Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BMW i4
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Manuale dell'utente
Instruction manual
Betriebsanleitung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PLAYKIN BMW i4 1300024

  • Página 1 BMW i4 Manual del usuario Manuel d’utilisation Manuale dell’utente Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Página 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el vehículo eléctrico de PLAYKIN. Este vehículo eléctrico ofrecerá muchos kilómetros de diversión a su niño. Para asegurar un paseo seguro, le pedimos por favor que lea atentamente este manual y lo guarde para una futura referencia.
  • Página 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BMW i4 Motor 12V7A, 2x35W Velocidad 3-5Km/h Batería 12V7ahX1 Cargador 220V/110V / 12V1000MA Tiempo de carga 6-8h Edad adecuada 37-96 meses Peso máximo de la carga 30 Kg DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO LISTA DE PIEZAS Nº NOMBRE CANTIDAD Carrocería / carrosserie / corpo del veicolo / vehicle body / Karosserie Arandela Ø10 / Rondelle Ø10 / Rondella Ø10 / Ø10 washer/ Unterlegscheibe Ø10 Rueda / roue / ruota / Wheel / Rad Rueda motriz / Entraîneur de roue / rutoa motrice / drive wheel / antriebsrad...
  • Página 4 LISTA DE PIEZAS NOTA: Algunas piezas mostradas están ensambladas en ambos lados del vehículo. MONTAJE ATENCIÓN × El montaje debe ser realizado por un adulto. Mantenga a los niños alejados, el producto contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia, preste especial atención a los materiales de protección y bolsas de embalaje.
  • Página 5 FIJACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS Retire todas las piezas del eje trasero. 1-2. Coloque el soporte de rueda en la rueda. Inserte y apriete tres tornillos Ø4x16 para fijar el conductor de rueda a la rueda. 3. 3. Deslice la rueda en el eje trasero (lado izquierdo). Mantenga la coincidencia del conductor de la rueda con la caja de engranajes del eje trasero.
  • Página 6 FIJAR EL SALPICADERO Y EL VOLANTE Enchufe el conector de la unidad de luces del salpicadero en el conector de luces de la carrocería del vehículo. Introduzca los conectores enchufados en el orificio de la carrocería del vehículo. Encaje las lengüetas del salpicadero en los orificios de la carrocería del vehículo y empújelas hasta que oiga un “clic”...
  • Página 7 ATTACH THE STEERING WHEEL, WINDSHIELD & SIDE MIRRORS Retire tornillo máquina M5x35 tuerca Ø5 volante. Coloque carrocería vehículo posición vertical. Coloque el volante sobre la columna de dirección, sobresaliendo del centro de la base del volante. Alinee los orificios de cada lado del volante con los orificios del extremo de la columna de dirección.
  • Página 8 CONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y FIJE EL ASIENTO Enchufe el conector del vehículo en el conector de la batería. Encaje las lengüetas del respaldo del asiento en las ranuras de la parte trasera del vehículo. Con un destornillador, apriete los tornillos M5x16 de la parte superior del asiento en los orificios del vehículo. Tabs on seat back...
  • Página 9 USO DEL PRODUCTO Botón de encendido: Enciende y apaga el producto. Pedal: Aplica potencia (velocidad) al producto. − Para mover el producto, presione el pedal. − Para frenar o reducir la velocidad, suelte la presión del pedal. Nivel de avance/retroceso: Cambia la dirección en la que se mueve de marcha adelante a marcha atrás. −...
  • Página 10 CARGA × SÓLO un adulto puede cargar y recargar la batería. × Este producto con Protección de Carga: durante la carga, todas las funciones se cortarán. Enchufe la clavija del cargador en la toma de entrada (la toma está debajo del asiento ). Conecte el enchufe del cargador a una toma de corriente.
  • Página 11 REEMPLAZO DE BATERÍA Y FUSIBLE Utilice un destornillador para aflojar los dos tornillos de la parte superior del asiento y retire el asiento. Desconecte los conectores rojos entre sí. Afloje los cuatro tornillos alrededor de la caja de la batería con un destornillador y levante la caja de la batería.
