Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

International patents pending. All imitations will be prosecuted.
STARLYF® SPEED GRINDER is a registered EU/CTM trade mark.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Starlyf Speed Grinder

  • Página 1 International patents pending. All imitations will be prosecuted. STARLYF® SPEED GRINDER is a registered EU/CTM trade mark.
  • Página 4 Always use the food 6. Do not clean the Starlyf® pulled or tripped over. pusher for this purpose. Risk Speed Grinder in a dishwas- 14.
  • Página 5 27. Never open the casing of cluding children) with reduced 23. If the appliance gets repea- Starlyf® Speed Grinder. There physical, sensory or mental tedly blocked, disconnect the is danger of electric shock. capabilities, or lack of expe- appliance from the mains soc- 28.
  • Página 6 The switch of Starlyf® Speed 8. The Starlyf® Speed Grinder will easily 3. Check if the appliance is switch off. Grinder must be in the OFF position mince household quantities of meat (raw, 4.
  • Página 7 This product is covered by a warranty CAUTION: the blades are sharp. against manufacturing defects subject to 2. Switch off the Starlyf® Speed Grinder the time periods stipulated by the legisla- and disconnect the power supply cable tion in force in each country. This warran- from the mains socket.
  • Página 8 INDICACIONES DE SEGURI- una superficie lisa y estable. 18. No deje nunca la Starlyf® DAD IMPORTANTES 10. Antes de montar, desmon- Speed Grinder sin supervisión. 1. Mantenga el aparato fuera tar y limpiar el aparato o antes Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
  • Página 9 31. Este aparato no debe ser se haya detenido. usuario y anulan la garantía. utilizado por niños. Mantenga 24. La Starlyf® Speed Grinder 29. La Starlyf® Speed Grinder el aparato y el cable fuera del solo debe utilizarse para picar pica la carne de res sin ten- alcance de los niños.
  • Página 10 MODO DE EMPLEO: 9. Tras el uso, deje enfriar el aparato du- del reloj. 1. Monte la Starlyf® Speed Grinder e ins- rante 15 minutos aproximadamente. 6. Inserte la pieza helicoidal en el cabe- tale el disco de corte que desee.
  • Página 11 GARANTÍA DE CALIDAD ATENCIÓN: Las cuchillas están afiladas. Este producto queda cubierto por una 2. Pague la Starlyf® Speed Grinder y garantía contra defectos de fabricación desenchufe el cable de la toma de co- sujeta a los plazos de tiempo estipula- rriente.
  • Página 12 12. Assurez-vous que le cor- de portée des enfants. Starlyf® liquides ! Risque de court-cir- don d’alimentation ne dépasse Speed Grinder ne doit pas être cuit ! pas du plan de travail ou de la utilisé par des enfants. 5. Assurez-vous table, sous peine de provoquer 19.
  • Página 13 Ouvrez 27. N’ouvrez jamais le bloc-mo- l’utiliser à nouveau. le boîtier de la vis sans fin, et teur du Starlyf® Speed Grinder, 30. Cet appareil ne peut pas enlevez les aliments qui provo- sous peine d’électrocution. être utilisé par des personnes quent le bouchon.
  • Página 14 MODE D’EMPLOI : 5. Insérez la tête hachoir / tube Poussoir d’alimentation dans son logement. En la 1. Montez le Starlyf® Speed Grinder et Plateau d’alimentation amovible tenant d’une main, tournez-la dans le sens installez la grille souhaitée. des aiguilles d’une montre.
  • Página 15 être graissé après chaque nettoya- 8. Le Starlyf® Speed Grinder permet de • Remplissez les tronçons avec la farce et ge avec un produit gras alimentaire. hacher facilement de la viande pour toute fermez les extrémités.
  • Página 16 Typenschild 10. Das Gerät vor der Monta- OFF steht. genannten Spannung ans- ge, Demontage und Reinigung 17. Starlyf® Speed Grinder nur chließen. sowie vor dem Austausch der in Innenräumen verwenden. 3. Das Gerät nicht mit einer Lochscheiben vom Stromnetz 18.
  • Página 17 26. Gerät vor der Reinigung sen! Das Gerät vor dem erneu- Blockade zu lösen. abkühlen lassen. ten Gebrauch 15 Minuten lang 23. Verstopft das Gerät immer 27. Das Gehäuse des Starlyf® abkühlen lassen. wieder, Gerät vom Stromnetz Speed Grinder darf keinesfalls 30. Dieses Haushaltsgerät trennen.
  • Página 18 ACHTUNG! jedoch nicht zu viel Kraft aufwenden. nach unten schieben. Keinesfalls die Fin- Keinesfalls das Gehäuse des Geräts öff- 9. Kopf des Starlyf® Speed Grinder in die ger verwenden! Verletzungsgefahr! nen. Es besteht Stromschlaggefahr. Öffnung des Hauptgehäuses setzen. Der 5. Falls ein Fleischstück den Fleischwolf-/ Die Speisen niemals mit den Fingern in Füllschacht zeigt zum Benutzer.
