Пo-русски
лами перевозки опасных грузов� Подготовку к отгрузке и
саму перевозку разрешается осуществлять только соот-
ветствующим образом обученному персоналу� Над всем
процессом должен осуществляться профессиональный
надзор�
Во время перевозки батарей необходимо соблюдать сле-
дующее:
• Во избежание коротких замыканий обеспечьте защиту и
изоляцию контактов�
• Следите за тем, чтобы при большом количестве аккумуля-
торов в упаковке они не могли перемещаться, сдвигаться
или искривляться�
• Поврежденные и вытекшие аккумуляторы перевозить за-
прещено�
За более подробной информацией обращайтесь к Вашему пе-
ревозчику�
Предупреждение!!!
Техническое обслуживание зарядного устройства пользова-
телем не предполагается� Внутри зарядного устройства отсут-
ствуют детали, которые пользователь мог бы ремонтировать
самостоятельно� Во избежание повреждения внутренних
деталей, чувствительных, например, к статическому электри-
ческому заряду, необходимо передать зарядное устройство в
ближайшую авторизованную сервисную мастерскую�
Всегда используйте соответствующий комплект аккумуляторов
(комплект, поставленный с инструментом, или запасной ком-
плект, рекомендованный изготовителем, компанией «Нарекс
с�р�о�")� Никогда не используйте иной комплект аккумуляторов,
так как это может привести к повреждению Вашего инструмен-
та и опасному состоянию устройства�
Принцип работы
Шпиндель с инструментом приводится в движение электро-
двигателем посредством передачи и ударного механизма�
Рабочий процесс делится на две фазы:
1� Завинчивание
2� Затяжка (задействован ударный механизм)
Ударный механизм вводится в действие лишь тогда, когда вин-
товое соединение затянуто — двигатель работает под нагруз-
кой� Ударный механизм тем самым преобразует силу двигателя
в равномерные вращательные удары�
При вывинчивании болтов происходит обратный процесс�
Инструкции по использованию
Насаживайте устройство на гайку / болт только в выклю-
ченном состоянии.
Крутящий момент зависит от продолжительности ударов� Мак-
симальный крутящий момент определяется отдельными кру-
тящими моментами, достигнутыми ударами� Максимальный
крутящий момент достигается при продолжительности ударов
прибл� 3–5 сек� По прошествии этого времени момент затяжки
увеличивается очень мало, однако существенно нагревается
ударный механизм� Чрезмерный нагрев приводит к сильному
износу всех деталей ударного механизма и высокому расходу
консистентной смазки�
Продолжительность удара необходимо установить для каж-
дого требуемого момента затяжки� Фактически достигаемый
момент затяжки необходимо постоянно проверять динамоме-
трическим ключом�
Важным фактором достижения завинчивающего или развин-
чивающего действия устройства всегда является исходное
состояние винтового соединения и его техническая специфи-
кация�
Различаются два характерных типа соединения:
Жесткое соединение:
Стягивание винтовым соединением двух или более обычно
металлических деталей, которые при затягивании не пружи-
нят и не деформируются под действием оказываемого на них
давления�
Мягкое соединение:
54
Стягивание винтовым соединением двух или более деталей,
из которых хотя бы одна изготовлена из такого материала или
имеет такое исполнение, в результате которого она под дей-
ствием оказываемого давления деформируется или пружинит�
Ввод в эксплуатацию
Установка и удаление аккумулятора
Вставьте аккумулятор (1) в гнездо с нижней стороны рукоятки
устройства до упора� Потянув за аккумулятор, убедитесь в том,
что он установлен надлежащим образом�
Для того чтобы вынуть аккумулятор (1) из устройства, нажмите
оба зажима (2) и выньте аккумулятор�
Включение
Нажав кнопку выключателя (3) и постепенно изменяя силу на-
жима, можно плавно регулировать количество оборотов� При
нажатии кнопки выключателя (3) автоматически зажжется пло-
ский светодиод рабочего освещения (7), предназначенный для
освещения рабочего пространства непосредственно перед
устройством — закрепленным инструментом�
Выключение
Отпусканием кнопки выключателя (3)� Время выбега шпинделя
после выключения сокращается с помощью тормоза�
Меньшая скорость уместна при наведении гайки/болта/шуру-
па/сверла и т� п�
Внимание! Длительное использование изменяю-
щейся скорости вращения не рекомендуется. Это
может привести к повреждению выключателя.
Изменение направления вращения
Направление вращения изменяется с помощью переключате-
ля (4):
• Переводом справа налево — правый ход�
• Переводом слева направо — левый ход�
• Кнопка в промежуточном положении — защита от вклю-
чения�
Внимание!
Если Вы хотите изменить положение кнопки переключения,
сначала убедитесь в том, что кнопка переключателя отпущена�
Примечание:
При первом использовании инструмента после изменения
направления вращения вначале может быть слышен громкий
щелчок� Это нормальное явление, не означающее наличия
проблемы�
Настройка рабочего режима
Выбор нужного рабочего режима (рабочей мощности) можно
осуществлять только тогда, когда на панели выбора рабочего
режима (5) светятся какие-либо светодиоды� Если на панели
выбора рабочего режима (5) не светится ни один светодиод,
сначала нажмите и отпустите кнопку выключателя (3), а затем
повторным нажатием кнопки выбора рабочего режима (5a) на
панели выбора рабочего режима (5) выберите нужный рабо-
чий режим (рабочую мощность)� Возможности настройки от-
дельных рабочих режимов и сигналы светодиодов на панели
выбора рабочего режима (5) описываются ниже:
Рабочий режим 1
Светится правый зеленый светодиод�
Режим пригоден для завинчивания и отвинчивания винтовых
соединений в диапазоне M12–M30�
Максимальный момент затяжки: до 600 Н·м