Descargar Imprimir esta página
Fagor BLEND & GO BV-320 Manual De Instrucciones
Fagor BLEND & GO BV-320 Manual De Instrucciones

Fagor BLEND & GO BV-320 Manual De Instrucciones

Batidora de vaso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
BATIDORA DE VASO / JUG BLENDER / LIQUIDIFICADORA / BATTEUR / STANDMIXER /
FRULLATORE CON BICCHIERE / ΡΑΒΔΟΜΠΛΈΝΤΈΡ ΜΈ ΔΟΧΈΊΟ / TURMIXGÉP /
STOLNÍ MIXÉR / STOLOVÝ MIXÉR / MIKSER STOJĄCY / БЛЕНДЕР С КАНА /
BLEND & GO
СТАЦИОНАРНЫЙ БЛЕНДЕР /
BV-320
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
‫دليل املستخدم‬
AR -
‫خالطة مع كوب‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fagor BLEND & GO BV-320

  • Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV EN - INSTRUCTIONS FOR USE CZ - NÁVOD K POUŽITÍ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - УПЪТВАНЕ...
  • Página 3 Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Página 4 No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
  • Página 5 •    E l vaso batidor es portátil. socket with a suitable one, using a qualified professional. Puede encontrar información ampliada sobre la batidora de vaso en www.fagor.com. The electrical safety of the ■ appliance is only guaranteed if it is connected to an efficient...
  • Página 6 The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
  • Página 7 You can find further information about how you not to dispose of it in traditional refuse your jug blender works at www.fagor.com. containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
  • Página 8 Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Página 9 Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ porque pode ser fonte de perigo. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca ■ juntamente com os resíduos puxe do cabo. urbanos. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de ■...
  • Página 10 Pour en •    L igue a base motor. savoir plus sur l’appareil, consultez •    S e o batedor não estiver bem ajustado, www.fagor.com. não arrancará. •    P rocesse os alimentos em tempos  Vérifier que la tension du secteur ■...
  • Página 11 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Página 12 Pour en savoir plus sur le fonctionnement apposé sur le produit vise à rappeler la non- de votre mixeur blender, consultez utilisation des conteneurs traditionnels pour www.fagor.com. son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur. 1. DESCRIPTION 1.
  • Página 13 Im Zweifelsfall wenden Bedienungsanleitung. Bewahren Sie sich an den nähstgelegenen  Sie diese für den späteren  Technischen Kundendienst. Gebrauch auf. Ausführlichere  Informationen zu diesem Gerät  Die Verpackungselemente ■ finden Sie auf www.fagor.com. (Plastiktüten, Polystyrolschaum) die das Produkt enthält, müssen  Vergewissern Sie sich, dass die ■ unzugänglich für Kinder aufbewahrt  Netzspannnung und die Steckdose werden, da sie eine Gefahrenquelle  mit den Angaben auf dem Apparat darstellen können.
  • Página 14 Benutzen und stellen Sie weder ■ Lassen Sie Kinder nicht mit ■ das Gerät noch Teile davon in die  dem Gerät spielen! Pflege und  Nähe oder auf heisse Oberflächen  Reinigung des Geräts dürfen nicht  (elektrische Heizplatten, Gaskocher  von Kindern unter 8 Jahren und oder Öfen). nur unter Aufsicht durchgeführt Benutzen Sie weder Spülmittel werden. ■ noch harte Reinigungstücher, um  Gerät und Kabel sind für Kinder  ■ den Apparat zu reinigen. unter 8 Jahren unzugänglich ...
  • Página 15 •    W enn Sie fertig sind, ziehen Sie den  1. BESCHREIBUNG Netzstecker des Geräts.  1. Kleiner Behälter. •    T rennen Sie Becher und Sockel  2. Klingenhalter. durch Drehen und entfernen Sie den 3. Motorensockel. Klingenhalter. 4. Großer Behälter + Deckel. •    D er Mischbecher eignet sich zum  5. Deckel. Mitnehmen. Weitere Infos zum Betrieb Ihres Standmixers finden Sie unter www.fagor.com.
  • Página 16 Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
  • Página 17 Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
