Resumen de contenidos para Narex ASR 600-3HTB BASIC
Página 1
Instrucciones de uso originales (ES)......32 Mode d’emploi original (FR) ......... 38 Manuale d’uso originale (IT) ......... 44 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..50 Instrukcja oryginalna (PL) ..........58 Eredeti használati útmutató (HU) ........ 66 ASR 600-3HTB BASIC ASR 610-3HTB ASR 620-3HTB...
Página 2
Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
Página 3
Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Vecné číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
Página 6
Česky Akumulátorový rázový utahovák ASR 600-3HTB BASIC; ASR 610-3HTB; ASR 620-3HTB Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................6 1 �������Akumulátor Všeobecné bezpečnostní pokyny ............7 2 �������Příchytka akumulátoru 3 �������Tlačítko spínače s regulací otáček Bezpečnostní varování pro rázové utahováky........8 Bezpečnostní pokyny pro nabíječku ..........8 4 �������Přepínač...
Página 7
Česky Technická data Akumulátor AP 607 AP 610 Napětí (V) 60,0 Typ článků Li Ion 2,0 (= 18 V / 7,0 Ah) 3,0 (= 18 V / 10,0 Ah) Kapacita (Ah) Výkon akumulátoru (Wh) Teplota nabíjení (°C) 0–45 Nabíjecí čas (min) cca 60 cca 80 Monitorování...
Página 8
Česky s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné prá- Pokyny pro nabíjení akumulátorů ce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, 1� Ujistěte se, že je síťové napájení stejné jako napětí uvedené na než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím. výrobním štítku nabíječky�...
Página 9
Vždy používejte správnou sadu akumulátorů (sada dodaná s nářa- cizím materiálem� Cizí vodivé materiály, jako jsou např� ocelová dím nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s�r�o�)� Nikdy vata, hliníková fólie nebo nános kovových částic, se musí z na- nepoužívejte žádnou jinou sadu akumulátorů, protože by mohla bíječky průběžně...
Página 10
Pozor na převráce- Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich nou montáž opaskové spony� Orientace opaskové spony musí od- webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“� povídat obrázku� Příslušenství Příslušenství doporučované k použití s tímto nářadím je běžně do-...
Página 11
Směrnice 2011/65/EU tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí� Záruka Místo uložení technické dokumentace: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Pro naše stroje poskytujeme záruku na materiální nebo výrobní vady podle zákonných ustanovení dané země, minimálně však 2019 12 měsíců� Ve státech Evropské unie je záruční doba 24 měsíců při výhradně...
Página 12
Slovensky Akumulátorový rázový uťahovák ASR 600-3HTB BASIC; ASR 610-3HTB; ASR 620-3HTB Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Opis náradia Opis náradia..................12 1 �������Akumulátor Všeobecné bezpečnostné pokyny ...........13 2 �������Príchytka akumulátora 3 �������Tlačidlo spínača s reguláciou otáčok Bezpečnostné varovanie pre rázové uťahováky ......14 Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku ..........14 4 �������Prepínač...
Página 13
Slovensky Technické údaje Akumulátor AP 607 AP 610 Napätie (V) 60,0 Typ článkov Li Ion Kapacita (Ah) 2,0 (= 18 V / 7,0 Ah) 3,0 (= 18 V / 10,0 Ah) Výkon akumulátora (Wh) Teplota nabíjania (°C) 0–45 Čas nabíjania (min) cca 60 cca 80 Monitorovanie teploty nabíjania Termistorom...
Página 14
Slovensky f) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované Dvojitá izolácia a naostrené rezacie nástroje s menšou pravdepodobnosťou Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prístroje konštru- zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jed- ované tak, aby zodpovedali platným európskym predpisom (nor- noduchšie kontroluje.
Página 15
častíc, sa musia z nabíjačky priebežne odstraňovať� Pred čiste- ním nabíjačku odpojte od sieťového napájania� Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná s náradím alebo náhradná súprava doporučená výrobcom Narex 5� Ak sa postupne vykonáva niekoľko operácií dobíjania, môže sa s�r�o�)� Nikdy nepoužívajte žiadnu inú súpravu akumulátorov, pre- nabíjačka zahriať�...
