Página 2
These instructions Ces instructions Te instrukcje mają Diese Anweisungen Данные are for your safety. sont données pour służyć Twojemu sind für Ihre инструкции Please read them votre sécurité. Lire bezpieczeństwu. Sicherheit. Bitte приводятся thoroughly before attentivement ces Należy je dokładnie lesen Sie sie vor dem в...
Página 3
LASER 1. Laser pointer. 2. Infrared sensor. 3. Trigger - ON / Measuring key. 4. Battery compartment. 5. LCD screen with backlight - Show reading data and information. 6. Left key - Measurement unit switch. 7. Right key - Laser ON or OFF. 1.
Página 4
Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Before you start General laser safety warnings IMPORTANT: • Please read this instruction manual carefully before using the product, and familiarise yourself with the operation, adjustments, and functions of the various switches. • Consider and follow the safety and operating instructions in order to avoid possible risks and hazards.
Página 5
WARNING! • DO NOT attempt to repair or disassemble the laser-measuring tool. If unqualified persons attempt to repair this product, serious injury may occur. Any repair required on this laser product should be performed only by qualified service personnel. • DO NOT operate the tool in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts.
Página 6
CAUTION: • ALWAYS turn off the instrument before replacing the batteries. • ALWAYS remove the batteries if the instrument is not to be used for extended periods. • ALWAYS use high quality batteries of the same brand, type and age. •...
Página 7
Commercial guarantee At Magnusson we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 5 year guarantee against manufacturing defects on our Infrared Thermometer.
Página 8
Recycling and disposal Environmental protection: Discarded electrical products are recyclable and should not be discarded with the domestic waste. Please recycle where facilities exist, or check with your local authority or local store for recycling advice. The product complies with the applicable This product complies with conformity European directives and an evaluation method requirements of the applicable European...
Página 9
Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Avant de commencer Avertissements de sécurité généraux à propos des lasers IMPORTANT : • Lire ce manuel d’instructions attentivement avant d’utiliser le produit, et se familiariser avec le fonctionnement, les réglages et les fonctions des différents commutateurs. •...
Página 10
AVERTISSEMENT : • NE PAS essayer de modifier les performances de l’appareil laser de quelque façon que ce soit. Cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser. • NE PAS essayer de réparer ou de démonter l’outil de mesure laser. Une personne non qualifiée essayant de réparer ce produit peut se blesser gravement.
Página 11
ATTENTION : • TOUJOURS éteindre l’instrument avant de remplacer les piles. • TOUJOURS retirer les piles si l’instrument ne sera pas utilisé pendant de longues périodes. • TOUJOURS utiliser des piles haute qualité des mêmes marque, type et âge. • Si l’instrument ne fonctionne pas correctement, ou si l’icône de batterie faible s’affiche, remplacer immédiatement les piles •...
Página 12
Garantie commerciale Chez Magnusson, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication de notre article, Thermomètre infrarouge.
Página 13
[Le distributeur auprès duquel vous avez acheté l’article, Thermomètre infrarouge, répond de tout défaut de conformité ou vice caché de l’article, Thermomètre infrarouge, conformément aux clauses suivantes : Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité...
Página 14
Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Przed rozpoczęciem użytkowania Ogólne ostrzeżenia dotyczące pracy z laserem WAŻNE: • Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed użyciem produktu oraz zapoznanie się z działaniem, regulacjami i funkcjami różnych przełączników. • Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi oraz bezpieczeństwa i postępować zgodnie z nimi w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń...
Página 15
OSTRZEŻENIE! • NIE WOLNO podejmować prób naprawy lub demontażu narzędzia do pomiaru laserowego. Jeśli niewykwalifikowane osoby podejmują próby naprawy tego produktu, może to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Wszelkie naprawy tego produktu laserowego powinny być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel serwisowy. •...
