Kemppi FLEXLITE TX 133 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FLEXLITE TX 133:

Publicidad

Enlaces rápidos

Flexlite TX
Manual de instrucciones - ES
FLEXLITE TX
© Kemppi
1/30
1920910 / 2002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemppi FLEXLITE TX 133

  • Página 1 Flexlite TX Manual de instrucciones - ES FLEXLITE TX © Kemppi 1/30 1920910 / 2002...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    6.5 Datos técnicos TX 223 y TX 253 6.6 Datos técnicos TX 225 y TX 255 6.7 Datos técnicos TX 303 y TX 353 6.8 Datos técnicos TX 305 y TX 355 7. Códigos de pedido © Kemppi 2/30 1920910 / 2002...
  • Página 3: Flexlite Tx

    TX están diseñadas para la soldadura manual en un uso industrial exigente y son compatibles con equipos de sol- dadura TIG Kemppi con conectores de 4 o 7 pines. La gama Flexlite TX cubre tanto los modelos refrigerados por líquido como los refrigerados por gas.
  • Página 4 Si bien se han tomado todas las precauciones posibles para asegurar que la información sea precisa y com- pleta, la empresa no se hará responsable de ningún error u omisión presente en esta guía. Kemppi se reserva el derecho a modificar las características del producto descrito en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 5: Acerca Del Equipo

    Las antorchas de nivel K3 difieren de las antorchas de nivel K5 en los conectores, por ejemplo. Para obtener infor- mación sobre los conectores de antorcha de nivel K3, consulte "Conexión de la antorcha" en página 12. 10. Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) 11. Cubierta del interruptor 12. Mango de antorcha © Kemppi 5/30 1920910 / 2002...
  • Página 6: Número De Serie

    QR (o código de barras) en el dispositivo. Este código se puede leer con la cámara de un smar- tphone o con un lector de códigos que proporciona un acceso rápido a la información específica del dis- positivo. © Kemppi 6/30 1920910 / 2002...
  • Página 7: Instalación

    Instale el anillo aislante y el cuerpo porta boquilla. Algunos modelos de antorcha Flexlite TX también incluyen un anillo aislante de tapa trasera, además del anillo ais- lante de la boquilla de gas. © Kemppi 7/30 1920910 / 2002...
  • Página 8 Antes de instalar el electrodo de tungsteno, afile la punta del electrodo a las dimensiones adecuadas para su aplicación de soldadura. Consulte la sección "Punta del electrodo" en página 16 para más información. Inserte el electrodo en la antorcha a través del cuerpo de la boquilla y de la boquilla de gas. © Kemppi 8/30 1920910 / 2002...
  • Página 9: Instalación Del Control Remoto De Antorcha

    Asegúrese de que el equipo de soldadura no esté conectado a la red eléctrica o que la antorcha de soldadura no esté conectada a la máquina de soldadura en esta etapa. Abra la cubierta del interruptor soltando los tornillos en la sección posterior de la cubierta y retire la cubierta. © Kemppi 9/30 1920910 / 2002...
  • Página 10: Instalación De Extensión Del Interruptor De Inicio

    Fije la cubierta del interruptor en su lugar con los dos tornillos en la sección posterior de la cubierta. 3.3 Instalación de extensión del interruptor de inicio El interruptor de ON/OFF estándar se puede sustituir por un interruptor de arranque extendido. © Kemppi 10/30 1920910 / 2002...
  • Página 11 Abra la cubierta del interruptor soltando los tornillos en la sección posterior de la cubierta y retire la cubierta. Reemplace el botón interruptor de inicio estándar en la cubierta por el botón interruptor de inicio extendido. © Kemppi 11/30 1920910 / 2002...
  • Página 12: Conexión De La Antorcha

    Para conectar la antorcha (y las piezas de extensión aplicables), consulte también las instrucciones del equipo de sol- dadura. Antorcha TIG refrigerada por gas (nivel K5) Conecte el cable de soldadura y el cable de control a la fuente de potencia. Asegúrelo girando los conectores en sentido horario. © Kemppi 12/30 1920910 / 2002...
  • Página 13: Antorcha Tig Refrigerada Por Líquido (Nivel K5)

    Conecte el cable de soldadura y el cable de control a la fuente de potencia. Asegúrelo girando los conectores en sentido horario. Conecte las mangueras de entrada y salida de refrigerante a la unidad de refrigeración. Tenga en cuenta que los conectores están codificados por colores. © Kemppi 13/30 1920910 / 2002...
  • Página 14: Conectores En Antorcha Tig (Nivel K3)

    Con antorchas de nivel K3 que tienen un conector DIX, use una manguera de gas distinta para la conexión de gas. Asegúrese de conectar las mangueras del refrigerante a los conectores de manguera correctos. Si las conexiones se cru- zan, la antorcha y el cuerpo de la antorcha pueden sobrecalentarse. © Kemppi 14/30 1920910 / 2002...
  • Página 15: Uso

    El ajuste de la corriente de soldadura define el tamaño del electrodo y la tasa de flujo del gas de protección. El gas de protección más típico para la soldadura TIG es el argón. © Kemppi 15/30 1920910 / 2002...
  • Página 16: Punta Del Electrodo

    Principio de afilado: Donde I = 1…5 x d. La longitud de afilado más adecuada para su trabajo depende del nivel de corriente de soldadura más utilizado: Corrientes bajas Corrientes medias © Kemppi 16/30 1920910 / 2002...
  • Página 17: Soldadura Ca (Corriente Alterna)

