Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Micro-ondes
Manuel d'utilisation
Microwave oven - User guide
EN
Horno microondas - Guía de utilizacíon
ES
Magnetron - Gebruiksgids
NL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SCHOLTES SOMG1310X

  • Página 1 Micro-ondes Manuel d’utilisation Microwave oven - User guide Horno microondas - Guía de utilizacíon Magnetron - Gebruiksgids...
  • Página 2 Cher client, Depuis presque 100 ans Scholtès développe des produits de haute précision au service de chaque cuisinier. Parce que la cuisine est une passion la technologie de nos appareils vous offre une grande variété d’expressions et vous invite à explorer votre liberté créative. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l’utilisation de ce nouveau produit et vous remercions de votre confiance.
  • Página 3 Sommaire 1 - Description du produit Description du four à micro-ondes avec gril Bandeau de commande 2 - Modes & Utilisation Paramètres 2.2 Utilisation du four à micro-ondes 3 - Nettoyage et entretien Nettoyage & entretien 3.2 Anomalies and solutions 3.3 L’acrylamide dans l’alimentation 3.4 Données techniques Avant d’utiliser votre produit merci de prendre connaissance des consignes...
  • Página 4 1. DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 Description du four à micro-ondes avec gril Veuillez retirer l’appareil et tous les accessoires du carton et de la cavité du four à micro-ondes. Support gril : ne pas utiliser avec la fonction micro-ondes, à placer sur le plateau en verre.
  • Página 5 1.2 Bandeau de commande Ecran d’affichage 2. Fonction micro-ondes 3. Décongélation par le poids 4. Horloge / minuteur 5. Démarrage / depart rapide / validation 6. Fonction MO et gril combinés Décongélation par le temps 8. Arrêt/annuler (appui long >3s pour activer le verrouillage clavier) 9.
  • Página 6 La touche micro-ondes permet d’ajuster la puissance des micro-ondes. La touche micro-ondes et gril combinés permet d’accéder aux modes de cuisson combinant les micro-ondes et le gril. La décongélation par le poids permet d’optimiser la décongélation en indiquant le poids des aliments. La décongélation par le temps permet d’optimiser la décongélation en indiquant la durée de décongélation souhaitée.
  • Página 7 2. MODES & UTILISATION 2.1 Paramètres 2.1.1 Avant la première utilisation Lorsque vous allumez le four à micro-ondes pour la première fois, ou après une coupure de courant, l’écran affiche « 0:00” et le four émet un signal sonore. Appuyer deux fois sur la touche , les heures clignotent.
  • Página 8 2.2 Utilisation du four à micro-ondes Fonctionnement des micro-ondes Les micro-ondes utilisées pour la cuisson sont des ondes électromagnétiques. Elles sont habituellement présentes dans notre environnement sous forme forme d’ondes radio, lumières et rayons infrarouges. Leur fréquence est environ 2450MHz. Leurs caractéristiques : •...
  • Página 9 2.2.2 Fonction gril ou cuisson combinée micro- ondes et gril Appuyez sur la touche , “G “ s’affiche à l’écran. Pour régler la puissance, appuyez sur la touche à plusieurs reprises ou tourner la manette d’ajustement : G/C1 ou C2 s’affiche. Appuyez sur la touche pour confirmer le réglage.
  • Página 10 2.2.5 Cuisson multi-étapes Vous pouvez sélectionner jusqu’à 2 étapes pour combiner les modes de cuisson. Si l’une des deux étapes est la décongélation, elle doit être la première des deux. Le four émet un signal sonore après la première étape et démarre directement la seconde. Par exemple : si vous souhaitez décongeler les aliments pendant 5 minutes et ensuite les cuisiner à...
  • Página 11 En mode veille, tournez la manette d’ajustement vers la droite afin de sélectionner la recette automatique. Appuyez sur la touche pour valider la recette et tourner de nouveau la manette afin de sélectionner le poids des aliments. Appuyez sur la touche pour démarrer la cuisson.
  • Página 12 3.2 Anomalies & solutions Anomalies Normal La réception de la radio et de la télévision peut Interférences entre le interférer quand le micro-ondes est en fonctionnement. four à micro-ondes et la Ce phénomène peur également se présenter avec les télévision appareils de petit électroménager comme les mixeurs, aspirateurs et ventilateurs électriques.
