Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
Elektrische Kaffee- und Gewürzmühle
Coffee Flavour (1830)
Coffee & Kitchen Flavour (1831)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN 1830

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung Elektrische Kaffee- und Gewürzmühle Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
  • Página 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Internet: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 1830/1831 07-12-2023 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. © 2023 CASO GmbH...
  • Página 3 1  Bedienungsanleitung: Allgemeines ............10  1.1  Informationen zu dieser Anleitung ..............10  1.2  Warnhinweise ....................10  2  Sicherheit ...................... 11  2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11  2.2  Allgemeine Sicherheitshinweise ..............11  2.3  Gefahrenquellen ....................13  Verletzungsgefahr ....................13    Gefahr durch elektrischen Strom ................14   ...
  • Página 4   Dangers due to electrical power ................28  12.4  Limitation of liability ..................28  12.5  Copyright protection ..................29  13  Commissioning ..................... 29  13.1  Safety information ..................... 29  13.2  Delivery scope and transport inspection ............29  13.3  Unpacking ......................29  13.4 ...
  • Página 5 23.5  Exigences pour l'emplacement d'utilisation ........... 42  23.6  Raccordement électrique ................. 42  24  Structure et fonctionnement ............... 43  24.1  Vue d'ensemble ....................43  24.2  Plaque signalétique ..................44  25  Commande et fonctionnement ..............44  25.1  Fonctionnement de brève durée ..............44  25.2 ...
  • Página 6 35.2  Prima di usare l'apparecchio la prima volta ........... 58  35.3  Uso ........................58  35.4  Ricetta de pesto (solo per il 1831) ..............59  36  Pulizia e cura ....................59  36.1  Indicazioni di sicurezza ..................59  36.2  La pulizia ......................59  37 ...
  • Página 7 47.1  Instrucciones de seguridad ................73  48  Eliminación del aparato usado ..............73  49  Garantía ......................73  50  Datos técnicos ....................74  51  Gebruiksaanwijzing ..................76  51.1  Algemeen ......................76  51.2  Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............76  51.3  Waarschuwingsinstructies ................76  52 ...
  • Página 8 61.3  Предупредительные указания ..............89  62  Безопасность ....................90  62.1  Использование по назначению ..............90  62.2  Общие требования техники безопасности ..........90  62.3  Источники опасности ..................92    Опасность травм ....................92    Опасность от электрического тока ..............93  62.4  Ограничение...
  • Página 9   Skaderisk ......................106  72.4  Fara genom elektrisk ström ................107  73  Idrifttagning ....................107  73.1  Säkerhetsanvisningar ..................107  73.2  Leveransomfattning och transportinspektion ..........107  73.3  Uppackning ..................... 108  73.4  Avfallshantering av emballaget ..............108  73.5  Krav på uppställningsplatsen ................ 108  73.6 ...
  • Página 10 1 Bedienungsanleitung: Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
  • Página 11 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
  • Página 12 Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des ► Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ► benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 13 Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom ► Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ► ausgetauscht werden.
  • Página 14 Füllen Sie niemals heiße Speisen/heiße Flüssigkeiten in ► das Gerät. Verletzungsgefahr! Das Gerät könnte beschädigt werden. Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn ►...
  • Página 15 2.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Página 16  Mahlbehälter mit Schlagmesser für das Mahlen von Kaffeebohnen und Zerkleinern von Nüssen (ohne Schale), trockenen Gewürzen & Kräutern  Nur bei 1831: Zerkleinererbehälter mit Klingen für das Zerkleinern von Nüssen (ohne Schale), feuchten Gewürzen & Kräutern und Herstellen von Pesto ►...
  • Página 17 3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:  Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
  • Página 18 Gesamtübersicht 1 transparenter Deckel 2 Mahlbehälter mit Schlagmesser für das Mahlen von Kaffeebohnen & trockenen Zutaten 3 Basis mit Netzkabel 4 Klingen 5 Einfüllmarkierung ( unterste = 4 Tassen, mittlere = 8 Tassen, Maximum) Nur bei 1831 / Coffee Kitchen & Flavour: 6 Zerkleinererbehälter mit Klingen für das Zerkleinern von Nüssen (ohne Schale), feuchten Gewürzen &...