  • Página 12 La batería cuenta con un fusible térmico con un fusible de reposo que se disparará automáticamente y cortará toda la alimentación al vehículo si el motor, el sistema eléctrico o la batería se sobrecarga. El fusible se reajustará y la energía se restablecerá...
  • Página 13 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería está baja de energía. Recargue la batería. Espere durante 5-20 segundos antes de volver a Se ha disparado el fusible térmico. funcionar. Compruebe que los conectores de la batería están El conector de la batería o los cables firmemente conectados entre sí.
  • Página 14 RECICLAJE Y ELIMINACIÓN Cuando decida deshacerse del producto, asegúrese de seguir la normativa local. Proteger el medio ambiente. Deshágase del producto cuidando el medio ambiente. No lo tire simplemente a la basura. Separe el plástico y el acero para reciclar. Llévelo a un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) Nosotros, BESELF BRANDS S.L., propietaria de la marca Playkin, con sede en Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que el coche para niños AUDI R8 a partir del número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: ×...
  • Página 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le véhicule électrique PLAYKIN. Ce véhicule électrique procurera de nombreux kilomètres de plaisir à votre enfant. Pour assurer une conduite sécuritaire, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.
  • Página 17 × N’exposez pas la batterie et le chargeur à des températures ou à une humidité extrêmes. × N’ouvrez pas la batterie. La batterie contient des substances toxiques et corrosives. × Ne commencez pas à charger la batterie si vous constatez que l’une des pièces a été endommagée. ×...
  • Página 18 LISTE DES PIÈCES NOTE: Certaines des pièces illustrées sont assemblées des deux côtés du véhicule. ASSEMBLAGE ATTENTION × Le montage doit être effectué par un adulte. Tenir les enfants à l’écart, le produit contient de petites pièces qui peuvent provoquer des étouffements, porter une attention particulière aux matériaux de protection et aux sacs d’emballage.
  • Página 19 FIXATION DES ROUES ARRIÈRE Retirer toutes les pièces de l’essieu arrière. 1-2. Monter le chasse-roue sur la roue. Insérer et serrer trois vis Ø4x16 pour fixer le chasse-roue à la roue. 3. Glisser la roue sur l’essieu arrière (côté gauche). Veillez à ce que l’entraîneur de roue corresponde à...
  • Página 20 FIXER LE TABLEAU DE BORD ET LE VOLANT Brancher connecteur l’unité d’éclairage sur le tableau de bord dans le connecteur de l’éclairage sur la carrosserie du véhicule. Cachez les connecteurs branchés dans les trous de la carrosserie du véhicule. Insérez les languettes du tableau de bord dans les trous de la carrosserie du véhicule et poussez jusqu’à...
  • Página 21 FIXER LE VOLANT, LE PARE-BRISE ET LES RÉTROVISEURS LATÉRAUX Retirez la vis mécanique M5x35 et l’écrou Ø5 du volant. Mettre la carrosserie du véhicule à la verticale. Placer le volant sur la colonne de direction, qui dépasse du milieu de la base du volant. Aligner les trous de chaque côté...
  • Página 22 CONNECTER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET FIXER LE SIÈGE Branchez le connecteur du véhicule sur le connecteur de la batterie. Insérez les languettes du dossier du siège dans les rainures situées à l’arrière du véhicule. À l’aide d’un tournevis, serrez les vis M5x16 situées sur le dessus du siège dans les trous du véhicule. Languettes du dossier du siège...
  • Página 23 UTILISATION DU PRODUIT Bouton d’alimentation : Permet d’allumer et d’éteindre le produit. Pédale : Applique la puissance (vitesse) au produit. − Pour déplacer le produit, appuyez sur la pédale. − Pour freiner ou ralentir, relâchez la pression sur la pédale. Niveau avant/arrière : Change le sens de déplacement du produit, de la marche avant à...
  • Página 24 UTILISATION DU PRODUIT CHARGE DE LA BATTERIE SEUL un adulte est autorisé à charger et à recharger la batterie ! Ce produit est doté d’une protection contre la charge : pendant la charge, toutes les fonctions sont désactivées. Branchez le port du chargeur dans la prise d’entrée (la prise se trouve sous le siège). Branchez la fiche du chargeur sur une prise murale.