  • Página 13 épaisseur. Cuire au moins 400 g par plaque, afin que les frites ne se dessèchent pas. 3.4 Données techniques Modèle : SOMG1310X Voltage 230 V ~ 50 Hz Puissance d’entrée (micro-ondes) : 1450 W Puissance de sortie (micro-ondes) : 900 W Puissance d’entrée (gril) :...
  • Página 14 MISE AU REBUT La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé...
  • Página 15 Dear Customer, For nearly a century Scholtès has been developing state of the art products to the service of each chef. Because cooking is a passion, our technology offers you a wide range of options and invites you to explore your culinary creativity.
  • Página 16 Content 1 - Product description Description of the oven Control panel 2 - Modes & Use Settings 2.2 Using your oven 3 - Cleaning & maintenance Cleaning & care 3.2 Anomalies and solutions 3.3 Acrylamide in foodstuffs 3.4 Technical data Before using your product, please read the installation and safety instructions.
  • Página 17 1. PRODUCT DESCRIPTION 1.1 Combi Microwave/grill oven Please remove the device and all accessories from the carton and microwave oven cavity. Grill support: do not use with the microwave function, to be placed on the glass tray. Control panel 2. Glass tray 3.
  • Página 18 1.2 Control Panel Display 2. Microwave function 3. Defrost by weight 4. Clock/Kitchen timer 5. Start/Speed cooking/Validation 6. Combi Grill microwave function Defrost by time 8. Stop/cancel (long press >3 s to activate the keypad lock) 9. Adjustment knob 10. Door opening Note: The type and number of accessories delivered with the device may vary.
  • Página 19 Microwave key enables you to select microwave power. Combi microwave grill key allows you to select combined cooking with microwave and grill. Defrost by weight key enable you to optimize defrost results according to the food’s weight. Defrost by time key adjust parameters to optimize defrost according to the time you get.
  • Página 20 2. MODES & USE 2.1 Settings 2.1.1 Setting the time When you switch on your oven for the first time, or after a power cut, the display flashes "0:00" and the buzzer will ring once. Press the key twice: the hour figures flash. Turn the adjustment knob to set the hours: input time should be within 0- -23.
  • Página 21 2.2.1 Microwave cooking Press the key once and 900 W will display. To adjust the microwave power, press the key repeatedly or turn the adjustment knob (if you turn to the right the power will decrease to 720/450/270/90). Press key to confirm the setting. Turn the adjustment knob to select your cooking time (maximum cooking time is 95 minutes).
  • Página 22 2.2.3 Defrost by weight Press key, the screen displays "dEF1"; Turn the adjustment knob to select the food weight. You can select between 100 g and 2000 g. Press key to start defrosting. Note: When the cooking time has elapsed by half, the oven will beep twice to indicate that the food needs to be turned to improve the defrosting result.
  • Página 23 2.2.6 Auto program Your oven offers you 8 automatic cooking modes. Menu Weight Power 200 g Pizza 400 g 250 g 100% microwave 350 g Meat 450 g 200 g 100% microwave 300 g Vegetables 400 g 50 g (with 450 g of cold water) 80% microwave Pasta 100 g (with 800 g of cold water)
  • Página 24 3. CLEANING & MAINTENANCE 3.1 Cleaning & care Be sure to unplug the appliance from the power supply. Clean the cavity of the oven after use with a slightly damp cloth. Clean the accessories in the usual way with soapy water. The door frame and seal and neighbouring parts should be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 25 Trouble Possible cause Solution / information Remove the cable. Wait 10 The cable is not seconds and reconnect the connected correctly. device. The fuse is blown or the Replace the fuse or restart The device does not start. circuit breaker has cut the circuit breaker (repaired the power.
  • Página 26 3.4 Technical data Model: SOMG1310X Rated Voltage: 230 V ~ 50 Hz Rated input power (microwave): 1450 W Rated output power (microwave): 900 W Rated input power (grill): 1000 W Oven capacity: 25 L Turntable Diameter: 315 mm External dimensions:...
  • Página 27 DISPOSAL European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances must not be disposed of in the normal municipal waste stream. Used devices must be collected separately to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 28 Estimado cliente: Desde hace casi 100 años, Scholtès desarrolla productos de alta precisión para todo tipo de cocineros. Puesto que cocinar es una pasión, la tecnología de nuestros electrodomésticos le ofrece una gran variedad de posibilidades y le invita a explorar su libertad creativa.