Página 16
Slovensky Zapnutie Upínanie nástrojov Stlačením tlačidla spínača (3) a jeho postupným stláčaním je mož- Pri nasadzovaní nástrojov dbajte vždy na to, aby tieto nástavce boli né plynule regulovať otáčky� Pri stlačení tlačidla spínača (3) sa nastrčené na ¾“ vreteno (6) alebo do prechodového adaptéra (14) automaticky rozsvieti plošné...
Página 17
Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade, kde teplota neklesne pod +5 °C a kde bude zabránené náhlym zmenám tep- Miesto uloženia technickej dokumentácie: loty� Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Recyklácia 2019 Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätov- nému zhodnoteniu, ktoré...
Página 18
English Accumulator Impact Wrench ASR 600-3HTB BASIC; ASR 610-3HTB; ASR 620-3HTB Original operating manual (EN) Table of contents Device Description Device Description ................18 1 �������Accumulator Battery General Power Tool Safety Warnings ..........19 2 �������Battery clamp 3 �������Switch button with speed regulation Safety Warning for Impact Wrenches ..........19 Charger safety warnings ..............20 4 �������Rotation direction switch Information about noise level and vibrations ......20...
Página 19
English Technical information Battery Type AP 607 AP 610 Voltage (V) 60,0 Cell types Li-Ion Capacity (Ah) 2,0 (= 18 V / 7,0 Ah) 3,0 (= 18 V / 10,0 Ah) Battery watt-hour (Wh) Charge temperature (°C) 0–45 Charge time (min) about 60 about 80 Charge temperature monitoring...
Página 20
English 4� The battery is fully charged after about 60 to 80 minutes (de- Charger safety warnings pending on the battery capacity) once the green LED indicator – This appliance is not designed for use by other people (chil- light stops blinking and remains lit� dren included), physical, sensory or mental incapability or 5�...
Página 21
Always use the right set of batteries (the set delivered with the after the other, the charger may become hot� This is normal tools or a replacement set recommended by Narex s�r�o�)� Never and is not a sign of a technical problem�...
Página 22
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service centres”� Accessories The accessories recommended for use with this device are availa- ble commercially in the shops with hand el� tools�...
Página 23
Place of storage of the technical documentation: Warranty Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic Our equipment is under warranty for at least 12 months with re- 2019 gard to material or production faults in accordance with national legislation�...
Página 24
Deutsch Akkuschlagschrauber ASR 600-3HTB BASIC; ASR 610-3HTB; ASR 620-3HTB Original-Bedienungsanleitung (DE) Inhaltsverzeichnis Maschinenbeschreibung Maschinenbeschreibung ..............24 1 �������Akku Allgemeine Sicherheitshinweise .............25 2 �������Akku-Entriegelungstaste 3 �������Schalter mit Drehzahlregelung Warnhinweis für die Arbeit mit Schlagschraubern ......26 Sicherheitshinweise zum Ladegerät ..........26 4 �������Drehrichtungsschalter Information über den Lärmpegel und Schwingungen ....26 5 �������Bereich für die Betriebsartenwahl Verwendung ..................26 5a �����Betriebsartenwahlschalter...
Página 25
Deutsch Technische Daten Akkumulator AP 607 AP 610 Spannung (V) 60,0 Zellentyp Li Ion Leistungsvermögen (Ah) 2,0 (= 18 V / 7,0 Ah) 3,0 (= 18 V / 10,0 Ah) Akkuleistung (Wh) Ladetemperatur (°C) 0–45 Ladezeit (Min�) ca 60 ca 80 Überwachung der Ladetemperatur Thermistor Gewicht (kg)
Página 26
Deutsch c) Trennen Sie das Werkzeug vor jedem Einrichten, jedem Der Wert der Schwingungen a (Summe der Vektoren in drei Rich- Austausch des Zubehörs oder Ablegen des nicht verwen- tungen) und die Ungenauigkeit K, festgestellt nach der Norm deten Werkzeugs durch das Ausziehen der Gabel vom Netz EN 60745: und/oder dem Abschalten von Akkus ab.