  • Página 19 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Kurzzeitbetrieb Das Gerät ist nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Betreiben Sie das Gerät in Intervallen von 30 Sekunden Betrieb, 1 Minute Abkühlzeit, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Página 20 5.4 Rezept für Pesto (nur für 1831) 3 Bünde Basilikum ca. 150 g 40 g Pinienkerne 1 frische Knoblauchzehe 1/2 Tl grobes Meersalz 1 Prise Pfeffer 100 ml Traubenkernöl 50 g Parmesan 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
  • Página 21 Transparenter Deckel Reinigen Sie den Deckel mit warmen Wasser und einem Tropfen Spülmittel. Trocken Sie danach den Deckel mit einem weichen Lappen ab. 7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Página 22 Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. 10 Technische Daten Gerät Elektrische Kaffee- und Gewürzmühle Name Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Artikel-Nr. 1830 / 1831 Anschlussdaten 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 200 W Nettogewicht 0,95 kg Maße (BxHxT)
  • Página 23 Operating Manual Electric Coffee & Spice Grinder Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
  • Página 24 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
  • Página 25 PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
  • Página 26 Please note If the power cable or plug are damaged, then they must be ► replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. Do not leave the appliance unattended during operation. ► This device may be used by children aged 8 and above, if ►...
  • Página 27 Please note Defective components must always be replaced with ► original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. The Device is not intended to be operated by means of ► an external timer or separate remote-control system. The device is not intended for liquid or hot ingredients.
  • Página 28 Dangers due to electrical power Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Do not operate this device if it has a damaged cable or ►...
  • Página 29 12.5 Copyright protection This document is copyright protected. CASO GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device.
  • Página 30 Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. 13.5 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: ...
  • Página 31 14.1 Complete overview 1 transparent lid 2 grinding container with 2-fold blades for the grinding and crushing of coffee beans, processing of nuts (shelled),dry spices and herbs 3 base with power cord 4 blades 5 marking (lowest = 4 cups, middle= 8 cups, maximum) Only with 1831 / Coffee Kitchen &...
  • Página 32 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages. 15.1 Short term operation The device is intented only for short term opeation. Run the device in intervals of 30 seconds of operation, 1 minute cool down time, to avoid overheating.
  • Página 33 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
  • Página 34 20 Technical Data Device Electric Coffee & Spice Grinder Name Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Item No.: 1830 / 1831 Mains data 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption 200 W Net weight 0,95 kg...
  • Página 35 Mode d´emploi Moulin à poivre et à café électrique Coffee Flavour (1830) Râpe multifonction esthétique Coffee & Kitchen Flavour (1831)
  • Página 36 21 Mode d´emploi : Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Página 37 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
  • Página 38 Remarque Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ► ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son ► fonctionnement. ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été...
  • Página 39 Remarque Les réparations doivent être effectuées uniquement par ► un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les pièces défectueuses doivent être remplacées ►...
  • Página 40 Attention Ne mettez jamais d’aliments ou liquides brûlants dans ► l’appareil. Danger de blessures ! Vous risqueriez également d’endommager l’appareil. Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Página 41 Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :  le non respect du mode d'emploi  l'utilisation non conforme  des réparations non professionnelles  des modifications techniques, modifications de l’appareil  l'utilisation de pièces non autorisées Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Página 42 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. 23.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
  • Página 43  Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.  La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.  La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
  • Página 44 24.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil. 25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 25.1 Fonctionnement de brève durée Cet appareil est conçu exclusivement pour fonctionner pendant une courte durée.
  • Página 45 25.4 Recette pour pesto (seulement pour 1831) 150 g basilica 40 g noix de pin 1 ail frais ½ petite cuillère sel de mer 1 pincée de poivre 100 ml l’huile de pépins de raisin 50 g de parmesan 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré...
  • Página 46 27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 27.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
  • Página 47 émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi. 30 Caractéristiques techniques Appareil Moulin à poivre et à café électrique Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour N°. d'article 1830 / 1831 Données de raccordement 220-240 V, 50/60 Hz Puissance consommée 200 W Dimensions (l/h/p)
  • Página 48 Istruzione d´uso Macinacaffè e macina per spezie Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
  • Página 49 31 Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà...
  • Página 50 Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Página 51 32.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non ► presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, ►...
  • Página 52 Indicazione Accertatevi che i cavi di alimentazione non entrino in ► contatto con spigoli taglienti e/o superfici calde. Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata ► soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
  • Página 53 32.3 Fonti di pericolo Pericolo di lesioni Avviso Con un utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo di lesioni dovute a bordi taglienti. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo di lesioni: Le lame possono essere molto taglienti, non afferrarle. ►...
