Página 3
XS0012D.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH Zugelassene Schweißverfahren: Inhaltsverzeichnis Gefahr! − WIG DC (Wolfram-Inert-Gas), − Tragen Sie bei Schweißarbeiten Zuerst lesen!......... 3 für alle Metalle mit Ausnahme von unbedingt ausreichende Schutzklei- Aluminium Sicherheitshinweise ....3 dung. − Elektrodenschweißen 2.1 Bestimmungsgemäße − Verwenden Sie unbedingt Schutz- −...
Página 4
Gewebedruckschlauch an Druck- Direkt nach dem Einschalten erscheint minderer anschließen. für ca. 2 Sekunden in der Anzeige der Schweißstromrückleitung am +Pol Text anschließen. „ELEKTRA BECKUM Anschluss Schweißstrom(+ Pol) WIG162########.#“ Schweißstrom WIG-Schweißbren- (# = Gerätetyp und Softwareversion). ner am -Pol anschließen.
Página 5
DEUTSCH ELEKTRODE strom, wird das Pulsen automatisch des Schweißprozesses ändert sofort unterdrückt. den verwendeten Betriebsstrom. Betriebsart für das Elektrodenschwei- − Solange der Wipptaster vorn ßen. Ist ein Fernregler an dem Gerät ange- gedrückt ist, brennt der Lichtbo- schlossen, kann mit ihm während des gen mit dem Endstrom weiter Hinweis: Schweißprozesses der Betriebsstrom...
Página 6
Ausgediente Elektrowerkzeuge Zubehör enthalten große Mengen wert- voller Roh- und Kunststoffe, die eben- 6. Lieferbares Zubehör falls einem Recyclingprozess zugeführt Für die Geräte WIG 162 DCsi und werden können. WIG 162 AC/DCsi empfehlen wir das Anleitung wurde chlorfrei nachfolgend genannte Zubehör. Dieses gebleichtem Papier gedruckt.
Página 8
DEUTSCH 13. Strukturübersicht WIG 162 DCsi WIG 162 AC/DCsi WIG 162 AC/DCsi BETRIEBSART BETRIEBSART BETRIEBSART BETRIEBSART BETRIEBSART BETRIEBSART SPRACHE-DEUTSCH BETRIEBSART WIC 2 T WIC 4 T WIC 2 T + HF WIC 4 T + HF WIC AC 2 T...
Página 9
XS0012E.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH Permissible welding processes: cient ventilation and extraction in Table of Contents − TIG DC (Tungsten-Inert-Gas), order to not exceed the max. per- missible workplace pollutant con- Please Read First!....... 9 for all metals, except aluminium centration.
Página 10
− Release the forward pushbutton Directly after switching ON the following the two knobs of the control unit. With text is displayed for approx.2 seconds (start/stop pushbutton). them, you navigate in the control unit's „ELEKTRA BECKUM user interface. An overview of the user...
Página 11
ENGLISH The welding process ends after the TIG AC 4 CYCLE GAS PRE-FLOW (WIG 162 AC/DCsi only) preset down-slope time. Period the shielding gas will flow before Operating mode is same as TIG welding the welding process starts. TIG 4 CYCLE in 4 cycle mode, but with an AC welding Setting range: 0.0…10.0 s.
Página 12
Screen off weld- 6. Available Accessories ing spot? ing spot or These instructions are printed on chlo- models WIG 162 DCsi increase gas rine-free bleached paper. WIG 162 AC/DCsi the following acces- flow rate. sories are recommended. These acces- 10. Disorders...
Página 13
Control PCB Contact faulty? service centre. 12. Technical Specifications Model WIG 162 DCsi WIG 162 AC/DCsi Supply voltage: 230, 1~ 50 Hz) 230, 1~ 50 Hz) Open-circuit voltage: Working voltage, electrode: 20.2 - 26.4 20.2 - 26.4 Working voltage, TIG: 10.2 - 16.4...
Página 15
XS0012F.fm Instructions d’utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS Cet appareil est prévu pour être utilisé S'adresser à un électricien en cas Table des matières par des soudeurs à l'arc qualifiés ou du de doute ! personnel de qualification équivalente. − Toute réparation ou modification de A lire impérativement ! .....
Página 16
+. pendant env. 2 secondes Raccorder le pistolet TIG au pôle - „ELEKTRA BECKUM (courant de soudage). WIG162########.#“ (# = modèle et version logicielle). Raccorder le câble de commande du pistolet TIG.
Página 17
FRANÇAIS tance des électrodes au bain de soudure TIG 4 T + HF 5. Manipulation de l’appa- varie. Fonctionnement analogue au soudage reil TIG mode 4 temps, mais avec un amor- TIG 2 T La commande de toutes les fonctions de çage H.F..
