe (például függöny mellé / alá).
Kruh može zagorjeti: uređaj nikad ne postavljajte u blizinu lako zapaljivih materijala (na primjer pored ili ispod zavjesa).
Kruh lahko zagori: naprave nikoli ne postavite v bližini hitro vnetljivih materialov (npr. ob zavesah ali pod njimi).
Chlieb môže horieť: Prístroj preto nikdy neumiestňujte do blízkosti ľahko zápalných materiálov (napr. vedľa záclon / pod záclony).
nebo
vagy
ili
ali
alebo
V případě potřeby stiskněte tlačítko funkce
Vypnutí proběhne automaticky nebo pomocí tlačítka STOP
Szükség esetén nyomja meg a funkciógombot
Automata Stop, vagy a STOP gombbal kapcsolja ki
Po potrebi pritisnite funkcijsku tipku
Zaustavlja se automatski ili STOP-tasterom
Če je treba, pritisnite funkcijsko tipko
Ustavi se samodejno ali s tipko STOP
V prípade potreby stlačte tlačidlo funkcie
Zastaví automaticky alebo pomocou tlačidla STOP
Nechte přístroj vychladnout
V případě potřeby: naviňte kabel.
Hagyja lehűlni a készüléket
Szükség esetén: a kábelt tekerje fel.
Ohladiti uređaj
Po potrebi: namotati kabel.
Ohladite napravo
Če je treba: kabel in ga navijte.
Prístroj nechajte vychladnúť
V prípade potreby: kábel navite.
nebo
vagy
ili
ali
alebo
47