Resumen de contenidos para Würth DUROFIX DC20US28-C30
Página 1
DC20US28-C30 CHARGER PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Manual información del producto English Français Español 40733688-NA...
Página 2
1English1 WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 3
1English1 not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTE provides additional information that is useful for proper NOTE use and maintenance of this tool. If a NOTE is indicated make sure it is fully understood. WARNING LABEL IDENTIFICATION Indoor use only.
Página 4
1English1 gas, dust, flammable substances), which may cause a fire Do not place the charger on a flammable surface (For example: such as carpets, blankets, cloth, paper, plastic, wood..etc. flammable items). Especially avoid placing the charger on carpets and rugs; they are not only flammable, but they also obstruct vents of the charger.
Página 5
1English1 between 32°F (0°C) and 113°F (45°C). When the battery temperature is outside that range, charging will not occur. Maintain battery pack performance. Recommend to fully recharge the battery pack every 3 months if the tool is idle. To reduce the risk of electric shock, be sure to unplug the charger before cleaning. In order to reduce electric shock injury, please use a leakage protection device (GFCI, Ground Fault Circuit Interrupter).
Página 6
1English1 extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords EXTENSION CORD LENGTH (METER) 22.5 WIRE GAUGE SYMBOLS The label on your tool may include the following symbols.
Página 7
1English1 SPECIFICATIONS Charger Model Number DC20US28-C30 Input 100-240 Va.c., 50-60 Hz Output 21.0 Vdc Output Amps 3.0A Input Power Charger Weight 0.88 lbs (0.40 kg) Battery Pack Model Number B2027L / B2029L / B2036L series Type Li-ion CHARGER LIGHT INDICATOR LED INDICATOR SITUATION GREEN...
Página 8
1English1 IMPORTANT CHARGING NOTES CAUTION Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the surrounding air temperature is between 65°F (18°C) and 75°F (24°C). DO NOT charge battery pack in an air temperature below 40°F (4.5°C), or above 105°F (40.5°C). This is important and will prevent serious damage to battery pack.
Página 9
1English1 If you remove the battery pack from the battery compartment before the battery is fully charged, it will not cause any damage to the battery. If several charging operations are performed consecutively, the charger can become warm. It is normal and does not indicate any technical defect.
Página 11
1Français1 AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions pour utiliser l'appareil de façon sûre et les dangers impliqués.
Página 12
1Français1 C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir d'un risque de dommages corporels. Obéissez à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tous les risques de dommages corporels. DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si DANGER elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la mort ou des dommages corporels graves.
Página 13
1Français1 RÈGLE DE SÉCURITÉ REMARQUE Ce manuel d'instructions contient des procédures importantes de fonctionnement et de sécurité concernant la batterie et le chargeur d'Durofix. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lisez le présent manuel, le manuel d'instruction de l'outil et toutes les étiquettes sur la batterie, le chargeur et l'outil.
Página 14
1Français1 le chargeur en le tenant par son cordon. Gardez le cordon éloigner de la chaleur, du pétrole et des bords tranchants. Assurez-vous que le cordon ne risque par d'être piétiné ou abîmé ou sujet à des tensions. N'utilisez pas le chargeur avec un cordon endommagé. Remplacez immédiatement le cordon par un cordon identique.
Página 15
1Français1 dans un endroit dont les températures dépassent 105°F (40,5°C) comme les rayons directs du soleil, une véhicule ou un bâtiment métallique pendant l'été. Le chargeur charge la batterie quand la température interne de la batterie est comprise entre 32°F (0°C) et 113°F (45°C). Si la température de la batterie est au-delà...
Página 16
1Français1 ATTENTION N'essayez pas de démonter la batterie ou des composants provenant des connecteurs. Cela risque d'engendrer un incendie ou des blessures. Avant de recycler la batterie, protégez les connecteurs exposés avec un ruban isolant épais pour éviter les court-circuits. DIRECTIVES POUR L'UTILISATION DES RALLONGES ÉLECTRIQUES ATTENTION...