  • Página 29 Índice 1 - Descripción del producto Descripción del horno microondas con grill Panel de mando 2 - Modos y uso Parámetros 2.2 Uso del horno microondas 3 - Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento 3.2 Anomalies and solutions 3.3 Acrilamida en los alimentos 3.4 Datos técnicos Antes de utilizar el producto, lea las instrucciones de instalación y seguridad.
  • Página 30 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.1 Descripción del horno microondas con grill Saque el aparato y todos los accesorios de la caja de cartón y de la cavidad del microondas. Soporte para el grill: no se debe utilizar con la función de microondas, se debe colocar sobre el plato de vidrio.
  • Página 31 1.2 Panel de mando Pantalla de visualización 2. Función de microondas 3. Descongelación por peso 4. Reloj/temporizador 5. Inicio/inicio rápido/validación 6. Función combinada microondas y grill Descongelación por tiempo 8. Pausar/cancelar (pulsación larga >3 s para activar el bloqueo del teclado) 9.
  • Página 32 El botón de microondas se utiliza para ajustar la potencia de las microondas. El botón combinado de microondas y grill permite acceder a los modos de cocción combinados de microondas y grill. La descongelación por peso permite optimizar la descongelación indicando el peso de los alimentos.
  • Página 33 2. MODOS Y USO 2.1 Parámetros 2.1.1 Antes del primer uso Al encender el horno microondas por primera vez, o después de un corte de corriente, la pantalla muestra «0:00» y el horno emite un pitido. Presione el botón dos veces y las horas parpadearán. Gire el mando de ajuste para fijar las horas entre 0-23.
  • Página 34 2.2 Uso del horno microondas Funcionamiento de las microondas Las microondas utilizadas para cocinar son ondas electromagnéticas. Suelen estar presentes en nuestro entorno en forma de ondas de radio, luz y rayos infrarrojos. Su frecuencia es de unos 2450 MHz. Sus características: •...
  • Página 35 2.2.2 Función grill o cocción combinada con microondas y grill Pulse la tecla : «G» aparece en la pantalla. Para ajustar la potencia, pulse el botón repetidamente o gire el mando de ajuste: aparece G/C1 o C2. Pulse el botón para confirmar el ajuste.
  • Página 36 2.2.5 Cocción en varias etapas Puede seleccionar hasta 2 pasos para combinar los modos de cocción. Si uno de los dos pasos es la descongelación, debe ser el primero de los dos. El horno emite un pitido tras el primer paso e inicia directamente el segundo. Por ejemplo: si quiere descongelar un alimento durante 5 minutos y luego cocinarlo a una potencia de microondas baja durante 7 minutos, proceda como sigue: Pulse la tecla...
  • Página 37 En el modo de espera, gire el mando de ajuste hacia la derecha para seleccionar la receta automática. Pulse el botón para confirmar la receta y gire de nuevo el mando para seleccionar el peso del alimento. Pulse el botón para iniciar la cocción.
  • Página 38 3.2 Anomalías y soluciones Anomalías Normal La recepción de radio y televisión puede interferir Interferencia entre el cuando el microondas está en funcionamiento. Este horno microondas y la fenómeno también puede ocurrir con pequeños televisión electrodomésticos como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos.
  • Página 39 Cocinar al menos 400 g por plato para que las patatas fritas no se sequen. 3.4 Datos técnicos Modelo: SOMG1310X Voltaje 230 V ~ 50 Hz Potencia de entrada (microondas): 1450 W...
  • Página 40 ELIMINACIÓN La Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que los aparatos domésticos usados no se eliminen en la cadena normal de residuos municipales. Los aparatos usados deben recogerse por separado para optimizar recuperación y el reciclaje de los materiales con los que están fabricados y para reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 41 Beste klant, Al bijna 100 jaar ontwikkelt Scholtès producten van hoge kwaliteit voor elke kok. Omdat koken een passie is, biedt de technologie van onze apparaten u een grote verscheidenheid aan opties. Zo wordt u uitgenodigd om uw creatieve vrijheid te verkennen.
  • Página 42 Inhoudsopgave 1 - Productbeschrijving Beschrijving van de magnetron met grill Bedieningspaneel 2 - Modi en gebruik Parameters 2.2 Gebruik van de magnetron 3 - Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud 3.2 Storingen en oplossingen 3.3 Acrylamide in voeding 3.4 Technische gegevens Lees de installatie- en veiligheidsinstructies voordat u uw product gebruikt.
