Descargar Imprimir esta página

Zanussi ZAT1 Serie Manual Del Usuario página 25

Publicidad

Funkce a čištění /
Особенности и уход /
C
B
A
1. Provozní funkce: Opékání lze pře-
rušit stisknutím tlačítka zastavení
(A). Chcete-li opéci zmražené peči-
vo, stiskněte tlačítko rozmražení (B),
a chcete-li rozehřát již opečené pe-
čivo, stiskněte tlačítko opětovného
ohřívání (C).
1. Prevádzkové funkcie: ak chcete
pečenie prerušiť, stlačte tlačidlo
stop (A). Ak chcete opiecť mrazený
chlieb, stlačte tlačidlo rozmra-
zovania (B). Ak chcete zohriať už
opečený chlieb, stlačte tlačidlo na
opätovné zohriatie (C).
1. Особенности работы: для пре-
кращения поджаривания нажми-
те кнопку завершения (A). Для
поджаривания замороженного
хлеба нажмите кнопку размора-
живания (B), а для разогрева уже
поджаренного хлеба нажмите
кнопку подогрева (C).
1. Робочі функції. Щоб перервати
підсмажування, натисніть кнопку
зупинки (А). Щоб підсмажити за-
морожений хліб, натисніть кнопку
розморожування (В), а щоб розі-
гріти вже засмажений хліб, натис-
ніть кнопку розігріву (С).
ZAN IFU-Palermo Toaster.indd 25
ZAN IFU-Palermo Toaster.indd 25
Funkcie a čistenie/
Деталі та чищення
2. Chcete-li rozehřát housky nebo
jiné pečivo, použijte nástavec na
housky. Umístěte pečivo na použitý
nástavec a zvolte 2. Stlačením páč-
ky k zahájení opékání topinkovač
zapněte. Po opečení pečivo otočte
a postup zopakujte. Varování – ná-
stavec se při provozu zahřívá.
2. Na zohrievanie sendvičov alebo
iného pečiva použite stojan na
pečivo. Položte pečivo na nástavec
a zvoľte intenzitu pečenia 2. Stlače-
ním ovládacej páčky zapnite hrian-
kovač. Po dopečení pečivo otočte a
postup zopakujte. Varovanie – sto-
jan sa pri používaní zahrieva!
2. Для вафельных трубочек и
прочего хлеба воспользуйтесь
рамками. Поместите ломтики хле-
ба на выдвинутую решетку и вы-
берите степень поджаренности 2.
Включите тостер, нажав рычажок
пуска. По окончании переверните
хлеб и повторите процедуру.
Осторожно! Дуги разогревают-
ся.
2. Щоб підрум'янити булочки чи
інші хлібні вироби, скористай-
теся спеціальною підставкою.
Покладіть хліб на активовану
решітку та оберіть рівень під-
смажування 2. Увімкніть тостер,
натиснувши пусковий важіль. Піс-
ля того як один бік підсмажився,
переверніть булочку та повторіть
усі дії із другим боком. Поперед-
ження: підставка нагрівається!
3. Čištění a údržba: Odpojte topinko-
vač ze sítě a nechte jej vychladnout.
Vyprázdněte zásuvku na drobky.
Vlhkým hadříkem otřete vnější části.
Nikdy nepoužívejte žíraviny ani
abrazivní čisticí prostředky a ni-
kdy přístroj nenořte do kapaliny.
3. Čistenie a starostlivosť: odpojte
hriankovač od zásuvky a nechaj-
te ho vychladnúť. Vyprázdnite
priehradku na omrvinky. Mierne
navlhčenou handričkou utrite von-
kajšie povrchy. Nikdy nepoužívajte
žieravé ani abrazívne čistiace
prostriedky. Prístroj nikdy nepo-
nárajte do tekutiny.
3. Чистка и уход: отсоедините то-
стер от сети и дайте ему остыть.
Опорожните лоток для крошек.
Протрите внешние поверхности
слегка увлажненной тканью. Не
пользуйтесь едкими и абразив-
ными очистителями и не погру-
жайте машину в жидкость!
3. Чищення та догляд. Витягніть
шнур із розетки та дайте тостеру
охолонути. Випорожніть відсік
для крихт. Протріть зовнішні по-
верхні за допомогою зволоженої
тканини. Забороняється вико-
ристовувати лужні й абразивні
очищувачі, а також занурювати
прилад у рідину!
GB
D
F
NL
I
E
P
GR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
25
20.02.12 10:16
20.02.12 10:16

Publicidad

loading