Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

QST50-150CTTA-T50-L137-H13
Printed Matter No.9834 5781 00
Publication Date 2023-10-07
Valid from Serial No. G5700001
QST50-150CTTA-T50-L137-H13
(30-150 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8435605070
WARNING
Electric straight nutrunner
Safety Information

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco QST50-150CTTA-T50-L137-H13

  • Página 1 QST50-150CTTA-T50-L137-H13 Printed Matter No.9834 5781 00 Electric straight nutrunner Publication Date 2023-10-07 Valid from Serial No. G5700001 Safety Information QST50-150CTTA-T50-L137-H13 8435605070 (30-150 Nm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Página 2 Sicherheitshinweise....................11 Información sobre seguridad..................15 Informação de Segurança ..................19 Informazioni sulla sicurezza..................23 Veiligheidsinformatie....................27 Sikkerhedsoplysninger ..................... 31 Turvallisuustiedot..................... 35 Säkerhetsinformation ....................39 Informaţii privind siguranţa ..................43 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 3 • any other change that influences the result of the tighten- sure time and the physical condition of the user. ing process The check should: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 4 Hertfordshire HP2 7EA the RoHS Directive (2011/65/EU). Lead metal will not leak or mutate from the product during normal use and the concen- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 5 • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, steel toe-capped shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 6 • Serious injury can result from over-torqued or under- torqued fasteners, which can break, or loosen and sepa- rate. Released assemblies can become projectiles. Assem- blies requiring a specific torque must be checked using a torque meter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 7 électronique, les autorités peu- catégorie II vent s’adresser à : Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas • Degré de pollution 2 Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Swe- Stockholm, 1 September 2023 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 8 être manipulées conformément à la directive DEEE. Le produit entier ou les composants DEEE peuvent être en- voyés à notre « Centre clientèle » pour traitement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 9 à n'importe quel couple de la plage prescrite, à une tension primaire nominale de 400 V/50 Hz ou 480 V/60 Hz triphasée. Reportez-vous au manuel pour votre coffret ou votre unité d'entraînement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 10 Utiliser les protections auditives recommandées par l’employeur ou par la réglementation en matière d’hygiène et de sécurité au travail. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 11 Intervall erfolgen. Gewicht 5.8 kg, 12.8 lb EU-EINBAUERKLÄRUNG Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, erklären hiermit in alleiniger Ver- antwortung, dass dieses Produkt (mit Bezeichnung, Typ und © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 12 Grenzwerts. Beachten Sie am Ende der so dass die Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert Produktlebensdauer die vor Ort geltenden Bestimmungen zur werden können, dass zukünftige Beeinträchtigungen ver- Entsorgung von Blei. mieden werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 13 Temperaturschwankungen sind zu vermeiden. die Steuerung stets abgeschaltet, um ein unerwartetes An- laufen zu verhindern. • Vor dem Transport sind alle Anschlüsse zu trennen, um eine Beschädigung der Anschlusskabel zu verhindern. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 14 Sie sie nicht für irgendwelche anderen Zwecke. Körper geerdet ist. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Bei • Prüfen Sie sofort nach vorgenommenen Einstellungen Missachtung dieser Anweisungen besteht Stromschlagge- oder Programmänderungen, ob ein ordnungsgemäßer Be- fahr. trieb vorliegt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 15 • Zubehör • Cambio del lote de piezas, perno, lote de tornillo, her- ramienta, software, configuración o entorno • Maßzeichnungen • Cambio de conexiones neumáticas o eléctricas Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 16 ISO15744. Los valores declarados se han obtenido en pruebas de labora- torio realizadas con arreglo a las normas establecidas y son aptos para compararlos con los valores declarados de otras © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 17 El uso de equipos de protección como den, sustitúyalas sin demora. mascarillas antipolvo, calzado con puntera de acero, casco o protección para los oídos en las condiciones apropiadas reduce el riesgo de sufrir lesiones personales. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 18 • Desconecte el suministro eléctrico cuando no lo use, antes de manejar la unidad de salida o el enchufe o de ajustar o desmontar la herramienta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 19 Exemplos de tais situações in- • Información sobre regulaciones y seguridad cluem, porém não se limitam a: • Datos técnicos • instalação inicial do sistema de ferramentas • Instrucciones de instalación, operación y servicio © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 20 EN 61010-2-201:2013 EN 61010-2-201:2013 • Nível de pressão sonora <70 dB(A) , incerteza dB(A), de acordo com ISO15744. • Nível de pressão sonora dB(A) , incerteza dB(A), de acordo com ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 21 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 22 à terra (p.ex., tubos, radiadores e cabos elétricos antes de fazer sua manutenção. outros maquinários elétricos). O risco de choque elétrico aumenta quando o seu corpo fica aterrado. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 23 • variazione nell'ergonomia della linea, nel processo, nelle Visite: https://servaid.atlascopco.com. procedure o nelle pratiche di qualità • cambio operatore Para obter mais informações, entre em contato com o seu rep- resentante local da Atlas Copco . © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 24 2018, il piombo metallico (numero CAS 7439-92-1) è stato valori di esposizione reali e il rischio di danni causati a un aggiunto all'elenco delle sostanze candidate. utente singolo sono specifici e dipendenti dal modo in cui © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 25 • Questo prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso e in locali asciutti. Alcune parti del sistema possono essere approvate per altri ambienti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 26 Mantenere il cavo a distanza da fonti di • Subito dopo l'esecuzione di regolazioni o modifiche di calore, olio e bordi taglienti. programmi, controllare il funzionamento corretto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 27 • de eerste installatie van het gereedschapssysteem • Accessori • verandering van batch onderdelen, bout, batch schroeven, • Diagrammi dimensionali gereedschap, software, opstelling of omgeving Visita: https://servaid.atlascopco.com. • verandering van lucht- of elektrische aansluitingen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 28 • Geluidsdrukniveau <70 dB(A) , onzekerheid dB(A), in Elektrische EN 61010-1:2010 EN 61010-1:2010 overeenstemming met ISO15744. veiligheid EN 61010-2-201:2013 EN 61010-2-201:2013 • Geluidsdrukniveau dB(A) , onzekerheid dB(A), in overeenstemming met ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 29 • Indien de productgegevens of de gevarenwaarschuwingen Algemene veiligheidsregels m.b.t. gebruik op het product onleesbaar zijn of losraken, vervang ze • Draag geen handschoenen, wegens risico op dan onmiddellijk. beknelling. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 30 “elektrisch gereedschap" of “gereed- • Gebruik geen handsleutels. Gebruik uitsluitend elek- schap”. trische of luchtsleutels die in goede staat verkeren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 31 De aanduidingen en stickers zijn altijd forsyningen goed leesbaar. Nieuwe aanduidingen en stickers kunnen via • Forbigående overspænding på op til kategori ll over- de lijst met reserveonderdelen worden besteld. spændingsniveau • Forureningsgrad 2 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 32 Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas produktet eller WEEE-delene kan sendes til det lokale “Kun- Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Swe- decenter” til behandling. Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 33 Generel driftssikkerhed • På grund af fare for indfiltring må der ikke bæres Anvendelseserklæring handsker. • Kun til professionel brug. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 34 • Kontrollér om værktøjet fungerer korrekt straks efter jus- samt før justering eller adskillelse af værktøjet. tering eller programændring. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 35 • Måltegninger tai menetelmien muutos Gå ind på: https://servaid.atlascopco.com. • käyttäjän vaihdettavissa Kontakt din lokale Atlas Copco-præsentant for yderligere in- • mikä tahansa muu muutos, joka vaikuttaa kiritystoimin- formation. non tulokseen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 36 (2011/65/EU) poikkeuksiin. Lyijymetalli ei vuoda eikä muta- ippuvat käyttäjän työskentelytavasta, työkappaleesta ja toidu tuotteesta normaalin käytön aikana, ja lyijymetallipi- työasemasta samoin kuin käyttäjän altistumisajasta ja fyysis- estä kunnosta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 37 • Osat on säilytettävä kuivassa paikassa ja suojattava pö- Kaapelin säännölliset tarkastukset lyltä ja syövyttäviltä aineilta. Suuria lämpötilavaihteluja tulee välttää. Tarkasta sähköjohto ja työkalun kaapeli säännöllisesti. Jos kaapeleissa on vaurioitumisen merkkejä, vaihda ne. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 38 • Älä koskaan pidä kiinni koneen mekaanisesta ulostulosta, • Noudata erityistä varovaisuutta vieraassa työym- hylsystä tai ulostulon jatkeesta. päristössä. Tiedosta työskentelyn mahdollisesti aiheutta- mat vaaratilanteet. Tätä työkalua ei ole eristetty suojaa- maan sähkötapaturmilta sen koskettaessa sähkövir- talähteitä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 39 är typiska för utrustning från byggnadens led- Följande (delar av/bestämmelser i) europeiska standarder har ningar. använts: • Tillfällig överspänning som inträffar i nätströmmen. EN 61010-1 (2010), EN 61800-3(2004) +A1(2012) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 40 ämnen och baseras på undantag i RoHS-förordningen nens skick. (2011/65/EU). Blymetall kommer inte att läcka eller förän- Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas dras från eller i produkten vid normal användning och kon- ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- centrationen blymetall i den färdiga produkten ligger långt...
  • Página 41 Obs! “spindel” eller “momentspindel” kan användas istället gen fungerar enligt instruktionerna i produktanvis- för “elverktyg” eller “verktyg”. ningarna till drivenheten/styrenheten. Risker med elförsörjning och anslutning • VARNING - DETTA ELVERKTYG / DRIVENHET MÅSTE JORDAS. Se installationsinstruktionerna. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 42 Kontakta närmaste representant för Atlas Copco om du be- skontakt med jordade ytor (t.ex. rör, element, andra elek- höver ytterligare teknisk information. triska maskiner). Det finns en förhöjd risk för elektriska stötar om kroppen är jordad. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 43 Valorile reale de ex- punere și riscurile de vătămare experimentate de către un uti- • schimbarea operatorului lizator individual anume sunt unice și depind de modul în care © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 44 Substanțe care prezintă motive de îngrijorare deosebită rotative în medii industriale. („Listă a substanțelor identificate în vederea unei eventuale includeri în procedura de autorizare”). Pe 27 iunie 2018 Nu este permis niciun alt scop de utilizare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 45 În cazul nere- • Produsul nu trebuie utilizat în atmosfere explozive. spectării acestor instrucțiuni este posibilă producerea unei • Întotdeauna țineți controlerul/unitatea de antrenare în- electrocutări. cuiată. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 46 şi menţineţi-vă sprijinul pe pi- cioare. Riscuri asociate locului de muncă • Alunecările/împiedicarea/căzăturile sunt cauze majore de vătămare gravă sau deces. Zonele și bancurile de lucru aglomerate favorizează producerea de vătămări. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00...
  • Página 48 Käännös alkuperäisistä ohjeista Översättning av ursprungliga instruktioner Traducerea instrucţiunilor originale © Copyright 2023, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Este manual también es adecuado para:

8435605070