  • Página 43 1. PRODUCTBESCHRIJVING 1.1 Beschrijving van de magnetron met grill Haal het apparaat en alle accessoires uit de doos en haal alle accessoires uit de ovenruimte van de magnetron. Grillsteun: niet te gebruiken met de magnetronfunctie, te plaatsen op de glazen schotel. Bedieningspaneel 2.
  • Página 44 1.2 Bedieningspaneel Weergavescherm 2. Magnetronfunctie 3. Ontdooien op gewicht 4. Klok/timer 5. Start/snelle start/bevestiging 6. Gecombineerde functie van magnetron en grill Ontdooien op tijd 8. Stoppen/annuleren (lang drukken > 3 s om paneelvergrendeling te activeren) 9. Instelknop 10. Opening van de deur Opmerking: het type en aantal accessoires dat bij het apparaat wordt geleverd, kan variëren.
  • Página 45 Met de knop van de magnetron regelt u het magnetronvermogen. De gecombineerde magnetron- en grillknop biedt toegang tot bakmodi die magnetron en grill combineren. Ontdooien op gewicht optimaliseert het ontdooien door het gewicht van het voedsel aan te geven. Ontdooien op tijd optimaliseert het ontdooien door de gewenste ontdooitijd aan te geven.
  • Página 46 2. MODI EN GEBRUIK 2.1 Parameters 2.1.1 Voor het eerste gebruik Wanneer u de magnetron voor de eerste keer inschakelt, of na een stroomstoring, toont het display '0:00' en piept de oven. Druk twee keer op de knop , de uren knipperen.
  • Página 47 2.2 Gebruik van de magnetron De werking van de magnetron De microgolven die voor het bakken worden gebruikt, zijn elektromagnetische golven. Ze zijn meestal in onze omgeving aanwezig in de vorm van radiogolven, lichten en infrarode stralen. Hun frequentie is ongeveer 2450 MHz. Hun kenmerken: •...
  • Página 48 2.2.2 Grillfunctie of gecombineerd bakken met magnetron en grill Druk op de knop , 'G' wordt weergegeven op het scherm. Om het vermogen aan te passen, drukt u meerdere keren op de knop of draait u aan de instelknop: G/C1 of C2 wordt weergegeven.
  • Página 49 2.2.5 Koken in meerdere fasen U kunt maximaal 2 fasen selecteren om bakmodi te combineren. Als een van de twee fasen ontdooien is, moet dit de eerste fase van de twee zijn. De oven piept na de eerste fase en start de tweede fase direct. Bijvoorbeeld: als u het voedsel 5 minuten wilt ontdooien en vervolgens 7 minuten op laag magnetronvermogen wilt bakken, doe dan het volgende: Druk op de knop...
  • Página 50 Draai in de stand-bymodus de instelknop naar rechts om het automatische recept te selecteren. Druk op de knop om het recept te bevestigen en draai nogmaals aan de knop om het gewicht van het voedsel te selecteren. Druk op de knop om te beginnen met bakken.
  • Página 51 3.2 Storingen en oplossingen Storingen Normaal Radio- en televisieontvangst kunnen interfereren Interferentie tussen wanneer de magnetron in gebruik is. Dit fenomeen kan magnetron en televisie zich ook voordoen bij kleine huishoudelijke apparaten zoals mixers, stofzuigers en elektrische ventilatoren. Dit is normaal. Tijdens het bakken op laag vermogen kan de Zwakke verlichting lichtintensiteit afnemen.
  • Página 52 Verdeel ze gelijkmatig over de bakplaat en in één enkele ovenfrietjes laag. Kook minimaal 400 g per bakplaat, zodat de frietjes niet uitdrogen. 3.4 Technische gegevens Model: SOMG1310X Voltage 230 V ~ 50 Hz Ingangsvermogen (magnetron): 1450 W Uitgangsvermogen (magnetron):...
  • Página 53 VERWIJDEREN {1} De Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) vereist dat gebruikte huishoudelijke apparaten niet bij het normale huisvuil worden weggegooid. Gebruikte apparaten moeten afzonderlijk worden ingezameld om het terugwinningspercentage en de recycling van de materialen waaruit het is gemaakt, te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu te verminderen.
  • Página 54 2021_02...