Descargar Imprimir esta página

Delta Kami 581LF Instrucciones De Instalación página 4

Llaves monocontrol para lavamano
Ocultar thumbs Ver también para Kami 581LF:

Publicidad

3
1
2
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles
(3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (3)
and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3) du
robinet en position d'écoulement maximum de l'eau chaude et de l'eau
froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis
laissez s'écouler l'eau une minute.
Important : Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les saletés qui
pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étanchéité. Remettez l'aérateur en place. Serrez-les de nouveau
au besoin, mais prenez grade de trop serrer.
CONECTE A LAS ENTRADAS DE AGUA.
Quite el aireador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con su
llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición
completamente abierta. Abra las llaves de paso (3) del agua caliente y
fría y deje correr el agua durante un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño
a las partes internas.
Revise las conexiones indicadas con las flechas para verificar que no
haya ninguna pérdida. Vuelva a colocar el aireador. Vuelva a ajustarlo
si es necesario, pero no lo ajuste demasiado.
3
3
Page 4-8
Maintenance
• If faucet leaks from under handle:
Remove handle cap (1) and tighten retainer ring (2).
• If leak persists:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace cartridge (3) and o-rings (4).
• If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace cartridge (3) and o-rings (4).
Entretien
• Si le robinet fuit par le dessous du mitigeur :
Retirez l'embase du mitigeur (1) et serrez l'anneau de retention (2).
• Si la fuite persiste :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la cartouche en céramique (3)
et le joint torique (4).
• Si le robinet fuit par la sortie du col :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la cartouche en céramique (3)
et le joint torique (4).
Mantenimiento
• Si la llave pierde agua por debajo de la manija:
Saque la tapa de la manija (1) y ajuste el anillo de retención (2).
• Si la pérdida persiste:
CIERRE LAS LLAVES DE PASO. Reemplace el cartucho (3)
y las junta tórica (4).
• Si la llave pierde agua por el pico:
CIERRE LAS LLAVES DE PASO. Reemplace el cartucho (3)
y las junta tórica (4).
1
2
3
4
209911, Rev. E

Publicidad

loading