    La corriente de soldadura es demasiado alta para el diámetro del electrodo seleccionado. Cuando se usa el equipo Kemppi TIG CA para aplicaciones específicas, también es posible preparar y mantener un punto pequeño en la punta del electrodo (d). Esto mejora el control direccional del arco de soldadura y el tamaño del baño de fusión.
  • Página 18 Flexlite TX Manual de instrucciones - ES Consejo: Limpiar el electrodo con lana de acero puede mejorar las propiedades de arranque y soldadura en general, al eliminar los óxidos de la superficie. © Kemppi 18/30 1920910 / 2002...
  • Página 19: Mantenimiento

    Use el torque adecuado al ajustar las piezas sueltas. No use dispositivos de lavado a presión. Talleres de servicio Los talleres de Kemppi realizan el mantenimiento del sistema de soldadura conforme al acuerdo de mantenimiento con Kemppi. Los aspectos principales del procedimiento de mantenimiento de los talleres son: ©...
  • Página 20: Resolución De Problemas

    La circulación ha de ser como mínimo a 0,5 l/min. • Asegúrese de que está usando consumibles y piezas de repuesto originales de Kemppi. Usar piezas de repuesto inadecuadas también puede causar sobrecalentamiento. •...
  • Página 21: Cómo Desechar El Equipo

    El propietario del equipo debe entregar la unidad fuera de servicio a un punto de recogida regio- nal, según las instrucciones de las autoridades locales, o a un representante de Kemppi. Si respeta estas Directivas Europeas, ayudará a mejorar la salud de las personas y el medio ambiente.
  • Página 22: Datos Técnicos

    1.0…2.4 Capacidad de carga @ 40 % (Argón) Capacidad de carga @ 100 % (Argón) Rango temperatura de operación (ºC) °C -10…+40 °C Rango temperatura de almacenamiento °C -40…+60 °C Potencia de refrigeración mínima a 1,0 l/min Control remoto © Kemppi 22/30 1920910 / 2002...
  • Página 23: Datos Técnicos Tx 135

    Rango temperatura de operación (ºC) °C -10…+40 °C Rango temperatura de almacenamiento °C -40…+60 °C Potencia de refrigeración mínima a 1,0 l/min Control remoto Opcional Tipo de cuello Flexible Este equipo cumple con la norma IEC 60974-7. © Kemppi 23/30 1920910 / 2002...
  • Página 24: Datos Técnicos Tx 163

    6.4 Datos técnicos TX 165 Flexlite TX 165GF 165GS 165G Característica Valor Tipo de refrigeración Caudal del refrigerante (l/min) l/min Presión del refrigerante (mín.) Presión del refrigerante (máx.) Voltaje de ignición del arco Clasificación de componentes eléctricos (remoto, nominal) © Kemppi 24/30 1920910 / 2002...
  • Página 25: Datos Técnicos Tx 223 Y Tx 253

    °C 40…+60 °C Potencia de refrigeración mínima a 1,0 l/min 1,0 kW Control remoto Tipo de cuello Ángulo de Giratorio Ángulo de Giratorio 70° 70° * Use una manguera de gas distinta para la conexión de gas. © Kemppi 25/30 1920910 / 2002...
  • Página 26: Datos Técnicos Tx 225 Y Tx 255

    6.7 Datos técnicos TX 303 y TX 353 Flexlite TX 303WF 353W Característica Valor Tipo de refrigeración Líquido Líquido Caudal del refrigerante (l/min) l/min Presión del refrigerante (mín.) Presión del refrigerante (máx.) Voltaje de ignición del arco © Kemppi 26/30 1920910 / 2002...
  • Página 27: Datos Técnicos Tx 305 Y Tx 355

    Flexlite TX 305WF 355W Característica Valor Tipo de refrigeración Líquido Líquido Caudal del refrigerante (l/min) l/min Presión del refrigerante (mín.) Presión del refrigerante (máx.) Voltaje de ignición del arco Clasificación de componentes eléctricos (remoto, nominal) © Kemppi 27/30 1920910 / 2002...
  • Página 28 Rango temperatura de almacenamiento °C -40…+60 °C -40…+60 °C Potencia de refrigeración mínima a 1,0 l/min 1,0 kW 1,0 kW Control remoto Opcional Opcional Tipo de cuello Flexible Ángulo de 70° Este equipo cumple con la norma IEC 60974-7. © Kemppi 28/30 1920910 / 2002...
  • Página 29: Códigos De Pedido

    Flexlite TX 225GN TX225GN4 TX225GN8 Flexlite TX 253WS TX253WS4 TX253WS8 Flexlite TX 255WS TX255WS4 TX255WS8 TX255WS16 Flexlite TX 255WSN TX255WSN8 Flexlite TX 303WF TX303WF8 Flexlite TX 305WF TX305WF4 TX305WF8 TX305WF16 Flexlite TX 305WFN TX305WFN8 Flexlite TX 353W TX353W4 TX353W8 TX353W16 © Kemppi 29/30 1920910 / 2002...
  • Página 30 Flexlite TXR20 remoto, interruptor basculante TXR20W TXR20G Otros accesorios Flexlite TX (opcional) Producto Código del pedido Extensión del gatillo de Flexlite TX SP014802 Adaptador R1/4 a DIX 9 mm SP016758 Adaptador R1/4 a DIX 13 mm SP016759 © Kemppi 30/30 1920910 / 2002...

Tabla de contenido