IMPORTANT
-- forthebest c utting a ction a gainst walls, fences a nd inhigh grass, move
trimmer slowly s ograss i scutWITH THE TIP ofthe high speed n ylon l ine.
1.Avoid running trimmer with hubincontact with ground.
2.Trim onlywhen grass
and weeds are dry.
3. The life of your nylon line is dependent upon following the above trimming techniques, as
welt as what is being cut, and where the cutting is being done.
EXAMPLE: Line will wear faster when run against a foundation walt as compared to
trimming around a tree. Some line breakage wilt occur from feeding unit too fast, from
entanglement with foreign matter, from normal line fatigue, and from attempting to cut thick,
stalky weeds in excess of unit's capability.
NOTE: As the weather becomes cooler, the tendency for the nylon line to break becomes
greater.
DO NOT USE UNIT WHEN TEMPERATURE
IS BELOW 50 ° F
4. For best performance, as the line wears, lengthen as indicated in Line Feeding Procedure.
5. Periodically
unplug extension
cord at trimmer
and remove the accumulation
of grass
or cutting debris from the inside of the bump cap shroud as shown in Figure 3.
LineFeedingProcedure
In order to feed a length of cutting line, strike the bump cap on the lawn while the trimmer is
running. This will automatically feed a new length of line and trim it to the correct length. A firm
but gentle motion should be used to strike the bump cap. The unit should be angled slightly
forward to prevent the guard from contacting the ground. This process may be repeated as
often as necessary. If unit fails to feed, unplug extension cord at trimmer and clean out the
bump cap (See Figure 3).
SpoolReplacement a ndRecovery of LineBrokenOffInsideSpool
1. Unplug
extension
cord at trimmer.
2. Remove
the bump cap by pulling
up while depressing
the two release
tabs on the sides of
the hub at the points shown
in Figure 4.
NOTE:
It may be necessary
to pull up on the cap while depressing
the release tabs one
side at a time.
NOTE:
The cutting
line is quite springy
and can be awkward
to handle.
3. Remove
any broken
cutting
line, wrap the remaining
line tight and reinsert
spool into hub as
follows.
a.Wind
the line tight enough
so that it is all below the edges of the flanges
on the spool. If it
extends
past the flanges,
it won't fit into the hub.
b. Place the loose end of the cutting
line through
the gap in the spool flange as shown
in
Figure 6. (Either
gap wilt do but try to leave yourself
about
3 or 4 inches of line to work
with as shown
in the figure
5)
c. Holding
the line in the gap, insert the end through
the eyelet in the hub and slip the spool
into the hub, as shown
in Figure 6.
Make sure the spring is still in place in the hub. If the spool does not slip into the hub easily,
press gently and pull straight
out on the cutting line that protrudes
through the eyelet.
4.
Once the spool drops
into the hub, align the release
tabs on the shroud
with the slots in
the hub and press the shroud
into place. Be sure that both release
tabs snap into place.
5. To replace
the line on a spool, follow the steps below
a. Locate,
on the empty spool, one of the two small
holes shown
in Figure
7.
b. Insert the end of the line no more than 1/8" into the hole and begin winding
the line
around the spool. Be sure to wind the line in the direction
of the arrow
in Figure 8.
c. Perform
steps 4 and 5.
Maintenance-Unplug Extension Cordat Trimmer
MAINTAIN
TOOL WITH
CARE
1. Keep the air intake slots clean to avoid overheating
which wilt damage
trimmer.
For this
cleaning,
use a dry brush or cloth to remove
grass, sap or other debris.
2. Plastic
parts may be cleaned
by using a mild soap and a rag dampened
with hot water.
Avoid
all other types of detergents,
cleaners
or solvents
which might contain
chemicals
that
could seriously
damage
the plastic.
Do not spray the trimmer
with water.
3. Self lubricating
bearings
are used in the toot and periodic
relubrication
is not required.