Página 18
6. Accessoires disponibles dure terminé. Nous recommandons le matériel sui- Etendue de réglage 0,0…10,0 s. vant pour les modèles WIG 162 DCsi et WIG 162 AC/DCsi. Ces accessoires ont GEN. PULSATION ALLUME / GEN. Une augmentation de cette valeur été testés avec les appareils à souder et PULSATION ETEINT entraîne une plus grande action net-...
Página 19
FRANÇAIS Régulateur à distance à pédale 10. Dérangements Soudure cassante ou poreuse pour un réglage en continu du cou- rant de soudage. Surchauffe Buse bouchée Nettoyer la buse. 1) avec câble de 5 m et carter en au niveau du pis- L'appareil de soudage est muni d'un dis- aluminium tolet ou flexible...
Página 20
FRANÇAIS 12. Caractéristiques techniques WIG 162 DCsi WIG 162 AC/DCsi Tension secteur : 230, 1 ~ 50 Hz 230, 1 ~ 50 Hz Tension à vide : Tension de service électrodes : 20,2 - 26,4 20,2 - 26,4 Tension de service TIG :...
Página 21
FRANÇAIS 13. Vue d’ensemble de la structure WIG 162 DCsi WIG 162 AC/DCsi WIG 162 AC/DCsi MODE MODE MODE MODE MODE MODE LANGUE FRANÇAIS MODE TIG 2 T TIG 4 T TIG 2 T + HF TIG 4 T + HF...
Página 22
XS0012H.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS met apparaat WIG 162 AC/DCsi). In geval van twijfel neemt u contact Inhoudstafel Het voldoet bij levering aan de betref- op met een elektromonteur! fende bepalingen. − Reparaties en ingrepen in de appa- Lees deze tekst voor u begint! ........22 Het lasapparaat is bedoeld voor gebruik ratuur mogen uitsluitend door elek-...
Página 23
2 Sluit de stuurleiding van de TIG-las- Aansluiting voor stuurleiding seconden op het display brander aan. TIG-lasbrander „ELEKTRA BECKUM Sluit de gasleiding van de TIG-las- WIG162########.#“ Aansluiting lasstroom (- pool) brander aan. (# = apparaattype en softwareversie).
Página 24
NEDERLANDS − BEDRIJFSSTAND ingestelde waarden (zie „Pul- BEDRIJFSSTROOM TIG 4 T + HF ser“). Maximale stroom voor de eigenlijke las- − Druk nogmaals op de wipschakelaar procedure. apparaat WIG 162 AC/DCsi beschikt u bovendien over de volgende vooraan. Regelbereik: 5 A…160 A. bedrijfsstanden: De lasstroom daalt in de afvaltijd tot −...
Página 25
100 % recycleerbaar. 6. Beschikbare accessoires Afgedankte elektronische machines en accessoires bevatten grote hoeveelhe- Voor de apparaten WIG 162 DCsi en den waardevolle grond- en kunststoffen WIG 162 AC/DCsi zijn onderstaande die eveneens gerecycleerd kunnen wor- accessoires aanbevolen.
Página 26
Het apparaat functioneert niet tromonteur! Netzekering Schakel de net- geactiveerd? zekering in of vervang ze. 12. Technische gegevens Apparaat WIG 162 DCsi WIG 162 AC/DCsi Netspanning: 230, 1~ 50 Hz) 230, 1~ 50 Hz) Nullastspanning: Elektrodespanning: 20,2 - 26,4 20,2 - 26,4...
Página 27
NEDERLANDS 13. Overzicht van de structuur WIG 162 DCsi WIG 162 AC/DCsi WIG 162 AC/DCsi BEDRIJFSSTAND BEDRIJFSSTAND BEDRIJFSSTAND BEDRIJFSSTAND BEDRIJFSSTAND BEDRIJFSSTAND TAAL-NEDERLANDS BEDRIJFSSTAND TIG 2 T TIG 4 T TIG 2 T + HF TIG 4 T + HF TIG AC 2 T...
Página 28
XS0012I.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO Per manipolare e manovrare l’apparec- Sommario 2. Prescrizioni di sicurezza chio in modo sicuro e senza alcun peri- colo si consiglia di seguire anche le Prima di tutto leggere! ....28 Uno consforme allo seguenti istruzioni scopo di destinazione Prescrizioni di sicurezza ..28 Pericolo!
