F-803
ALTA FRECUENCIA Y GALVÁNICO
HIGH FREQUENCY & GALVÁNIC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA
BIENVENIDO!
• Nunca, en ninguna circunstancia, intente abrir
Muchas gracias por su compra. Por favor, lea
o inspeccionar los componentes o accesorios
detenidamente las instrucciones antes de utilizar
internos de la máquina. Si fuera necesaria una
el equipo. También puede pedir orientación a un
inspección, por favor póngase en contacto con su
profesional para asegurarse de que está utilizando
proveedor o un técnico debidamente cualificado.
el equipo correctamente. No aceptaremos ninguna
responsabilidad por los accidentes que ocurran
• No utilice nunca la unidad en ambientes húmedos
debido a un manejo incorrecto.
o insuficientemente ventilados, como zonas de
baño, baños, etc., con el fin de prevenir daños en
La empresa se reserva el derecho de corregir
los componentes eléctricos de su equipo.
detalles de los equipos, sin previo aviso. Si
encuentra algún error en estas instrucciones,
• Nunca utilice el equipo al aire libre, las
por favor no dude en enviarnos un e-mail para
inclemencias meteorológicas pueden causar
informarnos y que podamos corregirlos.
daños.
• Si el cable eléctrico estuviera roto, solicite a un
CONTENIDO DEL PAQUETE
profesional que le suministre otro y lo cambie para
evitar riesgos, o contacte con el proveedor.
• Estos componentes están sujetos a cambio sin
previo aviso.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• El aspecto del producto puede diferir de la
CE
imagen.
Este producto cumple lo estipulado en las
Nº
PRODUCTO
siguientes directivas:
1
ELECTRODO 1
2
ELECTRODO 2
1.
Las medidas de la Directiva sobre Baja Tensión:
3
ELECTRODO 3
2006/95/EC
4
ELECTRODO 4
2.
Las medidas de la Directiva de Compatibilidad
5
MANÍPULO ALTA FRECUENCIA
Electromagnética: 2004/108/EC
6
MANÍPULO GALVÁNICO
7
CABLE GALVÁNICO
8
ACCESORIOS PARA GALVÁNICO
RECICLAJE
9
ACCESORIOS PARA GALVÁNICO
10
UNIDAD PRINCIPAL
Cuando aparezca este símbolo en cualquiera de
11
CABLE ALIMENTACIÓN ELÉC-
nuestros productos eléctricos o su embalaje, esto
TRICA
significa que dichos productos no deben tratarse
como residuos domésticos convencionales en
Europa. Para asegurar un tratamiento de residuos
adecuado, hágalo de acuerdo con las leyes locales
o según convenga para el desecho de equipos
eléctricos. Esto ayudará a preservar el medio
ambiente y mejorar los estándares de protección
medioambiental en relación con el tratamiento de
residuos eléctricos.
SF-2012-F803-1
PANEL FRONTAL/PANEL TRASERO
1.
Manípulo alta frecuencia
2.
Manípulo galvánico
3.
Cable alimentación eléctrica
INSTRUCCIONES DE USO
1.
Conecte los cables de alimentación en el panel
trasero, indicado en el esquema como "POWER
LINE INPUT".
2.
Conecte los accesorios correctamente en
el panel delantero/trasero como se indica en el
esquema.
A
ltA frecuenciA
1.
Seleccione el tubo de cristal del electrodo
correcto e inserte el extremo de la tapa de metal en
REF.
CANT.
la boquilla de salida del mango (intente no tocar el
1009
1
electrodo de cristal con las manos o cualquier objeto
1010
1
de metal).
1011
1
1012
1
Elección de los electrodos de cristal:
10040
1
a.
Tubo de electrodo en forma de seta: para
10004
2
grandes zonas de piel (cara, frente, cuello, etc).
1
-
2
b.
Tubo de electrodo en forma de cucharón: para
-
2
zonas medias de la piel (la barbilla, etc).
-
1
-
1
c.