Página 27
Deutsch Übersicht der LED‑Signale für die Aufladung (10): werden, kann sich das Ladegerät erhitzen� Das ist normal und bedeutet keinen technischen Fehler� Bedeutung von Signal- grüne LED rote LED 6� Verhindern Sie, dass Flüssigkeit ins Ladegerät dringt, es könnte kombinationen zu einem Stromschlag kommen� Wenn Sie nach der Benutzung leuchtet ununter- leuchtet nicht ans Netz angeschlossen*...
Página 28
Verwenden Sie stets den richtigen Akkusatz (der mit dem Werk- ACHTUNG! Eine langfristige Benutzung mit variabler zeug gelieferte Satz oder der vom Hersteller Narex s�r�o� empfohle- Drehgeschwindigkeit wird nicht empfohlen. Der Schal- ne Ersatzsatz)� Verwenden Sie niemals einen anderen Akkusatz, da ter könnte dadurch beschädigt werden.
Página 29
Sie auf die umgekehrte Montage der Gürtelschnalle� Die Orien- tierung der Gürtelschnalle muss dem Bild entsprechen� Kundendienst durchgeführt werden! Prüfung des Akku‑Zustands Die aktuelle Liste der autorisierten Kundendienste finden Sie auf unseren Webseiten www.narex.cz in Abschnitt „Kundendienst- Die Maschine ist mit einem Kontrollfeld des Akku-Ladezustands (8) stellen“� ausgestattet� Zubehör Drücken Sie die Kontrolltaste (8a) im Kontrollfeld des Akku-Ladezu-...
Página 30
EN 62841-1:2015/AC:2015 EN 62841-2-2:2014+AC:2015 Richtlinie 2006/42/EC Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Richtlinie 2014/30/EU RoHS: Richtlinie 2011/65/EU Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s�r�o�, Chelcickeho 1932, 470 01 Ceska Lipa, Tschechische Republik 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Geschäftsführer der Gesellschaft 01� 08� 2019 AN 600:...
Página 32
En espaňol Llave de impacto a batería ASR 600-3HTB BASIC; ASR 610-3HTB; ASR 620-3HTB Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Descripción del aparato Descripción del aparato ..............32 1 �������Batería Instrucciones de seguridad generales ..........33 2 �������Abrazadera de la batería Advertencias de seguridad para llaves de impacto ......
Página 33
En espaňol Datos técnicos Batería Tipo AP 607 AP 610 Tensión (V) 60,0 Tipo de celdas Li-Ion Capacidad (Ah) 2,0 (= 18 V / 7,0 Ah) 3,0 (= 18 V / 10,0 Ah) Potencia de la batería (Wh) Temperatura de carga (°C) 0–45 Tiempo de carga (min) aprox� 60...
Página 34
En espaňol f) Mantenga afilados y limpios los instrumentos de corte. Los Aislamiento doble instrumentos de corte afilados correctamente y limpios tienen Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras he- menos probabilidad de que se enreden con el material o se blo- queen, el trabajo con ellos se controla con más dominio.
Página 35
Para facilitar el enfriamiento de la ba- Narex s�r�o�)� No utilizar nunca otro pack de baterías, puesto que po- tería después de su uso, no debe dejarse en un entorno caliente�...
Página 36
En espaňol Modo de trabajo 3 Puesta en marcha Cómo colocar y retirar la batería Introducir la batería (1) en el hueco situado en la parte inferior de la empuñadura de la máquina, hasta el tope� Tirar de la batería hacia LED verde izquierdo encendido�...
Página 37
Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está des- 01-08-2019 montado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autori- zado de NAREX� Guarde bien el manual de operación y el justificante de compra� En caso contrario, se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales�...
Página 38
Français Boulonneuse sans fil ASR 600-3HTB BASIC; ASR 610-3HTB; ASR 620-3HTB Mode d’emploi original (FR) Sommaire Description de l’appareil Description de l’appareil ..............38 1 �������Batterie Avertissements généraux de sécurité ..........39 2 �������Loquet de retenue de la batterie Avertissements de sécurité 3 �������Bouton du commutateur permettant de régler la vitesse concernant les boulonneuses .............
