Descargar Imprimir esta página

Cambridge Audio Sirocco S30 Guia De Instalacion página 4

Publicidad

~,~
&
>8cm
........
STAND MOUNTING
For best results, use with dedicated speaker stands.
If used on a sturdy shelf, allow ample space behind the speaker
(minimum Bern).
STANDMONTAGE
Benutzen Sie die Lautsprecher am besten mit dafur vorgesehenen
Lautsprecherstandern.
Lassen Sie bei Verwendung auf einem stabilen Regal genug Platz hinter
den Lautsprechern (mindestens
Bern).
MONTAGE SUR PIED
Pour des resultats optimaux, utilisez les pieds prevus pour ces enceintes.
5i vous les utilisez sur une etagere solide. prevoyez un espace suffisant
derriere les enceintes (8 em minimum).
MONTAGGIO SU PIEDESTALLO
Per
ottenere
i migliori
risultati.
impiegare
i supporti
ideati
specificatamente per questi diffusori.
Se disposti su un robusto scaffale, lasciare un ampio spazlo dietro i
diffusori (Bcm come minimo).
MONTAGE OP STANDAARDS
Maak, voor het beste resultaat, gebruik van de bijbehorende
luidsprekerstandaarden.
Ais u ze op een stevige legplank plaatst, moet u zorgen voor voldoende
ruimte achter de luidspreker (minimaaI8cm).
STATIVMONTERING
Det bedste resultat opnas med h"jtalerstativer, der er beregnet til
formalet.
Hvis hlZljtalerne placeres pa en solid hylde, skal der vrere rigelig plads
bag h"jtalerne (minimum 8cm).
I
I
o
4
X
~
0
\
/
X
X
\ /
p;co;=q
MONTAJE EN SOPORTE
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de altavQces
dedicados.
5i utiliza una estanteria, deje un espacio amplio detr<3s del altavoz
(minima Bcm).
POSITIONING
Ideally the speakers and listening position should be located equal
distances apart, but feel free to experiment with positioning until you are
happy with the sound.
POSITIONIERUNG
Idealerweise sollten sich die Lautsprecher und die H6rposition in
gleichem Abstand voneinander befinden. Sie k6nnen aber gern mit der
Positionierung experimentieren, bis Sie mit dem Klang zufrieden sind.
POSITIONNEMENT
Idealement, les enceintes et I'emplacement d'ecoute dolvent etre situes
a
egale distance, mais n'hesitez pas
a
essayer d'autres positionnements
jusqu'a ce que vous soyez satisfaits du son.
COLOCACION
Idealmente los altavoces deben estar ala misma distancia del punto de
escucha, pruebe hasta encontrar la colocacion con la que quede
satisfecho con el sonido.
YCTAHOBKA HA CTOLIIKE
AnR o6eCneYeHHR
HaHnyYW~X
peaynbTBToB
~cnonbaYl1Te cne~~anbHble
CTO~K~
,lJ,IlR
,IJ,~HaMHKOB.
ECll~
~cnonbayeTcR
aaKpblTaR
C3a,Q~
nOIlKa, OCTaBbTe cBo6o,lJ,HOe
npOCTpaHCTBO
noaa,lJ,~ ,Q~HaM~Ka
(KBK
M~H~MYM
8CM).
DISPOSIZIONE
Come disposizione ideale, i diffusori e la posizione d'ascolto dovrebbero
trovarsi
equidistanti,
ma
sara
meglio
provare
con
differenti
posizionamenti, fino ad ottenere iI suo no piu soddisfacente possibile.
PLAATSING
In een ideale situatie zouden er gelijke afstanden moeten zijn tussen de
luidsprekers onderling en ten opzichte van de luisterpositie, maar
experimenteer gerust met de plaatsing tot u tevreden bent met het
geluid.
VALG AF POSITION
Ideelt set bar hajtalerne og Iyttepositionen placeres med ens afstand,
men prlZlv dig frem, indtil du er tilfreds med Iyden.
PACnOllO>KEHlilE
B
~,QeanbHOM
cny'-lae ,QIo1HaMHKIo1 101 MeCTO cnywaTellR ,Qon>KHbl 6blTb Ha
0AIo1HaKOBbIX paCCTORHIo1RX APyr OT APyra, HO Bce >Ke >KenaTenbHO
n03Kcneplo1MeHTlo1pOBaTb c pa3MeLl.leHlo1eM AO nony'-leHIo1R Halo111y'-lWero
3ByyaHHR.

Publicidad

loading