  • Página 54 Pericolo Non tirare dal cavo di alimentazione e non reggere ► l'apparecchio dal cavo di alimentazione. Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina ► nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie. 32.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Página 55 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto La Coffee Flavour viene fornito standard con le seguenti componenti:  Coffee Flavour  Coperchio trasparente  Istruzioni d’uso  Contenitore di macinazione con lame battenti per la macinazione di chicchi di caffè e la frantumazione di noci secche (senza guscio), spezie e erbe ...
  • Página 56 33.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.  Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
  • Página 57 34.1 Panoramica complessiv 1 Coperchio trasparente 2 Contenitori di macinazione con lama battente per la macinazione di chicchi di caffè e ingredienti secchi 3 Base con cavo di alimentazione 4 Lame 5 Marcatura di riempimento (inferiore= 4 tazze,media = 8 tazze, massimo) solo per il 1831: Coffee Kitchen &...
  • Página 58 35.1 Funzionamento breve L'apparecchio è dimensionato solo per il funzionamento breve. Per evitare un surriscaldamento, fare funzionare l'apparecchio a intervalli di 30 secondi, poi attendere 1 minuto per raffreddare. Altrimenti il motore si potrebbe danneggiare. Dopo tre intervalli di funzionamento, lasciare raffreddare l'apparecchio per 30 minuti. 35.2 Prima di usare l'apparecchio la prima volta Pulire la base e il contenitore di macinazione con un panno inumidito.
  • Página 59 35.4 Ricetta de pesto (solo per il 1831) 150 g basilico 40 g pinoli 1 aglio fresco 1/2 cucchiaino di sale grosso mare 1 pizzico di pepe 100 ml olio di vinaccioli 50 g di parmigiano 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà...
  • Página 60 Coperchio trasparente Lavare il coperchio con acqua calda e una goccia di detergente. Poi asciugare il coperchio con un panno morbido. 37 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 37.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ►...
  • Página 61 (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. 40 Dati tecnici Apparecchio Macinacaffè e macina per spezie Nome Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour N. articolo 1830 / 1831 Dati connessione 220-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita 200 W Peso netto 0,95 kg Dimensioni (L/H/P)
  • Página 62 Manual del usuario Molinillo eléctrico de café y especias Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
  • Página 63 41 Manual del usuario 41.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
  • Página 64 Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 42 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
  • Página 65 Nota Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, ► éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. El aparato no debe dejarse sin vigilancia durante el ► funcionamiento. Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 ►...
  • Página 66 Nota Desconecte el enchufe de alimentación cuando no tenga ► previsto vigilar el aparato, utilizarlo o limpiarlo. No utilice el aparato con las manos húmedas ni deje que ► funcione sin contenido. El equipo no está previsto para su uso en combinación ►...
  • Página 67 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación ►...
  • Página 68 No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra.
  • Página 69 43.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos.
  • Página 70 44 Estructura y Funciones En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el funcionamiento del aparato. 44.1 Descripción gener 1 tapa transparente 2 recipientes de picado con cuchilla para triturar granos de café e ingredientes secos 3 base con cable de alimentación 4 cuchillas 5 marca de llenado (inferior = 4 tazas, medio = 8 tazas,...
  • Página 71 45 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 45.1 Funcionamiento reducido Este aparato ha sido construido sólo para el funcionamiento durante un período de tiempo corto.
  • Página 72 45.4 Receta de pesto (solo para 1831) 150 g albahaca. 40 g piñones 1 ajo fresco 1/2 cucharadita de sal marina gruesa 1 pizca de pimienta 100 ml aceite de semilla de uva 50 g queso parmesano 46 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato.
  • Página 73 Tapa transparente Limpie la tapa con agua caliente y una gota de lavavajillas. A continuación, seque la tapa utilizando un paño suave. 47 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 47.1 Instrucciones de seguridad Precaución ►...
  • Página 74 ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso. 50 Datos técnicos Aparato Macinacaffè e macina per spezie Denominación Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Nº de art. 1830 / 1831 Conexión 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia 200 W Peso neto 0,95 kg...
  • Página 75 Originele Gebruiksaanwijzing Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
  • Página 76 51 Gebruiksaanwijzing 51.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Página 77 Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 52 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 52.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter malen van koffiebonen, verkleinen van noten (zonder schaal), specerijen en kruiden en...