Página 39
Français Caractéristiques techniques Batterie Type AP 607 AP 610 Tension (V) 60,0 Type de cellule Li Ion Capacité (Ah) 2,0 (= 18 V / 7,0 Ah) 3,0 (= 18 V / 10,0 Ah) Performance de la batterie (Wh) Température de charge (ºC) 0–45 Temps de charge (min) cca 60...
Página 40
Français g) Utiliser l’outil, les accessoires, les instruments de travail etc., Double isolation conformément à ces instructions et de la manière précise indiquée pour cet outil en particulier en tenant compte des Nos appareils sont construits pour répondre à une sécurité maximale conditions de travail et du travail à...
Página 41
Utilisez toujours la batterie appropriée (fournie avec l’outil ou le kit 6� Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le chargeur afin de ne pas de remplacement recommandé par Narex Ltd�)� N’utilisez jamais provoquer de court-circuit� Pour faciliter le refroidissement des d’autre batterie car cela pourrait détruire votre outil et rendre la ma-...
Página 42
Français La diode LED verte de gauche est allumée� Mise en service Idéal pour serrer et desserrer des raccords vissés dans une plage al- Insertion et retrait de la batterie lant de M12 à M30� Couple de serrage maximal : jusqu’à 1 690 Nm Insérez la batterie (1) au bas de la poignée de la machine jusqu’en butée�...
Página 43
Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four- nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté� Veillez à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la liste des pièces de rechange et la preuve d’achat�...
Página 44
Italiano Avvitatrice transitoria a batteria ASR 600-3HTB BASIC; ASR 610-3HTB; ASR 620-3HTB Manuale d’uso originale (IT) Indice Descrizione della macchina Descrizione della macchina ..............44 1 ������� Batteria Istruzioni generali di sicurezza .............45 2 ������� Porta batteria Avvisi di sicurezza per gli avvitatori a impulsi ........46 3 �������...
Página 45
Italiano Dati tecnici Batteria Tipo AP 607 AP 610 Tensione (V) 60,0 Tipo di celle Li Ion Capacità (Ah) 2,0 (= 18 V / 7,0 Ah) 3,0 (= 18 V / 10,0 Ah) Potenza della batteria (Wh) Temperatura di ricarica (°C) 0–45 Tempo di ricarica (min) circa 60...
Página 46
Italiano interruzione del lavoro, consentendo pertanto un maggiore Doppio isolamento controllo. Per garantire la massima sicurezza dell’utente, i nostri apparecchi g) Utilizzare l’utensile elettrico, gli accessori, gli attrezzi da sono costruiti nel rispetto delle norme europee vigenti (norme EN)� lavoro ecc. nel rispetto delle presenti istruzioni e secondo Gli apparecchi dotati di doppio isolamento sono contrassegnati con le modalità...
Página 47
Italiano temperatura adeguata nell’intervallo termico standard si avvierà • I consumatori possono trasportare senza problemi queste batte- automaticamente il processo di ricarica veloce� rie lungo le vie di comunicazione stradali� • Se nel caricabatterie è inserita una batteria troppo calda (sopra •...
Página 48
Italiano Modalità di funzionamento 3 Messa in funzione Inserimento ed estrazione della batteria Inserire fino in fondo la batteria (1) nella cavità sul lato inferiore dell’impugnatore della macchina� Provando a tirare la batteria assicu- Il LED verde sinistro è acceso� rarsi che la batteria sia ben inserita�...
Página 49
470 01 Česká Lípa Amministratore della società zato NAREX� Conservare con cura il manuale di istruzioni, le istruzioni 01� 08� 2019 di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento attestante l’acquisto� In generale sono sempre valide le condizioni di garanzia attuali del produttore�...