  • Página 19 Keinen Alkohol, Benzol usw. hen fortfahren. Kibbeh-Aufsatz schicken. verwenden! 8. Der Starlyf® Speed Grinder kann haus- • Die entstehende Röhre in Zylinder mit 8. Das Zahnrad am Ende der Förders- haltsübliche Mengen Fleisch (roh, gegart, der gewünschten Länge zuschneiden.
  • Página 20 Grinder solo dopo averlo ac- portata dei bambini. Starlyf® 4. Non immergere la struttura curatamente assemblato. Speed Grinder non deve esse- esterna principale in acqua né 12. Assicurarsi che il cavo di re usato dai bambini. in qualsiasi altro liquido! Ris- alimentazione non penzoli dal 19.
  • Página 21 27. Non aprire la struttura es- 30. Questo apparecchio non cia R per alcuni secondi per terna di Starlyf® Speed Grin- è destinato all’uso da parte di rimuovere l’ostruzione. der. Rischio di scosse elettri- persone (bambini compresi) 23.
  • Página 22 Non usare mai le dita! Ris- aprire struttura esterna 9. Posizionare la testa di Starlyf® Speed chio di lesioni! dell’apparecchio. Rischio di scosse elet- Grinder nell’apertura della struttura es- 5. Se un pezzo di carne blocca la testa triche.
  • Página 23 STARLYF® SPEED GRINDER // PREPARAZIONE DI SALSICCE 2. Spegnere Starlyf® Speed Grinder e • Immergere il budello per salsiccia in scollegare il cavo di alimentazione elet- GARANZIA DI QUALITÀ acqua tiepida per 10 minuti. Quindi far trica dalla presa di corrente.
  • Página 24 SEGURANÇA do a uma utilização doméstica. cabo. 1. Mantenha o aparelho fora 9. O Starlyf ® Speed Grinder 16. Antes de ligar o aparelho do alcance das crianças. só deve ser colocado em uma à tomada de alimentação , ve- 2.
  • Página 25 31. Este aparelho não deve ser o motor parar. lizador e anular a garantia. usado por crianças. Mantenha 24. O Starlyf ® Speed Grinder 29. O Starlyf ® Speed Grinder o aparelho e o cabo fora do al- deve ser utilizado apenas para trabalha com carne sem ten- cance das crianças.
  • Página 26 UTILIZAÇÃO: ríodo de trabalho de aprox. 15 minutos. 5. Insira o Alimentador/Picador na 1. Monte o Starlyf ® Speed Grinder e ins- 10. Recomendamos preparar porções de fixação do Alimentador/Picador. Segure tale a chapa do picador de carne apro- carne e picar aos poucos.
  • Página 27 FAZER SALSICHAS das. verter • Coloque a pele da salsicha em água 2. Desligue o Starlyf ® Speed Grinder e STARLYF® SPEED GRINDER // morna durante 10 minutos. Em seguida, desconecte o cabo de alimentação da deslize a pele húmida sobre o funil para tomada.
  • Página 28 INSTRUCTIES voor huishoudelijk gebruik. 16. Controleer alvorens het 1. Bewaar het toestel buiten 9. De Starlyf® Speed Grinder apparaat aan te sluiten op de het bereik van kinderen. mag alleen op een stevig werk- netvoeding of de ON/OFF/R- 2.
  • Página 29 (onder helpen. 27. Open nooit de behuizing wie kinderen) met verminderde 23. Als het apparaat herhaal- van de Starlyf® Speed Grinder. fysieke, sensorische of geeste- delijk verstopt raakt, trek dan Gevaar voor elektrische scho- lijke vermogens of een gebrek de stekker uit het stopcon- kken.
  • Página 30 Zorg ervoor dat de schakelaar Steek de stekker weer in het stopcontact biele, vlakke ondergrond. De schakelaar van de Starlyf® Speed Grinder in de en ga verder met malen. moet zich aan de voorkant bevinden. stand OFF staat alvorens de stekker in...
  • Página 31 220-240 V ~ 50/60 Hz – 300 W dertussen af te koelen. eruit. Kenmerken: ON/OFF/Reverse-schakelaar 11. Schakel de Starlyf® Speed Grinder STARLYF® SPEED GRINDER // na gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact. LET OP: de messen zijn scherp.
  • Página 32 17 rue de la Garenne 95046 CERGY PONTOISE CEDEX FRANCE venteo@venteo.fr www.venteo.fr (+33) 1 34258551 PO Box 202, Spit Junction NSW 2088, Australia Best Direct (International) Benelux B.V. 3871 KM - NL www.best-direct.nl Made in China/ Fabricado en China/ Fabriqué en Chine/ Hergestellt in China/ Prodotto in Cina/ Fabricado na China...