Página 16
PRZESTROGA: • ZAWSZE wyłączać narzędzie przed wymianą baterii. • ZAWSZE wyjmować baterie, jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas. • ZAWSZE używać wysokiej jakości baterii tej samej marki, typu i wieku. • Jeśli narzędzie nie działa poprawnie lub wyświetlana jest ikona słabej baterii, natychmiast wymienić...
Página 17
Gwarancja Firma Magnusson przykłada szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Dlatego też oferujemy 5 lat gwarancję obejmującą wady produkcyjne na produkt Termometr na podczerwień.
Página 18
Pytania związane z gwarancją należy kierować do sklepu współpracującego z dystrybutorem, w którym zakupiono Termometr na podczerwień. Dystrybutor: Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl Recykling i utylizacja Ochrona środowiska: Zużyte produkty elektryczne są utylizowane i nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przekazanie do recyklingu do odpowiednich zakładów lub skontaktowanie się...
Página 19
Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Bevor Sie beginnen Allgemeine Lasersicherheitswarnungen WICHTIG: • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und machen Sie sich mit dem Betrieb, den Einstellungen und den Funktionen der verschiedenen Schalter vertraut. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen im Hinblick auf mögliche Risiken und Gefahren.
Página 20
WARNUNG! • Versuchen Sie NIEMALS, die Leistung dieses Lasers in irgendeiner Weise zu verändern. Dies kann zu gefährlicher Laserstrahlungsexposition führen. • Versuchen Sie NIEMALS, das Laser-Messwerkzeug zu reparieren oder es zu demontieren. Wenn nicht qualifizierte Personen versuchen, dieses Produkt zu reparieren, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Página 21
ACHTUNG: • Schalten Sie das Instrument vor dem Wechseln der Batterien IMMER aus. • Nehmen Sie die Batterien IMMER heraus, wenn das Instrument über längere Zeiträume nicht verwendet wird. • Verwenden Sie IMMER hochwertige Batterien der gleichen Marke, des gleichen Typs und Alters.
Página 22
Staub und Kratzern geschützt ist. Kommerzielle Garantie Bei Magnusson legen wir besonderen Wert auf qualitativ hochwertige Materialien und Herstellungsmethoden, mit denen wir Produktreihen erstellen können, die durch Design und Haltbarkeit hervorstechen. Daher gewähren wir 5 Jahre Garantie auf Fertigungsmängel an unseren Infrarot-Thermometer.
Página 23
bitte an einem sicheren Ort auf. Die Garantie deckt Produktversagen und -fehlfunktionen ab, vorausgesetzt Infrarot-Thermometer wurde für seinen vorgesehen Zweck verwendet. Zudem unterliegt sie den im Benutzerhandbuch und obenstehend angegebenen Informationen sowie der Standardpraxis zu Installation, Reinigung, Pflege und Wartung. Diese Garantie gilt nicht für Defekte und Schäden, die durch normalen Verschleiß...
Página 24
Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Перед началом эксплуатации Общие предупреждения по безопасности при работе с лазерами ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: • Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации, а также с работой, выполнением настроек и функциями различных переключателей. • Во избежание возможных рисков и опасностей следуйте инструкциям по безопасности...
Página 25
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • НЕ ПЫТАЙТЕСЬ модифицировать лазерный прибор. Это может привести к опасному лазерному излучению. • НЕ ПЫТАЙТЕСЬ отремонтировать или разобрать лазерный измерительный прибор. Ремонт данного прибора неквалифицированным специалистом может привести к серьезным травмам. Ремонт данного лазерного прибора должен выполнять только квалифицированный специалист. •...
Página 26
ВНИМАНИЕ: • ВСЕГДА выключайте прибор перед заменой батареек. • ВСЕГДА храните прибор без батареек, если он не используется в течение длительного времени. • ВСЕГДА используйте качественные батарейки одного производителя, типа и даты изготовления. • Если прибор не работает должным образом или индикатор заряда батареи показывает...