Página 17
1Français1 COMMANDES ET COMPOSANTS: Batterie (non inclus) Chargeur Douille Compartiment batterie Voyant lumineux rouge / vert SPÉCIFICATIONS Numéro du modèle du chargeur DC20US28-C30 Entrée 100-240 Va.c., 50-60 Hz Sortie 21.0 Vdc Ampérage en sortie 3.0A Contribution Puissance Poids du chargeur 0.88 lbs (0.40 kg) Numéro du modèle de la batterie B2027L / B2029L / B2036L series...
Página 18
1Français1 INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE Assurez-vous que la tension du circuit d'alimentation est la même que celle indiquée sur la plaque de spécifications du chargeur. Connectez le chargeur à la source d'alimentation. Jusqu'à ce que le voyant rogue (5) s'allume. Ceci indique que le chargeur est prêt à...
Página 19
1Français1 Ne gelez pas ou n'immergez pas le chargeur dans l'eau ni dans aucun autre liquide. AVERTISSEMENT Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur du chargeur. Cela peut causer des chocs électriques. Pour faciliter le refroidissement de la batterie après une utilisation, évitez de mettre le chargeur dans un endroit chaud comme dans un hangar en métal ou une remorque non isolée.
Página 20
1Français1 La saleté et la graisse accumulées sur l'extérieur de la batterie peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse non métallique douce. N'utilisez pas de l'eau ni aucun produit de nettoyage. NETTOYAGE À l'aide d'un ventilateur, soufflez pour extraire la saleté et la poussière des orifices d'aération avec de l'air sec au moins une fois par semaine.
Página 21
1Español1 ADVERTENCIA Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados.
Página 22
1Español1 PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no PELIGRO se evita, tendrá como resultado la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa ADVERTENCIA que, si no se evita, podría tener como consecuencia la muerte o lesiones serias.
Página 23
1Español1 cargador, lea este manual, el manual de instrucciones de la herramienta correspondiente y todas las etiquetas de los paquetes de baterías, cargador y de la herramienta. WARNING Para reducir el riesgo de lesiones, cargue los paquetes de baterías designados por Durofix Tools solo en los cargadores designados por Durofix Tools.
Página 24
1Español1 limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. Utilice un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) para reducir los peligros de descarga. No queme ni incinere los paquetes de baterías. Los paquetes de baterías pueden explotar y causar daños o lesiones personales. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman los paquetes de baterías.
Página 25
1Español1 CUIDADOS DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN Cuando las baterías no estén en el interior de la herramienta o del cargador, manténgalas alejadas de los objetos metálicos. Por ejemplo, para proteger los terminales del cortocircuito NO coloque baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Podría provocar fuego o lesiones.
Página 26
1Español1 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES CONTROLES Y COMPONENTES: Batería Cargador Zócalo Compartimiento de la batería 5. Indicador LED 2 en 1 (verde y rojo) ESPECIFICACIONES Número de modelo del cargador DC20US28-C30 Entrada 100-240 Va.c., 50-60 Hz Salida 21.0 Vdc Amperios de salida 3.0A Poder Peso del cargador...
Página 27
1Español1 ** La temperatura es demasiado alta o baja para no poder cargar. Debe colocar la batería a temperatura ambiente y esperar un período de tiempo antes de que la temperatura vuelva a la temperatura de carga normal. INSTRUCCIONES DE LA BATERÍA 1.
Página 28
1Español1 No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA No deje que entre líquido en el interior del cargador. Puede ocurrir una descarga eléctrica. Para facilitar la refrigeración de la batería tras su uso, evite colocar el cargador en un entorno caliente como un cobertizo metálico o una caravana sin aislante.
Página 29
1Español1 cuando realice esto. Las partes de plástico exteriores pueden limpiarse con un trapo húmedo y detergente suave. Aunque estas partes son muy resistentes a disolventes, NUNCA utilice disolvente. ACCESORIOS Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser útiles para una herramienta pueden convertirse en peligrosos al utilizarlos en otra herramienta.