  • Página 78 Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet ► deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen. Het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd laten. ► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 ►...
  • Página 79 Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele ► vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. Trek altijd de netstekker uit het stopcontact als er geen ► toezicht is, als het niet gebruikt wordt of als het gereinigd wordt.
  • Página 80 WAARSCHUWING Plaats nooit hete voedingsmiddelen/hete vloeistoffen in ► het apparaat. Verwondingsrisico! Het apparaat kan beschadigd raken. Gevaar door elektrische stroom Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de ►...
  • Página 81 De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van:  Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing  Niet volgens de voorschriften geldend gebruik  Ondeskundige reparaties  Technische veranderingen, modificaties van het apparaat  Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie. Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd.
  • Página 82 53.3 Uitpakken Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk:  Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 53.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar.
  • Página 83  Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère.  De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien.
  • Página 84 54.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 55 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 55.1 Kort gebruik Het apparaat is alleen bestemd voor kort gebruik.
  • Página 85 55.4 Recept voor pesto (alleen voor 1831) 150 g basilicum 40 g pijnboompitten 1 verse knoflook 1/2 theelepel grof zeezout 1 snufje peper 100 ml druivenpitolie 50 g parmezaanse kaas 56 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat.
  • Página 86 Transparant deksel Reinig het deksel met warm water en een druppel afwasmiddel. Droog daarna het deksel met een zachte doek. 57 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 57.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG...
  • Página 87 („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. 60 Technische gegevens Apparaat Elektrische koffie- en specerijenmolen Naam Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Artikel nr. 1830 / 1831 Aansluitgegevens 220-240 V, 50/60 Hz Power consumptie 200 W Netto gewicht 0,95 kg...
  • Página 88 Руководство по эксплуатации Кофемолка Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
  • Página 89 61 Руководство по эксплуатации 61.1 Общие положения Пожалуйста, прочтите информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации, чтобы быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его функции. Ваша кофемолка Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour прослужит Вам долгие годы при надлежащем использовании и уходе. Желаем...
  • Página 90 ПРИМЕЧАНИЕ Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором. 62 Безопасность В данной главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с прибором. Данный прибор соответствует установленным правилам техники безопасности. Однако ненадлежащая эксплуатация прибора может привести к травмам людей и причинению материального ущерба. 62.1 Использование...
  • Página 91 Примечание Не оставляйте работающий прибор без присмотра. ► Если кабель питания или вилка повреждены, во ► избежание опасности их следует заменить их в авторизованном сервисном центре или у производителя. Не оставляйте прибор без присмотра во время ► работы. Детям в возрасте 8 лет и старше разрешается ►...
  • Página 92 Примечание Ремонт прибора разрешено осуществлять только ► сервисным центрам, уполномоченным производителем. В ином случае гарантия на прибор в случае других повреждений будет аннулирована. Неквалифицированный ремонт может привести к серьезным опасностям для пользователя. Поврежденные компоненты можно заменять только ► оригинальными запчастями. Выполнение требований техники...
  • Página 93 Предуреждение Прибор имеет очень острые лезвия, не прикасайтесь ► к ним. Избегайте контакта с движущимися частями прибора. ► Не помещайте в прибор горячие продукты/горячие ► жидкости. Рис травмы! Это также может привести к повреждению прибора. Опасность от электрического тока Опасность для жизни от электрического тока! Существует...
  • Página 94 ОПАСНОСТЬ Не погружайте прибор, кабель питания или вилку в ► воду либо другие жидкости и не помещайте в посудомоечную машину. 62.4 Ограничение ответственности Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором соответствуют...
  • Página 95 63.2 Объем поставки и проверка после транспортировки Как правило Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour поставляются в следующей комплектации:  Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour  Чаша для помола с 2 лезвиями для перемолки кофейных зерен, очищенных орехов, сухих...
  • Página 96  Прибор не предназначен для монтажа на стену или для установки во встроенном шкафу.  Не устанавливайте прибор в горячем, мокром или очень влажном месте либо вблизи легковоспламеняющихся материалов.  Установку и монтаж прибора на подвижных местах установки (например, кораблях) разрешается выполнять только специализированным предприятиям/ специалистам, если...
