Descargar Imprimir esta página
Westinghouse Simple Life WKTOWY09WH Instrucciones

Westinghouse Simple Life WKTOWY09WH Instrucciones

Horno tostador

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions
Instrucciones
Oven Toaster | Horno tostador |
Four grille-pain
WKTOWY09WH
HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Rev. 01/24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse Simple Life WKTOWY09WH

  • Página 1 Instructions Instrucciones Oven Toaster | Horno tostador | Four grille-pain WKTOWY09WH Rev. 01/24 HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT...
  • Página 2 CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS ..............5 General....................5 HOW TO USE .................... 6 DESCRIPTION OF PARTS ................6 BEFORE FIRST USE ................... 7 OPERATION INSTRUCTION ..............7 USING YOUR TOASTER OVEN ..............7 Toast ...................... 7 Baking ....................8 Broiling - Top brown ................8 CARE AND CLEANING ................
  • Página 3 ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........11 Generalidades ..................11 MODO DE EMPLEO ................... 12 DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS ..............12 ANTES DEL PRIMER USO ................13 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..........13 USO DE SU HORNO TOSTADOR ..............13 Tostado ....................13 Hornear ....................
  • Página 4 INDICE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..............17 Généralités .................... 17 MODE D’EMPLOI ..................18 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS ..............18 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............19 INSTRUCTION D’UTILISATION ..............19 UTILISATION DE VOTRE FOUR GRILLE-PAIN ..........19 Grille-pain ....................19 Pâtisserie ....................20 Cuisson au gril - grillage par le dessus ..........20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..............
  • Página 5 Important safeguards General 1. READ THESE INSTRUCTIONS 2. Do not touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before putting in or taking off parts. Always use the oven handles when moving the unit. 3.
  • Página 6 HOW TO USE DESCRIPTION OF PARTS (See Figure 1 ) A. Housing B. Front Plate C. Handle D. Upper Door Frame E. Lower Door Frame F. Bake Tray G. Wire Rack H. Temperature Control Knob I. Timer Control Knob J. Indicator Lamp Cover RACK IN BAKE POSITION RACK IN BROIL / TOAST POSITION...
  • Página 7 BEFORE FIRST USE 1. Carefully take the device and its accessories out of the packaging. Retain the packaging in case you would like to store the device away or transport it later. If you choose to dispose of the packaging, then please do so according to the applicable legal regulations.
  • Página 8 Baking 1. Place the food on the baking pan and then place the pan on the top of the Wire Rack in the oven. Close the oven door. NOTE: We suggest to always preheat the oven at this “Baking” setting before placing the food inside.
  • Página 9 CARE AND CLEANING Do not immerse oven in liquids. Wipe oven with damp cloth and dry. Before using your Toaster Oven/Broiler, wash all of the non-electrical accessories and the wire rack and baking pan in hot water with detergent or soap. Always make sure that the appliance is unplugged and cool before cleaning.
  • Página 10 DISPOSAL Proper disposal of this product. This label indicates that, in the EU, electronic devices cannot be disposed of with regular household waste. Please use the return or collections systems of your municipality or contact the seller where you purchased this product. INFORMATION AND SERVICE If you have question or concerns about your product, please visit our website: In line with our policy of continuous product development, we reserve the right to...
  • Página 11 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Generalidades 1. LEA ESTAS INSTRUCCIONES 2. No toque las superficies calientes. Siempre use guantes de cocina cuando manipule materiales calientes y espere a que las piezas metálicas se enfríen antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de poner o quitar piezas.
  • Página 12 18. No introduzca alimentos de gran tamaño ni utensilios metálicos en el aparato, ya que podrían provocar un incendio o riesgo de descarga eléctrica. 19. No use estropajos abrasivos de metal para limpiar. Pueden desprenderse trozos del estropajo y entrar en contacto con piezas eléctricas, con el consiguiente riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 13 ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire cuidadosamente el aparato y sus accesorios del empaque. Conserve el empaque por si desea guardar el aparato o transportarlo más adelante. Si decide desechar el empaque, hágalo de conformidad con las regulaciones legales pertinentes. 2.
  • Página 14 Hornear 1. Coloque los alimentos en la bandeja y, a continuación, coloque la bandeja en la parte superior de la rejilla del horno. Cierre la puerta del horno. NOTA: Sugerimos precalentar siempre el horno en esta posición de hornear antes de introducir los alimentos.
  • Página 15 CUIDADO Y LIMPIEZA No sumerja el horno en líquidos. Limpie el horno con un paño húmedo y séquelo. Antes de utilizar su horno tostador/asador, lave todos los accesorios no eléctricos y la rejilla y bandeja de hornear en agua caliente con detergente o jabón. Asegúrese siempre de que el aparato esté...
  • Página 16 ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto. Esta etiqueta indica que, en la UE, los dispositivos electrónicos no pueden eliminarse con residuos domésticos comunes. Utilice los servicios de retorno o recolección de su municipio o contacte al vendedor donde compró este producto. INFORMACIÓN Y MANTENIMIENTO Si tiene alguna pregunta o duda sobre su producto, póngase en contacto con nuestras oficinas/agentes en el extranjero.
  • Página 17 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Généralités 1. LISEZ CE MODE D’EMPLOI 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez toujours des gants de cuisine pour manipuler des matériaux chauds et laissez les éléments métalliques refroidir avant de les nettoyer. Laissez l’appareil refroidir complètement avant d’installer ou de retirer des pièces.
  • Página 18 19. Ne le nettoyez pas avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux pourraient se détacher du tampon et entrer en contact avec des pièces électriques, avec un risque de choc électrique. 20. Lors de la cuisson au gril, soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le plat ou jetez la graisse brûlante.
  • Página 19 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez soigneusement l’appareil et ses accessoires hors de l’emballage. Conservez l’emballage au cas où vous souhaiteriez ranger l’appareil ou le transporter ultérieurement. Si vous choisissez de vous débarrasser de l’emballage, veuillez le jeter conformément à la législation en vigueur. 2.
  • Página 20 Pâtisserie 1. Mettez les aliments sur le plat de cuisson, puis placez le plat sur la grille. Fermez la porte du four. REMARQUE : Nous vous suggérons de toujours préchauffer le four à ce réglage « Cuisson » avant d’y mettre les aliments. 2.
  • Página 21 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ne plongez pas le four dans des liquides. Essuyez le four avec un chiffon humide et séchez-le. Avant d’utiliser votre four gril/grille-pain, lavez tous les accessoires non électriques ainsi que la grille et le plat de cuisson à l’eau chaude avec du détergent ou du produit de vaisselle.
  • Página 22 MISE AU REBUT Élimination appropriée de ce produit. Cette étiquette indique que, dans l’UE, les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de retour ou de collecte de votre municipalité ou contactez le vendeur où vous avez acheté ce produit INFORMATIONS ET SERVICE Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre produit, veuillez contacter nos bureaux/agents dans le monde entier.
  • Página 24 ¼ and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co. All Rights Reserved.