  • Página 25 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET DU FUSIBLE Utilisez un tournevis pour desserrer les deux vis situées sur le dessus du siège et retirez le siège. Débranchez les connecteurs rouges l’un de l’autre. Desserrez les quatre vis autour du boîtier de la batterie à l’aide d’un tournevis et soulevez le boîtier de la batterie.
  • Página 26 La batterie est équipée d’un fusible thermique avec un fusible de repos qui se déclenche automatiquement et coupe toute alimentation du véhicule si le moteur, le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réarme et l’alimentation est rétablie après que l’appareil a été éteint pendant 20 secondes, puis rallumé. Si le fusible thermique est déclenché...
  • Página 27 IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie est faible. Rechargez la batterie. Le fusible thermique s'est déclenché. Attendez 5 à 20 secondes avant de redémarrer. Vérifiez que les connecteurs de batterie sont bien Le connecteur de la batterie ou les câbles connectés entre eux.
  • Página 28 LE RECYCLAGE ET L’ÉLIMINATION Lorsque vous décidez de vous débarrasser du produit, veillez à respecter les réglementations locales. Protéger l’environnement. Éliminer le produit en respectant l’environnement. Ne le jette pas comme ça. Séparer le plastique et l’acier pour le recyclage. Apportez-le à un centre de recyclage agréé. Les matériaux d’emballage sont recyclables.
  • Página 29 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, BESELF BRANDS S.L., propriétaire de la marque Playkin, basée à la rue Blanquers de la parcelle 7-8 43800 - Valls, Espagne, déclarons que la voiture pour enfants AUDI R8, à partir du numéro de série 2021, est conforme aux dispositions des directives applicables du Parlement Européen et du Conseil :...
  • Página 30 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (EC) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il veicolo elettrico PLAYKIN. Questo veicolo elettrico fornirà molti chilometri di divertimento per il vostro bambino. Per garantire una guida sicura, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Página 31 Caricare sempre in aree ben ventilate. × Non esporre la batteria e il caricabatterie a temperature o umidità estreme. × Non aprire la batteria. La batteria contiene sostanze tossiche e corrosive. × Non avviare la carica della batteria se si rileva che una delle parti è stata danneggiata. ×...
  • Página 32 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PIÈCES ELENCO PARTI NOTA: alcune delle parti mostrate sono montate su entrambi i lati del veicolo. MONTAGGIO ATTENZIONE × Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. Tenere lontani i bambini, il prodotto contiene piccole parti che possono causare asfissia, prestare particolare attenzione ai materiali di protezione e ai sacchetti di imballaggio.
  • Página 33 MONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI Rimuovere tutte le parti dell’assale posteriore. 1-2. Montare il trascinatore sulla ruota. Inserire e serrare tre viti Ø4x16 per fissare il trascinatore alla ruota. 3. Far scorrere la ruota sull’assale posteriore (lato sinistro). Far coincidere il trascinatore con la scatola degli ingranaggi sull’assale posteriore.
  • Página 34 ATTACH THE DASH & STEERING WHEEL Collegare connettore dell’unità luminosa sul cruscotto al connettore della luce sulla carrozzeria del veicolo. Nascondere i connettori inseriti nel foro della carrozzeria. Inserire le linguette del cruscotto nei fori della carrozzeria del veicolo e spingere finché...
  • Página 35 FISSARE IL VOLANTE, IL PARABREZZA E GLI SPECCHIETTI LATERALI Rimuovere la vite M5x35 e il dado Ø5 dal volante. Girare la carrozzeria del veicolo in posizione verticale. Posizionare il volante sul piantone dello sterzo, sporgendo dal centro della base del volante.
  • Página 36 COLLEGARE L’ALIMENTAZIONE E FISSARE IL SEDILE Collegare il connettore del veicolo al connettore della batteria. Inserire le linguette dello schienale del sedile nelle scanalature sul retro del veicolo. Con un cacciavite stringere le viti M5x16 sulla parte superiore del sedile nei fori del veicolo. Linguette sullo schienale del sedile...