Página 27
• Храните прибор в чистом месте, не допускайте появления царапин на поверхности. Коммерческой гарантии Magnusson мы уделяем особое внимание выбору материалов высшего качества и используем технологии изготовления, которые позволяют нам создавать одинаково стильные и надежные товары. Поэтому Инфракрасный термометр поставляется с 5 лет гарантией на производственный брак.
Página 28
принятыми нормами и информацией, которая содержится в руководстве пользователя. Гарантийное обслуживание не распространяется на дефекты и повреждения, вызванные естественным износом Инфракрасный термометр, и на повреждения, которые могли возникнуть по причине ненадлежащего использования, неправильной установки или сборки, неосторожности, модификации продукта. Гарантия распространяется только на детали, признанные неисправными. Ни...
Página 29
Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Înainte de a începe Avertismente de siguranţă generale privind laserul IMPORTANT: • Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni înainte de utilizarea produsului şi familiarizaţi-vă cu funcţionarea, reglajele şi funcţiile diverselor comutatoare. • Luaţi în considerare şi respectaţi instrucţiunile de funcţionare pentru a împiedica riscurile şi pericolele posibile.
Página 30
AVERTISMENT! • NU încercaţi să modificaţi performanţa dispozitivului cu laser în niciun fel. Acest lucru poate avea ca rezultat o expunere periculoasă la radiaţia laser. • NU încercaţi să reparaţi sau să dezasamblaţi instrumentul de măsurat cu laser. Dacă persoanele necalificate încearcă repararea acestui produs, acest lucru poate duce la vătămări grave.
Página 31
ATENŢIE: • Opriţi ÎNTOTDEAUNA instrumentul înainte de a înlocui bateriile • Înlocuiţi ÎNTOTDEAUNA bateriile dacă instrumentul nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp • Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA baterii de înaltă calitate de aceeaşi marcă, tip şi vechime. • Dacă instrumentul nu funcţionează corect sau dacă este afişată pictograma pentru baterie descărcată, înlocuiţi bateriile imediat.
Página 32
Garanţie comercială În cadrul Magnusson avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm game de produse care încorporează design şi durabilitate. Din acest motiv oferim o garanţie de 5 ani pentru defectele de fabricaţie ale Termometru cu infraroşu.
Página 33
Reciclare şi eliminare Protecţia mediului: Produsele electrice eliminate sunt reciclabile şi nu trebuie eliminate împreună cu gunoiul menajer. Reciclaţi acolo unde există facilităţile necesare sau adresaţi-vă autorităţii locale sau magazinului local pentru sfaturi privind reciclarea. Produsul este în conformitate cu directivele europene aplicabile, aplicându-se o metodă...
Página 34
Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Antes de empezar Advertencias generales de seguridad sobre el láser IMPORTANTE: • Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el producto y familiarizarse con el funcionamiento, los ajustes y las funciones de los diferentes interruptores. •...
Página 35
ADVERTENCIA! • NO intente reparar ni desmontar la herramienta de medición por láser. Si una persona no cualificada intenta reparar este producto, podría sufrir lesiones graves. Cualquier reparación necesaria en este producto láser debe realizarla únicamente el personal de mantenimiento cualificado. •...
Página 36
PRECAUCIÓN: • Apague SIEMPRE el instrumento antes de sustituir las pilas. • Si no va a utilizar el instrumento por un periodo de tiempo prolongado, retire SIEMPRE las pilas. • Utilice siempre pilas de alta calidad, de la misma marca, tipo y antigüedad. •...
Página 37
Garantía comercial En Magnusson nos preocupamos por seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos que aportan diseño y durabilidad. Es por ello que ofrecemos 5 años de garantía contra defectos de fabricación en nuestro/a Termómetro de infrarrojos.
Página 38
Todos los gastos relacionados (transporte, instalación incorrecta), así como cualquier daño directo o indirecto quedan excluidos de la garantía. El Distribuidor será responsable de los defectos de conformidad del/de la [insertar nombre] según las disposiciones establecidas en los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de fecha 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de Protección de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
Página 39
Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Antes de começar Avisos gerais de segurança relativa ao laser IMPORTANTE: • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o produto e familiarize-se com o funcionamento, ajustes e funções dos diversos interruptores. • Respeite e siga as instruções de segurança e utilização para evitar possíveis riscos e perigos.
