Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTIA LEVITON POR DOS ANOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de
nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de
defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la
compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con
reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el producto
pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema
a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North
Service Road, Melville, New York 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta
garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente
inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera
o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o
instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía
implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es
limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso
de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
© 2010 Leviton Mfg. Co., Inc.
30
PK-92980-10-02-2D
PS/RS-F Model
Modèle PS/RS-F
Modelo PS/RS
Outdoor Motion Sensor
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Détecteur de mouvements
pour l'extérieur
DIRECTIVES
Sensor de Ocupación
para Exteriores
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
PK-92980-10-02-2D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leviton PS110-1

  • Página 1 Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original.
  • Página 2: Fase

    Diagrama de Cableado 4 - Cat. Nos. RS110-F, PS110-F y PS200-F Cables Interruptor Sensor p/Portalamparas Fase Blanco Fase Fase Carga Carga Neutro Línea Neutro Fase Cables p/Portalamparas Neutro Función # Cat. Color del conductor PSxxx-1 Fase Negro PSxxx-7 PSxxx-1 Neutro Blanco PSxxx-7 PSxxx-1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Diagrama de Cableado 1 - Nos. de Cat. RS110-0, Table of Contents PS110-0 y PS200-0 Sensor Fase Fase SECTION PAGE Neutro Carga FEATURES ..............2 Línea RATINGS ..............2 Fase Neutro Carga Carga DESCRIPTION .............2 Neutro INSTALLATION INSTRUCTIONS ........4 ADJUSTMENT AND OPERATION .......5 Diagrama de Cableado 2 - Nos.
  • Página 4: Features

    Cat # Voltage Load Type Consuption Current Watts POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Incandescent 8.34A 1,000W PS110-1 Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra...
  • Página 5: Figure 1 - Field-Of-View (Horizontal)

    Ajuste Manual (si es necesario): The Outdoor Motion Sensor is designed for outdoor use, but may be used indoors also. It is ideally suited for mounting on outdoor walls utilizing a NEMA Para APAGAR las luces, mueva el interruptor a la posición APAGADO. rectangular weather-resistant box.
  • Página 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS AJUSTE Y OPERACION WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH La Prueba de Caminata se usa para verificar y ajustar el campo de visión que APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS. cubren los sensores. El sensor entra se pone en la Prueba de Caminata 30 segundos después que se aplica energia a la unidad.
  • Página 7: Adjustment And Operation

    4. Atornille la perilla roscada en el brazo del Sensor en el hueco del centro de Figure 3 - Mounting Position la placa de pared. 5. NOTA: Asegure que la empaquetadura esté metida en la placa de Montaje del Sensor antes de cablear. Conecte los conductores de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO Correct apropiado, use conductores con aislante 600V/105°C: Tuerce los hilos de...
  • Página 8: Figure 4 - Dial Positions

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Figure 4 - Dial Positions ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS. ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
  • Página 9: Troubleshooting Guide

    El No de Cat. PS200 de Leviton, cubre 200° con compensación de Set the Light Dial to the desired interval. Turning the dial fully counter- temperatura a un rango de hasta de 15 m (50 pies) máximo cuando el sensor clockwise sets the light level to the minimum of 5 LUX.
  • Página 10: Caracteristicas

    Neutral El No de Cat. RS110 de Leviton, provee la función básica de anochecer y amanecer. Tiene un campo de visión de 110° y un rango de detección de 15 m (50 pies) máximo cuando la cabeza del sensor se monta a una altura de 3 m (10 pies).
  • Página 11: Lista De Figuras

    Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for five years from the purchase Figura 2 - Campo de Visión (Vertical) ......22...
  • Página 12: Français

    5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du Figure 3 - Montage .............14 service de l’Assurance Qualité, 165 boul.
  • Página 13: Caractéristiques Générales

    écoulé, et les mouvements arrêtés. Le n de cat. RS110 de Leviton offre des fonctions de base entre le crépuscule et l’aube. Lorsque sa tête de détection est installée à une hauteur de 3 mètres (10 pi), il permet d’obtenir un champ de vision de 110°, lui donnant une portée...
  • Página 14 (pour les modèles de 120 V) en raison d’un gros appareil électrique Le n de cat. PS200 de Leviton, quant à lui, procure une zone de détection de alimenté sur le même circuit. 200° (avec compensation de température) dont la portée peut atteindre 15 mètres (50 pi) lorsqu’il est installé...
  • Página 15: Diagnostic Des Anomalies

    Pour passer en mode automatique, mettre l’interrupteur SOUS TENSION; DIRECTIVES D’INSTALLATION attendre 30 secondes. Le dispositif se met d’abord en mode d’ESSAI DE AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX PÉNÉTRATION DE CHAMP. Si on veut omettre cette étape de 5 minutes, il CODES DE L’ÉLECTRICITÉ...
  • Página 16 4. Visser le raccord fileté situé sur la tige du détecteur dans le trou central de RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT la plaque de montage. On procède à un ESSAI DE PÉNÉTRATION DU CHAMP (WALK TEST) 5. REMARQUE : s’assurer que le joint d’étanchéité soit correctement pour vérifier et modifier au besoin la plage de couverture des détecteurs.

Este manual también es adecuado para:

Ps200-1Ps110-7Ps200-7Rs110-1

Tabla de contenido