  • Página 37 USO DEL PRODOTTO Pulsante di accensione: Accende e spegne il prodotto. Pedale: Fornisce potenza (velocità) al prodotto. − Per muovere il prodotto, premere il pedale. − Per frenare o rallentare, rilasciare la pressione sul pedale. Livello avanti/indietro: Cambia la direzione di movimento del prodotto, da avanti a indietro. −...
  • Página 38 UTILIZZO DEL PRODOTTO CARICA × Solo un adulto può caricare e ricaricare la batteria! × Questo prodotto è dotato di protezione di carica: durante la carica, tutte le funzioni saranno interrotte. Collegare la porta del caricabatterie alla presa di ingresso (la presa si trova sotto il sedile). Collegare la spina del caricabatterie a una presa di corrente.
  • Página 39 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA E DEL FUSIBILE Con un cacciavite allentare le due viti sulla parte superiore del sedile e rimuovere il sedile. Scollegare i connettori rossi tra loro. Allentare le quattro viti intorno alla scatola della batteria con un cacciavite e sollevare la scatola della batteria.
  • Página 40 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA E DEI FUSIBILI La batteria ha un fusibile termico con un fusibile inattivo che scatta automaticamente e taglia tutta l’energia al veicolo se il motore, il sistema elettrico o la batteria sono sovraccarichi. Il fusibile si resetta e l’alimentazione viene ripristinata dopo che l’unità...
  • Página 41 IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La batteria è scarica. Ricaricare la batteria. Il fusibile termico è scattato. Attendere 5-20 secondi prima di riavviare. Controllare che i connettori della batteria siano Il connettore della batteria o i cavi saldamente collegati tra loro.
  • Página 42 RICICLAGGIO E SMALTIMENTO Quando si decide di smaltire il prodotto, assicurarsi di seguire le normative locali. Proteggere l’ambiente. Smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente. Non buttarlo via. Plastica e acciaio separati per il riciclaggio. Portare a un centro di riciclaggio autorizzato. I materiali di imballaggio sono riciclabili.
  • Página 43 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (EC) Noi, BESELF BRANDS S.L., titolare del marchio Playkin, con sede in Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che l’auto per bambini AUDI R8 dal numero di serie 2021 in poi, è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: ×...
  • Página 44 DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing the PLAYKIN electric vehicle. This electric vehicle will provide many miles of fun for your child. To ensure a safe ride, please read this manual carefully and keep it for future reference.
  • Página 45 × Do not start charging the battery if you detect that any of the parts have been damaged. × Do not let the battery run out completely. Recharge the battery after each use or once a month if not used regularly. TECHNICAL DATA BMW i4 Engine...
  • Página 46 PRODUCT DESCRIPTION PARTS LIST NOTE: Some of the parts shown are assembled on both sides of the vehicle. ASSEMBLY ATTENTION × The assembly must be carried out by an adult. Keep children away, the product contains small parts that can cause asphyxiation, pay special attention to protective materials and packaging bags. ×...
  • Página 47 ATTACH THE REAR WHEELS Remove all the parts from the rear axle. 1-2. Fit the wheel driver to the wheel. Insert and tigthen three Ø4x16 screws to secure the wheel driver to the wheel. 3. Slide the wheel onto the rear axle (Left Side). Keep the wheel driver match up with the gear box on the rear axle.
  • Página 48 ATTACH THE DASH & STEERING WHEEL Plug the light unit connector on the dash into light connector on the vehicle body. Hide the pluged connectors into the hole in the vehicle body. Fit the tabs on the dash into the holes in the vehicle body, and push until you hear it “click”...
  • Página 49 ATTACH THE STEERING WHEEL, WINDSHIELD & SIDE MIRRORS Remove the M5x35 machine screw and Ø5 nut from the steering wheel. Turn the vehicle body upright. Place the steering wheel over the the steering column, protruding from middle of the steering wheel base. Align the holes on each side of steering wheel with the holes at the end of the steering column.