However,
it is recommended
that after two or three seasons
of use, you take or send the
trimmer
to a Black & Decker service
center or authorized
service
station
(see TOOLS,
ELECTRIC
in yellow
pages)
for a thorough
cleaning,
inspection
and relubrication.
If the tool
is being used professionally,
the above should
be accomplished
after each trimming
season.
4. If trimmer
fails to operate,
disconnect
extension
cord from power source first, then from
trimmer.
Make sure extension
cord is undamaged
and that house fuses are not blown
or
circuit breakers
tripped.
If trimmer
still fails to operate,
take or send it to your local B&D
service
center
or authorized
service
station for repair. Do not attempt
to repair it yourself.
IMPORTANT
To assure
product
SAFETY
and RELIABILITY,
repairs,
maintenance
and adjustment
(including
brush
inspection
and replacement)
should
be performed
by Black & Decker
service
centers
or other qualified
service
organizations,
always
using Black
& Decker
replacement
parts.
When
servicing
use ONLY
IDENTICAL
REPLACEMENT
PARTS.
Accessories
Replacement
line and safety spectacles are available from your local dealer, or a Black &
Decker service center.If you need assistance in locating any accessory, please contact:
Black & Decker (U.S.) Inc., Consumer Service Department,
626 Hanover Pike, RO. Box 618, Hampstead, MD 21074-0618.
Recommended
accessories for your trimmer are shown in this manual. The use of any other
accessory or attachment
might be hazardous.
Cat. No. RS-136, (82-136-02) Replacement Spool with 20 feet of Nylon Line.
Cat. No. BL-065, (82-602) Hank of bulk .065- dia. Nylon Line (50 feet)
Cat. No. 82-611 One pound .065"°dia. Nylon Line.
CAUTION:
Use only recommended accessories with your yard trimmer. The use of any other
attachment or accessory might be hazardous. Use only specially treated .065" diameter
Black & Decker monofitament
nylon line with your yard trimmer.
NOTE: Always include date code numbers on all correspondence.
This 4 or 5 digit number is
printed on the nameplate label located on the motor housing.
ServiceInformation
Black & Decker offers a full network of company-owned
and authorized service locations throughout North
America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with
efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black &
Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools--Electric"
or call:
1-800-54-HOW-TO.
Full Two-YearHomeUseWarranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period
of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be
required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the
time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized
Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker
owned and authorized service centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone
directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may
have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of
your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow
Pages -
for Service
& Sales
AVERTISSEMENT
: Afin de reduire ,es risques d'incendie, de secousses electriques ou de
blessures Iorsqu'on utilise des outils electriques, il faut toujours respecter les mesures de securite suivantes.
AVERTISSEMENT
-" Le produit gen6re de la poussi6re qui peut renfermer des produits
chimiques.
Selon I'etat de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations
congenitales,
et ils presentent d'autres dangers au syst6me reproductif humain. Voici
des exemples de tels produits chimiques :
• les composes d'engrais;
• les composes d'insecticides,
d'herbicides
et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de I'equipement de securite approuve comme des masques
antipoussi6res
specialement
con9u pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT
: Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon
I'etat de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations
congenitales,
et il presente d'autres dangers au syst6me reproductif humain. Se laver les mains apr6s
I'utilisation.
/_ MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprie de protection de I'ouie Iors de I'utilisation du
produit. Dans certaines conditions et durees d'utilisation,
le produit peut emettre un niveau de bruit
provoquant la perte de I'ouie.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
1. Toujours porter des LUNETTES DE SI_CURITI_. Les porter tant et aussi Iongtemps que I'appareil est
branch&
2. Ne pas utiliser I'outil sans le PROTECTEUR en place.
3. Eloigner en tout temps le visage, les mains et les pieds du FIL DE NYLON qui tourne. Ne pas le regler
une Iongueur depassant celle qui est specifiee dans le present guide. Porter des pantalons afin de se
p.roteger les jambes.
