Fig. 1
Fig. 2
Cellophane Tab / Languette en cellophane /
Cubierta de celofán
Fig. 3
LED
Témoin
LED
Program Button / Bouton de programmation /
Botón de programación
Fig. 4
Coverage Area / Champ de vision /
Area de cobertura
Motion Sensor
Détecteur de mouvements
Sensor de movimiento
For Technical Assistance Call: 800-824-3005
Ligne d'Assistance Technique : 1 800 824-3005
Para Asistencia Técnica llame al: 800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
© 2015 Leviton Mfg. Co., Inc.
BATTERY
OPEN
Flat Blade Screwdriver
Tournevis à lame plate
Destornillador de punta plana
82˚
Motion Sensor
Détecteur de mouvements
Sensor de movimiento
47˚
5 m / 16.4 ft.
47˚
5 m / 16.4 ft.
DI-000-LURMD-20A
lumina™ RF
WARNINGS AND CAUTIONS
• Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the
product.
• Never install communications components in wet locations unless the components are
designed specifically for use in wet locations.
• DO NOT install in a metal enclosure.
• SAVE THESE INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
• Lire les présentes directives et s'assurer de bien les comprendre; observer tous les
avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.
• Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins
qu'il s'agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
• Ne pas installer ce produit dans un boîtier en métal.
• CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y
advertencias marcadas en el producto.
• Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los componentes
no han sido diseñados específicamente para ser usados en locales mojados.
• NO lo instale en una caja de metal.
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
DESCRIPTION
The Leviton LURMD-00W Lumina™ RF Motion Detector is used to detect motion
in the area it is installed and provide notification to a Lumina Gateway, when
motion is detected.
DESCRIPTION
Le détecteur LURMD-00W Lumina
l'aire qu'il contrôle afin d'envoyer des signaux d'occupation à la passerelle Lumina
concernée.
DESCRIPCION
El detector de movimiento de RF Lumina™ LURMD-00W de Leviton se usa para
detectar movimiento en el área que está instalado y notificar a una entrada de
enlace Lumina, cuando se detecta movimiento.
1) ENROLLMENT MODE / MODE D'ENREGISTREMENT
MODO DE INSCRIPCION
1. Remove battery cover (fig.1).
Retirer le couvercle de la pile (fig.1).
Retire la cubierta de la batería (fig.1).
2. Hold battery, remove cellophane tab (fig.2).
Tenir la pile et retirer la languette en cellophane (fig.2).
Sostenga la batería, retire la cubierta de celofán (fig.2).
3. Enroll using Lumina Gateway Setup Software.
Enregistrer le dispositif au moyen du logiciel de configuration de la passerelle Lumina.
Inscriba usando la programación de configuración de entrada de enlace Lumina.
4. Only enroll one sensor at a time.
On ne peut enregistrer qu'un détecteur à la fois.
Sólo inscriba un sensor a la vez.
2) FACTORY RESET / RÉTABLISSEMENT DES VALEURS PAR DÉFAUT /
REINICIO DE FABRICA
1. Remove battery cover (fig.1).
Retirer le couvercle de la pile (fig.1).
Retire la cubierta de la batería
(fig.1).
2. Press the Program button 10 times (fig.3).
Appuyer dix fois sur le bouton de programmation (fig.
Presione el botón de programación 10 veces
3. The LED will flash red 3 times.
Le témoin devrait clignoter en rouge trois
El LED parpeadará en rojo 3
veces.
4. The sensor will return to Enrolment mode.
Le détecteur revient en mode
d'enregistrement.
El sensor regresará al modo de
inscripción.
5. If the sensor is not being enrolled, insert the battery insulator for storage.
Si on ne souhaite pas enregistrer le détecteur tout de suite, il faut insérer la languette
en cellophane pour en isoler la pile avant de le
Si el sensor no está inscrito, inserte el aislante de la batería para
DI-000-LURMD-20A
MC
RF de Leviton capte les mouvements dans
3).
(fig.3).
fois.
ranger.
guardarlo.