  • Página 97 64.1 Описание прибора 1 прозрачная крышка 2 чаша для помола с 2 лезвиями для измельчения кофейных зерен, очищенных орехов, сухих специй и трав 3 основание и кабель питания 4 нож 5 шкала (наименьшее количество = 4 чашки, среднее количество = 8 чашек, максимум) Только...
  • Página 98 64.2 Заводская табличка Заводская табличка с параметрами подключения и мощности находится в нижней части прибора. 65 Эксплуатация и функционирование В данной главе Вы получите важные указания по эксплуатации прибора. Во избежание опасностей и повреждений следуйте указаниям. 65.1 Кратковременный режим работы Данный...
  • Página 99 65.4 Рецепт приготовления песто (только для модели 1831) 1 пучок базилика – около 150 грамм 40 грамм кедровых орешков 1 свежий чеснок 1/2 чайной ложки крупной морской соли 1 щепотка перца 100 мл виноградного масла 50 грамм пармезана 66 Чистка и уход В...
  • Página 100 Вставьте чашу на место, повернув ее по часовой стрелки до щелчка (см. Чаша – БЛОКИРОВК А (Bowl – LOCK).  Прозрачная крышка Очищайте крышку теплой водой с небольшим количеством моющего средства. Затем протирайте сухой тканью. 67 Проблемы и способы их решения В...
  • Página 101 Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации. 70 Технические характеристики Наименование Электрическая кофемолка прибора Модель Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Артикул 1830 / 1831 Технические 220-240 В, 50/60 Гц параметры подключения Потребляемая 200 Вт мощность Вес нетто...
  • Página 102 Original bruksanvisning Coffee Flavour (1830) Coffee & Kitchen Flavour (1831)
  • Página 103 71 Original bruksanvisning 71.1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt.
  • Página 104 71.4 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av: ...
  • Página 105 72.2 Allmänna säkerhetsanvisningar Följ nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar för säker användning av apparaten: Kontrollera apparaten före användning med avseende på ► utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. Om strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste ► den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud, för att undvika faror.
  • Página 106 Kontrollera att nätanslutningsledningen inte har kontakt ► med skarpa kanter och/eller varma ytor. En reparation av apparaten får enbart utföras hos av ► tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte längre något garantiåtagande för efterföljande skador. Allvarliga risker för användaren kan uppkomma genom icke fackmässiga reparationer.
  • Página 107 72.4 Fara genom elektrisk ström FARA Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller ► väggkontakt är skadad, om den inte fungerar på föreskrivet sätt eller om den har tappats eller skadats.
  • Página 108  Bruksanvisning  Kvarnbehållare med slagkniv för malning av kaffebönor och finfördelning av nötter (utan skal), torra kryddor och örter  Bara med 1831: Finfördelningsbehållare med klingor för finhackning av nötter (utan skal), våta kryddor och örter samt framställning av pesto ►...
  • Página 109 73.6 Elektrisk anslutning För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen:  Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska skadas.
  • Página 110 Bara med 1831: Coffee Kitchen & Flavour: 6 Finfördelningsbehållare med klingor för finhackning av nötter (utan skal), våta kryddor och örter samt framställning av pesto 7 Max-markering VARNING ► Bladen kan vara vassa, rör inte i dem. ► Håll fingrar, hår och kläder borta från bladen.
  • Página 111 Stoppa in stickkontakten. Sätt på det transparenta locket på malningsbehållaren. Tryck för att sätta på det transparenta locket. En mikrobrytare aktiveras och motorn startar driften. Håll fast apparaten ordentligt. Mala maten tills önskad konsistens uppnås. ► Krossa inte moskatnötter, torrt bröd, brosk eller stenar. 75.4 Recept för pesto (bara med 1831) 3 knippor basilika, ca.
  • Página 112 Torka sedan malningsbehållarens inre med en mjuk trasa. Sätt fast malningsbehållaren med en vridning medurs tills den faller in i rasterspåret (se skål – LÅS). Transparent lock Rengör locket med varmt vatten och en droppe sköljmedel. Torka sedan locket med en mjuk trasa.
  • Página 113 80 Tekniska data Apparat Elektrisk kaffe- och kryddkvarn Benämning Coffee Flavour / Coffee & Kitchen Flavour Artikel-nr. 1830 / 1831 Anslutningsdata 220-240 V, 50/60 Hz Effektbehov 200 W Nettovikt 0,95 kg Mått (BxHxD) 10,7 x 20,5 x 10,7 cm...

Este manual también es adecuado para:

1831