  • Página 50 CONNECT THE POWER SUPPLY & ATTACH THE SEAT Plug the vehicle connector into the connector on the battery. Fit the tabs on the seat back into the grooves on the rear of the vehicle. With a screwdriver tighten the M5x16 screws on the top of the seat into the holes in the vehicle Tabs on seat back...
  • Página 51 PRODUCT USE Power button: Turns the product on and off. Foot pedal: Applies power (speed) to the product. − To move the product, press the pedal down. − To brake or slow down, release pressure from the pedal. Forward/reverse level: Changes the direction that product moves from forward to reverse. −...
  • Página 52 PRODUCT USE CHARGING × ONLY an adult is allowed charge and recharge the battery! × This product with Charging Protection: when charging, all functions will be cut off. Plug the charger port into the input socket (the socket is below the seat ). Plug the charger plug into a wall outlet.
  • Página 53 BATTERY AND FUSE REPLACEMENT Use a screwdriver to loosen the two screws on the top of the seat and remove the seat. Unplug the red connectors from each other. Loosen the four screws around the battery box with a screwdriver and lift the battery box up.
  • Página 54 The battery has a thermal fuse with a resting fuse that will automatically trip and cut off all power to the vehicle if the engine, electrical system or battery is overcharged. The fuse will reset and power will be restored after the unit is turned off for 20 seconds and then turned back on.
  • Página 55 IDENTIFICATION AND SOLUTION OF PROBLEMS PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is low. Recharge the battery. The thermal fuse has tripped. Wait for 5-20 seconds before restarting. Check that the battery connectors are firmly connected Battery connector or cables are loose. to each other.
  • Página 56 RECYCLING AND DISPOSAL When you decide to dispose of the product, be sure to follow local regulations. Protect the environment. Dispose of the product with care for the environment. Don’t just throw it away. Separate plastic and steel for recycling. Take it to an authorized recycling center.
  • Página 57 DECLARATION OF CONFORMITY (EC) We, BESELF BRANDS S.L., owner of the Playkin brand, based at Street Blanquers Plot 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declare that the AUDI R8 children’s car, from serial number 2021 onwards, are in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: ×...
  • Página 58 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Elektrofahrzeug PLAYKIN entschieden haben. Dieses Elektrofahrzeug wird Ihrem Kind viele Kilometer Spaß bereiten. Um eine sichere Fahrt zu gewährleisten, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Gebrauch auf.
  • Página 59 × Setzen Sie den Akku und das Ladegerät keinen extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. × Öffnen Sie den Akku nicht. Die Batterie enthält giftige und korrosive Substanzen. × Beginnen Sie nicht mit dem Laden des Akkus, wenn Sie feststellen, dass eines der Teile beschädigt wurde. ×...
  • Página 60 PRODUKTBESCHREIBUNG TEILELISTE NOTIZ: Einige der abgebildeten Teile sind auf beiden Seiten des Fahrzeugs montiert. MONTAGE ACHTUNG × Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie Kinder fern, das Produkt enthält Kleinteile, die zu Erstickungen führen können, achten Sie besonders auf Schutzmaterialien und Verpackungsbeutel.
  • Página 61 MONTIEREN SIE DIE HINTERRÄDER Entfernen Sie alle Teile von der Hinterachse. 1-2. Montieren Sie den Radmitnehmer am Rad. Setzen Sie drei Ø4x16-Schrauben ein und ziehen Sie sie fest, um den Radmitnehmer am Rad zu befestigen. Schieben Sie das Rad auf die Hinterachse (linke Seite). Achten Sie darauf, dass der Radmitnehmer mit dem Getriebegehäuse der Hinterachse übereinstimmt.
  • Página 62 BEFESTIGEN SIE DAS ARMATURENBRETT UND DAS LENKRAD Stecken Stecker Beleuchtungseinheit am Armaturenbrett in den Stecker der Beleuchtungseinheit an der Fahrzeugkarosserie. Stecken Sie die eingesteckten Stecker in das Loch in der Karosserie. Setzen Laschen Armaturenbretts in die Löcher der Karosserie ein und drücken Sie sie, bis sie hörbar einrasten.