Página 50
Пo-русски Аккумуляторный ударный гайковерт ASR 600-3HTB BASIC; ASR 610-3HTB; ASR 620-3HTB Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание устройства Описание устройства ..............50 1 �������Аккумулятор Общие правила техники безопасности .........51 2 �������Крепление аккумулятора 3 �������Кнопка выключателя с регулировкой оборотов Предупреждение по технике безопасности при работе с ударными гайковертами ........52 4 �������Переключатель...
Página 51
Пo-русски Технические данные Аккумулятор Тип AP 607 AP 610 Напряжение (В) 60,0 Тип элементов Литий-ионные Емкость (А·ч) 2,0 (= 18 V / 7,0 А·ч) 3,0 (= 18 V / 10,0 А·ч) Производительность батареи (Втч) Температура зарядки (°C) 0–45 Время зарядки (мин�) прибл�...
Página 52
Пo-русски лежностей или хранения неприменяемого эл. обору- Информация об уровне шума дования отсоедините эл. оборудование путем отсое- и вибрациях динение вилки от сетевой розетки или отсоединением батарей. Эти профилактические правила техники без- Значения измерялись в согласии с ЕН 62841-1� опасности ограничивают опасность случайного пуска ASR 600-3HTB эл.
Página 53
Пo-русски кости аккумулятора) аккумулятор будет полностью заря- (вместе с аккумуляторами) в ближайшую авторизованную жен и зеленый контрольный светодиод начнет светиться сервисную мастерскую� непрерывно� 4� При определенных условиях, если зарядное устройство 5� Выньте аккумулятор из зарядного устройства� Если Вы не подключено к источнику питания, возможно короткое желаете...
Página 54
Пo-русски лами перевозки опасных грузов� Подготовку к отгрузке и Стягивание винтовым соединением двух или более деталей, саму перевозку разрешается осуществлять только соот- из которых хотя бы одна изготовлена из такого материала или ветствующим образом обученному персоналу� Над всем имеет такое исполнение, в результате которого она под дей- процессом...
Página 55
таже кожуха лобзика должны быть выполнены лишь ав- торизованной сервисной мастерской! Отображение уровня зарядки аккумулятора: Действующий список авторизованных сервисных мастерских Количество светящихся Уровень зарядки аккуму- можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Cervice светодиодов лятора centers»� 100 % Принадлежности менее 60 % Принадлежности, рекомендуемые...
Página 56
Место хранения технической документации: с положениями законов данной страны, но не менее 12 меся- Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic цев� В странах Европейского Союза срок гарантии составляет 24 месяца при использовании исключительно в частных целях...
Página 58
Polski Akumulatorowa wkrętarka udarowa ASR 600-3HTB BASIC; ASR 610-3HTB; ASR 620-3HTB Instrukcja oryginalna (PL) Spis treści Opis elektronarzędzia Opis elektronarzędzia ...............58 1 �������Akumulator Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..........59 2 �������Uchwyt akumulatora 3 �������Przycisk włącznika z regulacją obrotów Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla wkrętarek udarowych ..............60 4 �������Przełącznik kierunku obrotów Zasady bezpieczeństwa dla adaptera do ładowania ....60 5 �������Panel wyboru trybu roboczego...
Página 59
Polski Dane techniczne Akumulator AP 607 AP 610 Napięcie [V] 60,0 Typ ogniw Li Ion Pojemność [Ah] 2,0 (= 18 V / 7,0 Ah) 3,0 (= 18 V / 10,0 Ah) Wydajność akumulatora [Wh] Temperatura ładowania [°C] 0–45 Czas ładowania [min] ok�...
Página 60
Polski instrukcją, by używały narzędzia. Narzędzia elektryczne są nieodpowiednio konserwowane, może to znacznie zwiększyć niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. obciążenie wibracjami i hałasem całej czasoprzestrzeni roboczej� e) Utrzymujcie narzędzia elektryczne. Sprawdzajcie regula- W celu dokładnej oceny dla danej czasoprzestrzeni roboczej trzeba cję poruszających się części i ich ruchliwość, koncentrujcie uwzględnić...