Tubo de electrodo en forma de bola: usarse para
pequeñas áreas de la piel (la nariz, etc).
d.
Tubo de electrodo recto: utilizar para el
tratamiento indirecto.
2.
Encienda el equipo pulsando el botón "H.
FREQUENCY" y asegúrese de que la "H/ENERGY"
está colocado al mínimo.
3.
Toque el área de tratamiento con el electrodo de
CONTRAINDICACIONES
cristal. A continuación, puede ajustar la potencia
poco a poco usando el botón "H/ENERGY".
• Marcapasos (cualquier aparato eléctrico o rítmico
4.
Durante el tratamiento, cuando cambie de
de regulación del corazón)
electrodo debe volver a poner la potencia al nivel
mínimo antes de intercambiar los electrodos, y
• Embarazo
luego, lentamente, ajustar el nivel de energía y volver
• Trombosis / Flebitis
a la intensidad requerida.
• Enfermedades de la piel
• Operaciones (en los últimos 6 meses)
5.
Al final del tratamiento, bajar lentamente el botón
• Implantes de silicona.
"H/ENERGY" al nivel de potencia mínima y luego
• Piel hipersensible o lesiones vasculares
apague el botón "H. FREQUENCY" antes de retirar
A
el electrodo de la cara del cliente.
ntes del trAtAmiento
1.
El área del tratamiento debe lavarse y secarse
antes de que cualquier producto puede penetrar en
el tejido cutáneo.
2.
El cliente sostiene la barra de metal y el
u
so indirecto
terapeuta sujeta el mango del rodillo.
1.
Seleccione el electrodo de vidrio recto e inserte el
extremo de la tapa de metal en la boquilla de salida
3.
La polaridad de las sondas puede ser cambiada
del mango.
mediante el ajuste de "LEAD" entre (+ R) o (-G).
2.
4.
Dé el aparato de mano al cliente, asegurándose
Cubrir el rodillo / bola con un pedazo de algodón
de que sostenga el electrodo de vidrio y no la otra.
o una esponja empapada en una loción adecuada
(de acuerdo con el tratamiento). La loción también
3.
Encienda la unidad pulsando el botón "H.
se puede aplicar directamente en la piel.
FREQUENCY" y asegúrese de que la "H/ENERGY"
i
esté al mínimo.
nicio del trAtAmiento
1.
Active "IONOS" y asegurarse de que el
4.
Seleccione poco a poco la potencia mediante "H/
regulador "I / ENERGY" está ajustado al mínimo.
ENERGY".
2.
Seleccione la operación pulsando "LEAD".
5.
Lleve a cabo el masaje facial o tratamiento con
el producto correspondiente según sea necesario.
3.
Toque la parte tratada con el rodillo / bola.
Durante el proceso de tratamiento completo,
asegúrese de no tocar o entrar en contacto con el
4.
Ajuste lentamente "I / ENERGY" a la intensidad
electrodo de cristal que sujeta el cliente.
adecuada en la que el cliente se siente una
punzada suave. Deslice el rodillo con suavidad. El
6.
Al final del tratamiento, reduzca lentamente "H/
algodón debe conservar su humedad hasta el final
ENERGY" a la mínima potencia y luego apagué el
para lograr un efecto óptimo.
botón "H. FREQUENCY".
Polo positivo (ánodo)
+R
PRECAUCIÓN
Rodillo/bola (+), polo
metálico (-)
• El polo del electrodo de cristal producirá una
Solciones con pH
chispa cuando esté a menos de 2,5 centímetros de
ácido
distancia de la piel con el instrumento encendido. En
este caso, reduzca la energía de la unidad de alta
frecuencia. Si el cliente aún siente la chispa, puede
cubrirse la cara con un paño seco pequeño, de
PRECAUCIÓN
algodón, pero nunca con uno de nylon o sintético.
• Siempre asegúrese de que los clientes se quiten
• Antes de retirar el electrodo de cristal de la piel,
las joyas, y confirme que no tengan ningún implante
disminuya "ENERGY" a su valor mínimo, y luego
de metal (tornillos en las articulaciones, etc.), desde
apague la corriente antes de retirarlo de la piel.
su último tratamiento.