  • Página 63 BEFESTIGEN SIE DAS LENKRAD, DIE WINDSCHUTZSCHEIBE UND DIE SEITENSPIEGEL Entfernen Sie die M5x35 Maschinenschraube und Ø5 Mutter vom Lenkrad. Drehen Sie die Karosserie aufrecht. Setzen Sie das Lenkrad auf die Lenksäule, die aus der Mitte des Lenkradsockels herausragt. Richten Sie die Löcher auf jeder Seite des Lenkrads mit den Löchern am Ende der Lenksäule aus.
  • Página 64 SCHLIESSEN SIE DIE STROMVERSORGUNG AN UND BEFESTIGEN SIE DEN SITZ Stecken Sie den Fahrzeugstecker in den Stecker an der Batterie. Stecken Sie die Laschen der Sitzlehne in die Nuten an der Rückseite des Fahrzeugs. Ziehen Sie die M5x16-Schrauben auf der Oberseite des Sitzes mit einem Schraubenzieher in die Löcher im Fahrzeug ein.
  • Página 65 PRODUKTVERWENDUNG Einschalttaste: Schaltet das Produkt ein und aus. Fußpedal: Versorgt das Produkt mit Energie (Geschwindigkeit). − Um das Produkt zu bewegen, drücken Sie das Pedal nach unten. − Zum Bremsen oder Verlangsamen nehmen Sie den Druck vom Pedal. Vorwärts-/Rückwärtsebene: Ändert die Bewegungsrichtung des Produkts von vorwärts zu rückwärts. −...
  • Página 66 PRODUKTVERWENDUNG LADEN × NUR ein Erwachsener darf den Akku aufladen und aufladen! × Dieses Produkt verfügt über einen Ladeschutz: Während des Ladevorgangs werden alle Funktionen abgeschaltet. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Eingangsbuchse (die Buchse befindet sich unterhalb des Sitzes). Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in eine Steckdose.
  • Página 67 AUSTAUSCH VON BATTERIEN UND SICHERUNGEN Lösen einem Schraubendreher beiden Schrauben an der Oberseite des Sitzes und nehmen Sie den Sitz ab. Ziehen roten Stecker voneinander ab. Lösen Sie die vier Schrauben um Batteriekasten einem Schraubendreher und heben Sie den Batteriekasten an. Legen Sie den Batteriekasten auf eine ebene...
  • Página 68 Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung mit einer Ruhesicherung, die bei Überladung des Motors, des elektrischen Systems oder der Batterie automatisch auslöst und die Stromversorgung des Fahrzeugs unterbricht. Die Sicherung wird zurückgesetzt und die Stromversorgung wird wiederhergestellt, nachdem das Gerät 20 Sekunden lang ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet wurde.
  • Página 69 IDENTIFIZIERUNG UND LÖSUNG VON PROBLEMEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Akku ist schwach. Laden Sie den Akku auf. Warten Sie 5-20 Sekunden, bevor Sie das Gerät neu Die Thermosicherung ist ausgelöst. starten. Überprüfen Sie, ob die Batterieanschlüsse fest miteinander verbunden sind. Wenn sich lose Kabel um Der Akkustecker oder die Kabel sind lose.
  • Página 70 RECYCLING UND ENTSORGUNG Wenn Sie sich für die Entsorgung des Produkts entscheiden, beachten Sie unbedingt die örtlichen Vorschriften. Schützen Sie die Umwelt. Entsorgen Sie das Produkt mit Rücksicht auf die Umwelt. Wirf es nicht einfach weg. Trennen Sie Kunststoff und Stahl für das Recycling. Bringen Sie es zu einem autorisierten Recyclingzentrum. Verpackungsmaterialien sind recycelbar.
  • Página 71 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, BESELF BRANDS S.L., Inhaber der Marke Playkin mit Sitz in der Straße Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, Spanien, erklären, dass das Kinderfahrzeug AUDI R8 ab der Seriennummer 2021 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: ×...
  • Página 72 Manual revisado en junio de 2023...