Página 40
AVISO! • NÃO tente reparar nem desmontar a ferramenta de medição a laser. A reparação deste produto por pessoas não qualificadas pode dar origem a ferimentos graves. Toda e qualquer reparação deste produto laser deve ser realizada apenas por pessoal de manutenção qualificado. •...
Página 41
CUIDADO: • Desligue SEMPRE o instrumento antes de substituir as pilhas. • Remova SEMPRE as pilhas se o instrumento não for utilizado durante um longo período de tempo. • Utilize SEMPRE pilhas de elevada qualidade da mesma marca, tipo e idade. •...
Página 42
Garantia comercial Na Magnusson empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia de 5 anos que abrange defeitos de fabrico do seu Termómetro de infravermelhos.
Página 43
O distribuidor é responsável por quaisquer defeitos de conformidade do Termómetro de infravermelhos, de acordo com os termos da lei relativa a garantias (Decreto-Lei N.º 67/2003), corrigido pelo Decreto-Lei N.º 84/2008. Distribuidor: Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1.º esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt Reciclagem e eliminação Proteção ambiental: Os produtos elétricos eliminados são recicláveis e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Página 44
Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Başlamadan önce Genel Lazer Güvenlik Uyarıları ÖNEMLİ: • Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve çeşitli anahtarların çalışması, ayarları ve özellikleri hakkında bilgi sahibi olun. • Olası risk ve tehlikelerden kaçınmak için güvenlik ve çalıştırma talimatlarına bakın ve bu talimatlara uyun.
Página 45
UYARI! • Lazerli ölçme aletini onarmaya veya sökmeye ÇALIŞMAYIN. Bu ürünü niteliksiz kişiler onarmaya çalışırsa ağır yaralanma meydana gelebilir. Bu lazer ürünü için gerekli herhangi bir onarım, nitelikli servisi personeli tarafından gerçekleştirilmelidir. • Aleti yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu patlayıcı ortamlarda ÇALIŞTIRMAYIN.
Página 46
DIKKAT: • Pilleri değiştirmeden önce aleti HER ZAMAN kapatın. • Alet uzun süre kullanılmayacaksa pilleri HER ZAMAN çıkarın. • HER ZAMAN marka, tür ve yıl açısından aynı özelliklere sahip yüksek kaliteli piller kullanın. • Alet düzgün çalışmıyorsa veya düşük pil simgesi görüntüleniyorsa pilleri derhal değiştirin.
Página 47
şekilde saklanmalıdır. Ticari Garanti Magnusson markası için yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarımı ve dayanıklılığı bir arada sunan ürün yelpazeleri oluşturmamızı sağlayan üretim tekniklerini kullanmaya özen gösteririz. Bu nedenle Kızılötesi Termometre ürününde karşılaşılabilecek üretim kusurları için 5 yıl süreli garanti sunarız.
Página 48
Geri Dönüştürme ve İmha Etme Çevresel koruma: Atılan elektrikli ürünler geri dönüştürülebilir ürünler olup evsel atıkla birlikte atılmamalıdır. Olanaklar mevcutsa lütfen ürünün geri dönüşümünü sağlayın veya geri dönüşüm tavsiyesi için yerel yönetiminize veya yerel mağazaya danışın. Ürün, geçerli Avrupa direktifleri ile uyumludur ve bu direktiflere ilişkin bir uygunluk değerlendirme yöntemi uygulanmıştır.
Página 49
Manufacturer • Fabricant • Producent www.bricodepot.es Producător • Fabricante: Para consultar los manuales de instrucciones UK Manufacturer: en línea, visite www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products Limited, www.bricodepot.pt 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Para consultar manuais de instruções online, visite www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V.