• Los clientes no deben llevar ningún objeto de
• Las mujeres embarazadas y personas con
metal o joyas, todos los artículos deben ser retirados
piel sensible, piel lesionada, inflamada o vasos
antes de comenzar cualquier tratamiento.
capilares expandidos no deben recibir este
tratamiento.
• Los tratamientos de alta frecuencia no debe
llevarse a cabo en mujeres embarazadas o cualquier
• Los clientes con problemas de salud tales como
otra persona con un marcapasos (o cualquier
enfermedades del corazón o enfermedades
aparato eléctrico o rítmico de regulación del
infecciosas o pieles hiperalérgicas o hipersensibles
corazón).
(ver Contraindicaciones) no pueden utilizar este
instrumento.
• Los productos utilizados en el tratamiento de alta
frecuencia no deben contener alcohol o líquidos
espirituosos con el fin de prevenir la combustión
accidental derivada de la formación del arco
eléctrico..
FICHA TÉCNICA
• Nunca toque el interior del ojo (globo ocular) con
ningún electrodo de alta frecuencia.
Pesos y tamaños
• Sujete únicamente el mango de aparato de mano
de alta frecuencia.
G
Alvánico
Características de
trabajo
Caracterisicas
electricas
• Asegúrese de que la superficie de la piel está
cubierta de abundante producto conductor.
• Durante el uso, el rodillo no debe ser tocado por
la barra de metal. Si ocurriera algún incidente,
el instrumento debe ser protegido y la corriente
se desconecta automáticamente. En ese caso,
apague el "I / ENERGY" y reinícielo encendiendo
el "I / ENERGY". Para apagar el instrumento, por
favor apague primero el "I / ENERGY" y luego el
"IONOS".
:
FAQ
G
Alvánico
Compruebe lo siguiente si los rodillos de la sonda
dejan de girar.
• Desmontar y limpiar a fondo.
• Si el rodillo sigue sin girar sin dificultad, póngase
en contacto con su agente de ventas.
MAINTENIMIENTO
G
Alvánico
• Tenga cuidado de no dañar los rodillos de la
sonda. No utilice sustancias abrasivas para limpiar
los rodillos, pues los daños en se superficie podrían
arañar la superficie de la piel durante el tratamiento;
las áreas dañadas también puede albergar
bacterias y hacer más difícil la esterilización.
• Después del tratamiento, todas las partes
metálicas de los rodillos deben limpiarse,
esterilizarse y secarse. A continuación, guárdelos
en el soporte para accesorios para evitar cualquier
daño.
A
ltA frecuenciA
• Los tubos de cristal de los electrodos debe
mantenerse limpios y secos, y deben ser
Polo negativo (cátodo)
esterilizados antes o después de cada uso.
-G
Rodillo/bola (-), polo metálico (+)
ACCESORIOS
Soluciones con pH alcálino
REF.
DESCRIPCIÓN
1009
ELECTRODO 1
1010
ELECTRODO 2
1011
ELECTRODO 3
1012
ELECTRODO 4
10024
ELECTRODO ESPECIAL 1
10025
ELECTRODO ESPECIAL 2
10026
ELECTRODO ESPECIAL 3
10040
MANÍPULO ALTA FRECUENCIA
10004
MANÍPULO GALVÁNICO
CABLE GALVÁNICO
Tamaño embalaje (cm)
39x36x18,5
Peso bruto (kg)
4,7
Tamaño consola (cm)
31x17/24x13
Potencia de trabajo
12 W
Frecuencia de trabajo (alta frec.)
650.000 GHz
Potencia de trabajo (galvánico)
5 W
Intensidad de trabajo (galvánico)
30 • 650 micro Amperes
Voltage nominal
220V ~ 240V
Frecuencia
50Hz/60Hz
Potencia nomial
15 W
Visite nuestra web para obtener más información: www.silverfox.eu
© 2012 SilverFox