Página 61
ładowarce w pełni naładowane� NIE ZOSTA- dostarczany z narzędziem lub zestaw zamienny zalecany przez WIAĆ naładowanych akumulatorów w ładowarce odłączonej producenta Narex s�r�o�)� Nigdy nie używać żadnych innych aku- od zasilania� mulatorów, ponieważ mogą one zniszczyć narzędzia użytkownika i 8�...
Página 62
Polski czego (5) nie świeci się żadna dioda LED, należy nacisnąć i zwolnić Instrukcje dotyczące użytkowania przycisk włącznika (3), a następnie, kilkakrotnie naciskając przycisk Umieścić maszynę na nakrętce/śrubie tylko wtedy, gdy jest wyboru trybu roboczego (5a) na panelu wyboru trybu robocze- wyłączona. go (5), wybrać...
Página 63
Ochrona przed przegrzaniem Odczekać, aż urządzenie się ryzowanego serwisu NAREX� Należy dobrze schować instrukcję schłodzi obsługi, oraz dowód kupna� Zawsze obowiązują dane aktualne Ochrona przed zwarciem Urządzenia nie można urucho- warunki gwarancji producenta�...
Página 64
EN 62841-2-2:2014+AC:2015 Dyrektywa 2006/42/EC Kompatybilność elektromagnetyczna: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Dyrektywa 2014/30/EU RoHS: Dyrektywa 2011/65/EU Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Osoba upoważniona doreprezentowania spółki 01� 08� 2019 AN 600: Oświadczamy, że urządzenie to spełnia wymagania następujących...
Página 66
Magyar Akkumulátoros ütvecsavarozó ASR 600-3HTB BASIC; ASR 610-3HTB; ASR 620-3HTB Eredeti használati útmutató (HU) Tartalom A gép leírása A gép leírása ..................66 1 �������Akkumulátor Általános biztonsági utasítások .............67 2 �������Akkumulátorrögzítő 3 �������Fordulatszám-szabályzós főkapcsoló nyomógomb Biztonsági figyelmeztetések az ütvecsavarozó használatához ...........68 4 �������Forgásirányváltó kapcsoló Akkumulátortöltő...
Página 67
Magyar Műszaki adatok Akkumulátor Típus AP 607 AP 610 Feszültség (V) 60,0 Cellatípus Li Ion Kapacitás (Ah) 2,0 (= 18 V / 7,0 Ah) 3,0 (= 18 V / 10,0 Ah) Akkumulátor teljesítménye (Wh) Töltési hőmérséklet (°C) 0–45 Töltési idő (perc) kb�...
Página 68
Magyar től, valamint a használati utasítást nem ismerő személyek- A munkaidő alatt a dolgozót érintő zaj- és rezgésterhelések pontos től elzárva tárolja, és ezeknek ne engedje a gép kezelését megállapításához figyelembe kell venni a gép üresjárati idejét és sem. Az elektromos kéziszerszám hozzá nem értő kezekben a gép kikapcsolásának az időtartamát is�...
Página 69
Mindig megfelelő akkumulátort használjon (a szerszámmal együtt 5� Ha egymás után több akkumulátort tölt, a töltő felmeleged- érkező készletet, vagy a gyártó Narex s�r�o� által javasolt pótakku- het� Ez normális, nem utal műszaki meghibásodásra� mulátort)! Sose használjon más típusú akkumulátort, mert ez tönk- 6�...
Página 70
Magyar közül legalább az egyik olyan anyagból vagy olyan kivitelben ké- 3-as üzemmód szült, hogy a tervezett nyomástól deformálódik vagy rugózik� Üzembe helyezés Az akkumulátor behelyezése és kivétele A bal oldali zöld LED világít� Az akkumulátort (1) csúsztassa be ütközésig a gép markolatán alul Csavarkötések meghúzására és meglazítására alkalmas az található...
Página 71
A műszaki dokumentáció tárolásának a helye: gítségével lehet eltávolítani� Ne használjon vizet és tisztítószereket! Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Cseh Köztársaság FIGYELEM! Az áramütések elkerülése, valamint a ket- tős szigetelés megfelelő működésének a megőrzése érdekében a készülék burkolatának a megbontásával...
Página 72
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».