4. ELOIGNER LES SPECTATEURS, surtout les enfants.
5. I_VITER LES DI_MARRAGES ACClDENTELS.
Ne pas laisser le doigt sur I'interrupteur Iorsqu'on
transporte un outil branch&
6. NE JAMAIS FORCER L'OUTIL
Afin d'obtenir un rendement sQr et efficace, utiliser I'outil a son
rendement nominal.
7. UTILISER L'OUTIL APPROPRII_.
Se servir de I'outil selon I'usage prevu.
8. NE PAS DI_PASSER SA PORTI_E. Toujours demeurer dans une position stable et garder son equilibre.
9. AVERTISSEMENT
: Afin d'eviter les risques de secousses electriques, utiliser I'outil seulement avec un
cordon de rallonge congu pour I'exterieur. Toujours brancher le cordon de rallonge sur une ligne pourvue
de fusibles ou protegee par un disjoncteur.
10. NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FA(_ON ABUSIVE. Ne pas tirer sur le cordon pour le debrancher
de la prise. Tenir le cordon loin des sources de chaleur, des flaques d'huile et des ar6tes tranchantes.
11. Afin d'eviter le debranchement accidentel du CORDON DE RALLONGE pendant I'utilisation, se servir du
dispositif de retenue du cordon de la fagon decrite dans le present guide.
12. POUR I_VITER D'ENDOMMAGER
L'OUTIL, I'arr6ter immediatement Iorsqu'il frappe un objet ou qu'il
s'enchev6tre dans un corps etranger. Debrancher I'outil, verifier s'il est endommage et le faire reparer
avant de s'en servir de nouveau. Ne pas s'en servir Iorsque la bobine ou le moyeu sont endommages.
13. POUR I_VITER D'ENDOMMAGER
LE CORDON, I'eloigner du fil qui tourne. En cas de dommage,
debrancher le cordon de la prise avant de deplacer I'outil ou d'examiner I'etendue des dommages.
Remplacer le cordon endommag&
14. DI_BRANCHER L'OUTIL Iorsqu'il ne sert pas et avant de remplacer la bobine ou de nettoyer le moyeu.
15. PORTER DES V#TEMENTS APPROPRIES.
Ne jamais utiliser I'outil Iorsqu'on est pieds nus ou que I'on
porte des sandales. Toujours porter des chaussures fermees.
II est recommande de porter des gants
de caoutchouc et des chaussures a semelle antiderapante pour travailler a I'exterieur.
16. I_VITER LES MILIEUX DE TRAVAIL DANGEREUX.
Ne pas utiliser I'outil dans des endroits humides ou
mouilles. Suivre les directives du present guide quant au bon fonctionnement de I'outil.
17. NE PAS UTILISER LE COUPE-BORDURE
SOUS LA PLUIE.
18. NE PAS UTILISER les outils portatifs electriques dans des endroits oQI'atmosphere contient des vapeurs
combustibles ou explosives.
Les etincelles que produit le moteur en marche pourraient enflammer ces
produits.
19. RANGER LES OUTILS INUTILISI_S ,&,L'INTI_RIEUR dans un endroit sec, ferme a cl& hors de la portee
des enfants.
20. LE FIL ROTATIF COUPE. S'en servir avec prudence a proximite de moustiquaires et des plantes qu'on
veut garder.
21. UTILISER SEULEMENT LE FIL DE RECHANGE RECOMMANDI_.
Ne pas utiliser de fil de plus gros
calibre ni toute autre type de fil (comme du fil metallique, du fil a p6che ou tout autre materiau du genre).
CONSERVER
CES MESURES.
Doubleisolation
CARACTI_RISTIQUE
AVANTAGEUSE
L'outil est dote d'une double
isolation afin d'assurer
une securite
accrue.
