Descargar Imprimir esta página

Atlas Copco QST50-150CTTA-T50-L137-H13 Información Seguridad página 39

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
QST50-150CTTA-T50-L137-H13
• Työkalua ja sen virransyöttöyksikköä ei suositella käytet-
täväksi räjähdysalttiissa ympäristössä.
Merkit ja tarrat
Tuote on varustettu tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja
koskevilla kilvillä ja tarroilla. Kilpien ja tarrojen on aina
oltava luettavissa. Uudet kilvet ja tarrat voidaan tilata varaos-
aluettelon avulla.
Hyödyllistä tietoa
ServAid
ServAid on jatkuvasti päivitettävä portaali, joka sisältää
teknisiä tietoja, kuten:
• Sääntely- ja turvallisuustiedot
• Tekniset tiedot
• Asennus-, käyttö- ja kunnossapito-ohjeet
• Varaosaluettelot
• Lisävarusteet
• Mittapiirustukset
Käy osoitteessa: https://servaid.atlascopco.com.
Pyydä lisätietoja ottamalla yhteys paikalliseen Atlas Copco -
edustajaasi.
Tekniska data
Produktdata
Utväxlingsförhållande
Varvtal
Momentområde
Resor
Vikt
Miljöförhållanden
Denna standard gäller för utrustning som är konstruerad för
att vara säker under följande förhållanden:
• Användning inomhus.
• Höjd över havet upp till 2 000 m.
• Maximal relativ luftfuktighet 80 % för temperaturer upp
till 31 ℃ minskande linjärt till 50 % relativ fuktighet vid
40 ℃.
• Övergående överspänning upp till nivåerna av överspän-
ning kategori II OBS: Dessa nivåer av övergående över-
spänning är typiska för utrustning från byggnadens led-
ningar.
• Tillfällig överspänning som inträffar i nätströmmen.
31.24
380 r/min
30–150 Nm,
22–110 ft lb
50 mm
5.8 kg,
12.8 lb
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5781 00
• Tillämplig föroreningsgrad i den avsedda miljön (grad 2 i
de flesta fall).
• Variationer i huvudspänningsmatning upp till ±10 % av
märkspänningen.
• Transienta överspänningar finns normalt på nätspännin-
gen
• Övergående överspänning upp till nivåerna av överspän-
ning kategori II
• Förorening grad 2
Deklarationer
Ansvar
Många händelser i arbetsmiljön kan påverka åtdragningspro-
cessen och kräva en validering av resultat. I enlighet med gäl-
lande standarder och/eller föreskrifter, ställer vi som krav att
det installerade momentet och rotationsriktningen kontrolleras
efter varje händelse som kan påverka åtdragningsresultat. Ex-
empel på sådana händelser inkluderar, men är inte begränsade
till:
• initial installation av verktygssystemet
• ändring av delbatch, bult, skruvbatch, verktyg, mjukvara,
konfiguration eller miljö
• ändring av luftanslutningar eller elektriska anslutningar
• ändring i linjens ergonomi, process, kvalitetsförfaranden
eller praxis
• byte av operatör
• någon annan ändring som påverkar åtdragningspro-
cessens resultat
Kontrollen ska:
• Se till att sammanfogningen inte har ändrats på grund av
påverkande händelser.
• Göras efter initial installation, underhåll eller reparation
av utrustningen.
• Inträffa minst en gång per skift eller vid annan lämplig
frekvens.
EU FÖRSÄKRAN OM INBYGGNAD
Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23
STOCKHOLM SWEDEN, försäkrar under eget ansvar att
den här produkten (med namn, typ och serienummer, se fram-
sida) uppfyller följande grundläggande krav i Maskindirek-
tivet 2006/42/EG:
2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3),
1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7)
Samt att denna delvis fullständiga maskin uppfyller bestäm-
melserna i följande andra EU-direktiv:
Ovanstående delvis fullständiga maskiner får inte tas i bruk
förrän den slutliga maskin i vilken de ska ingå har deklarerats
i överensstämmelse med bestämmelserna i Maskindirektivet
2006/42/EG, där så är tillämpligt.
Följande (delar av/bestämmelser i) europeiska standarder har
använts:
EN 61010-1 (2010), EN 61800-3(2004) +A1(2012)
Safety Information
39

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8435605070