Página 29
Prima della prima messa in servizio: compare per circa 2 secondi la dicitura Cavo di collegamento alla rete. Collegare il tubo flessibile di pres- „ELEKTRA BECKUM sione in tessuto al riduttore della WIG162########.#“ pressione. (# = Tipo di apparecchio e versione soft- Collegare il conduttore di ritorno ware).
Página 30
ITALIANO Collegare la corrente di saldatura sentire all'arco di accendersi in modo TIG 2 T + HF del cannello di saldatura TIG sul sicuro. Come saldatura TIG in 2 tempi, ma con polo -. accesione ad alta frequenza. Funzione Arc-Force Collegare il filo di comando cannello Durante il processo di saldatura l'appa- TIG 4 T + HF...
Página 31
(saldatura allumi- Campo di regolazione 0,0…10,0 s. nio), tuttavia implica anche un carico ter- Per gli apparecchi WIG 162 DCsi e mico molto maggiore sull'elettrodo. PULSATORE ON / PULSATORE OFF WIG 162 AC/DCsi si si consiglia l'uso degli accessori indicati qui di seguito, i Campo di regolazione: 30 %…70 %.
Página 32
ITALIANO Riduttore della pressione completo 10. Difetti e anomalie Giunto saldato fragile o poroso di 2 manometri e valvola di inter- cettazione Temperatura eccessiva Ugelli per gas del Pulire. Dispositivo regolazione cannello o del L'apparecchio per saldature è dotato di distanza azionabile col piede gruppo di flessi- una protezione contro i sovraccarichi.
Página 33
ITALIANO 12. Caratteristiche tecniche Modello di apparecchio WIG 162 DCsi WIG 162 AC/DCsi Tensione di collegamento alla rete: 230, 1 ~ 50 Hz 230, 1 ~ 50 Hz Tensione a vuoto: Tensione di lavoro elettrodo: 20,2 - 26,4 20,2 - 26,4...
Página 34
ITALIANO 13. Rappresentazione struttura in visione d’insieme WIG 162 DCsi WIG 162 AC/DCsi WIG 162 AC/DCsi MODO DI FUNZ. MODO DI FUNZ. MODO DI FUNZ. MODO DI FUNZ. MODO DI FUNZ. MODO DI FUNZ. LINGUA ITALIANO MODO DI FUNZ. TIG 2 T...
Página 35
XS0012S.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL − Conecte usted el equipo única- A su entrega, el equipo cumple con las Indice del contenido disposiciones pertinentes. mente a fuentes de energía eléc- trica cuyos sistemas de protección ¡Leer esto en primer lugar! ..35 Este equipo de soldadura debe ser utili- funcionen perfectamente.
Página 36
Conexión de la corriente de sol- con refuerzo de tejido al reductor de liza durante unos 2 segundos el texto dadura (polo -) presión. „ELEKTRA BECKUM Conectar el conductor de retorno de WIG162########.#“ Manguera de presión con corriente de soldadura al polo +.
Página 37
ESPAÑOL TIG 2 C TIG 4 C + HF 5. Manejo Modo de operación para la soldadura Modo de operación como la soldadura El mando de todas las funciones del TIG en operación de 2 ciclos: TIG en operación de 4 ciclos, pero con equipo tiene lugar mediante ambos encendido HF.
Página 38
ESPAÑOL de operación, durante el proceso de sol- fórmula 1 ÷ frecuencia Soldadura con gas inerte dadura, desde 5 A hasta el valor ajus- ajustada [Hz] = duración [seg] ¡Atención! tado de la corriente de operación. puede usted calcular la duración de Llevar a cabo los siguientes Ejemplo: El valor ajustado para la un impulso.
Página 39
11. Eliminación de averías repuesto. bles Sírvase incluir a la herramienta eléctrica Cordón de soldadura quebradizo o Para los equipos WIG 162 DCsi y enviada para su reparación una descrip- poroso WIG 162 AC/DCsi recomendamos los ción de la anomalía determinada.
Página 40
ESPAÑOL 12. Especificaciones técnicas Equipo WIG 162 DCsi WIG 162 AC/DCsi Tensión de la red: 230, 1 ~ 50 Hz 230, 1 ~ 50 Hz Tensión de marcha en vacío: Tensión de trabajo en electrodo: 20,2 - 26,4 20,2 - 26,4 Tensión de trabajo TIG:...
Página 41
ESPAÑOL 13. Vista general de la estructura WIG 162 DCsi WIG 162 AC/DCsi WIG 162 AC/DCsi MODO DE OPERAC. MODO DE OPERAC. MODO DE OPERAC. MODO DE OPERAC. MODO DE OPERAC. MODO DE OPERAC. MODO DE OPERAC. IDIOMA-ESPAÑOL ELECTRODO TIG 2 C...