En effet, il comporte
deux couches
distinctes
d'isolant
electrique
ou une double epaisseur
d'isolant
qui protegent
I'utilisateur
contre les risques
de blessures
provenant
du systeme
electrique
de I'outil.
Ce systeme
de double isolation
elimine
le besoin de mettre les outils a la terre.
En effet, I'outil
est muni d'une fiche a deux broches,
ce qui permet de le brancher
dans une prise standard
de
120 volts sans avoir a se soucier
d'assurer
la mise a la terre.
NOTE : Cette double isolation
ne dispense
pas des mesures
de securite
normales
Iors de
I'utilisation
de I'outil.
Elle vise a procurer
une protection
supplementaire
contre
les blessures
que
peut entrafner
une defectuosite
de I'isolant electrique
a I'interieur
de I'outil.
MISE EN GARDE
: Pour reparer
tout outil a double
isolation,
N'UTILISER
QUE DES PI#CES
DE
RECHANGE
IDENTIQUES.
Reparer
ou remplacer
les cordons
endommages.
Fiche polaris6e
L'outil est muni d'une fiche polarisee
(une lame plus large que I'autre).
Ce genre de fiche n'entre
que d'une fa£on dans une prise polarisee.
Lorsqu'on
ne peut inserer
la fiche a fond dans la
prise, il faut tenter de le faire apres avoir inverse
les lames de c6t&
Si la fiche n'entre toujours
pas dans la prise, il faut demander
a un electricien
certifie d'installer
une prise polarisee
appropriee.
II ne faut en aucun cas neutraliser
ce dispositif
de securit&
Cordonde rallonge
S'assurer
que le cordon de rallonge est en bon
etat.
Lorsqu'on
se sert d'un cordon
de rallonge,
s'assurer
qu'il est de calibre
approprie
pour la
tension
necessaire
au fonctionnement
de I'outil.
L'utilisation
d'un cordon
de calibre
inferieur
occasionne
une baisse de tension
entrafnant
une
perte de puissance
et la surchauffe.
Le tableau
suivant
indique
le calibre
approprie
selon la
Iongueur
du cordon
et les mentions
de la plaque
signaletique
de I'outil.
En cas de doute,
utiliser un
cordon de calibre
superieur.
Le chiffre indiquant
le
calibre est inversement
proportionnel
au calibre
du cordon.
CALIBREMINIMALDE8CORDONSDERALLONGE
120 Voits
tNTENSITE
Au
Au
morns
plus
0
6
6
10
10
-
12
12
-
16
LONGUEUR
TOTALE DUCORDON
ENPIEDS
25ft.
50ft.
100 ft.
150 ft.
CALIBRE AMERICAtN DEFIL(AWG)
18
16
16
14
18
16
14
12
16
16
14
12
14
12
NON RECOMMANDE
Fonctionnement d u coupe-bordure Black & Decker
DISPOSITIF
DE RETENUE
DU CORDON
(DI_BRANCHER
LE CORDON
DU COUPE-BORDURE.)
La poignee de I'outil est munie d'un dispositif
de retenue du cordon de rallonge qui emp6che
celui-ci de se debrancher
accidentellement.
Pour s'en servir, il suffit de faire une boucle dans le
cordon a environ
un pied de la prise femelle,
comme
le montre la figure 1. Appuyer
ensuite
sur
le Ioquet de retenue (voir la figure) et inserer a fond le cordon.
Maintenir
le cordon
en place et
rel_cher
le Ioquet de retenue.
Pour enlever le cordon,
appuyer
sur le Ioquet de retenue et tirer
le cordon.
Directivesrelativesau montage
Placer les sections de la fa_on illustree.
Saisir la partie imprimee
de la section
centrale
tout en montant
chacune
des extremites.
Pousser fermement
les sections
I'une dans I'autre.
Installer
les vis et les ecrous.
On ne peut serrer les vis si les composantes
ne sont pas bien
montees.