  • Página 18 χρήση. Θα βρείτε περισσότερες •    C ollegare la base motore alla presa di  corrente. πληροφορίες για τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα www.fagor.com. •    S e il frullatore non è montato bene, non si avvia. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ■ •    F rullare gli alimenti con tempi inferiori a 1 ...
  • Página 19 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Página 20 Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο στο τέλος της, δεν θα πρέπει Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την να διατίθεται στα κοινά οικιακά αντικατάστασή του. απορρίμματα.
  • Página 21 •    Β άλτε τη βάση του κινητήρα στην πρίζα. részletes leírását megtalálja a •    Α ν το μπλέντερ δεν συναρμολογηθεί www.fagor.com honlapon. σωστά, δεν θα λειτουργήσει. •    Ε πεξεργαστείτε τα υλικά χωρίς να υπερβείτε Mielőtt a készüléket használná, ■...
  • Página 22 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Página 23 •    A  turmixgép pohara hordozható. hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne A poharas turmixgép működésének részletes használják a hagyományos konténereket leírását megtalálja a www.fagor.com ártalmatlanításukhoz. honlapon. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
  • Página 24 ■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Página 25 Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání...
  • Página 26 •    M ixovací nádoba je přenosná. Výmenu môže urobiť len osoba s potrebnou kvalifikáciou. Podrobné informace o vašem stolním mixéru naleznete na www.fagor.com. Z hľadiska elektrickej ■ bezpečnosti môže byť výrobok zapojený iba do zásuvky s dokonalým uzemnením, tak ako to určujú...
  • Página 27 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Página 28 Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať Viac informácií o fungovaní mixéra nájdete na pri separovanom zbere, je na výrobku znak, stránke www.fagor.com. ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
  • Página 29 Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
  • Página 30 Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni 8 roku życia. żelazka. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■...
  • Página 31 следващи справки. По-подробна Detektyw Europejskich Kompatybilności Elektromagnetycznej i Niskiego Napięcia информация за уреда можете да oraz wymogi dotyczące norm WE w zakresie намерите на www.fagor.com. materiałów mogących pozostawać w Уверете се, че напрежението на kontakcie z żywnością. ■ електрическата мрежа в дома Ви и...
  • Página 32 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник сервиз. на опасност. Опаковъчните материали За да изключите щепсела, ■ ■ (найлонови пликове, стиропор никога не дърпайте за кабела. и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Página 33 основа и извадете поставката с 1. Малка кана. остриетата. 2. Поставка за остриетата. •    Ч ашата блендер е преносима. 3. Основа с мотор. 4. Голяма кана + Капак. Можете да намерите повече информация 5. Капак. относно функционирането на Вашата чаша блендер на www.fagor.com.
  • Página 34 и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Página 35 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Página 36 удалите опору для ножей. данный продукт. •    С такан блендера является переносным. Для дополнительной информации о 1. ОПИСАНИЕ блендере в форме стакана обратитесь к 1. Маленький стакан. www.fagor.com. 2. Держатель ножей. 3. Основа двигателя. 4. Большой стакан + Крышка. 5. Крышка.
  • Página 37 .‫التحذير بعدم استخدام الحاويات التقليدية للتخلص منها‬ ‫وإذا كنت ترغب يف معلومات وافرة عن تشغيل الكأس الخالط‬ ‫وللمزيد من املعلومات، االتصال بالسلطة املحلية أو املتجر‬ ‫الخاص بك، ستجدها يف‬ www.fagor.com .‫التي اشرتيت منه املنتج‬ ‫. الوصف‬ .‫كأس صغري‬ .‫دعامة الشف ر ات‬...
  • Página 38 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار‬ ■ ■ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب‬ ‫والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■...
  • Página 39 ■ ■ ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬ ■ ■ ‫الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي‬...
  • Página 40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.