C
part
pièce
parte
A
bike unit frame / cadre de porte-vélo / marco de la unidad para bicicletas
B
mounting plate / plaque de montage / placa de montaje
C
mounting bracket / support de montage / soporte de montaje
D
washer M8 / rondelle M8 / arandela M8
E
hex key M5 / clé hexagonale M5 / llave hexagonal M5
F
locking knob with key / écrou borgne de verrouillage avec clé / perilla de cierre con llave
G
washer M6 / rondelle M6 / arandela M6
H
socket screw M6 / vis CHC M6 / tornillo de cabeza hueca M6
I
rubber spacers / entretoises en caoutchouc / espaciadores de goma
J
carriage bolt (for use with ski carrier) / vis de carrosserie (pour utilisation avec un porte-ski) / perno de carruaje ( para uso con el portaesquís)
K
strap assembly / sangle / ensamblaje de correa
L
T3 cradle body / corps de berceau T3 / cuerpo de cuna T3
M
T3 cradle strap assembly / sangle de berceau T3 / ensamblaje de correa de la cuna T3
N
T3 antisway cage / cage stabilisatrice T3 / Jaula anti-balanceo T3
O
anti-sway strap / sangle stabilisatrice / correa anti-balanceo
WARNINGS/LIMITATIONS:
• Check tightness of all bolts and knobs periodically.
• Not intended for off-road use.
• Check straps for wear and replacement if worn.
• Not intended for tandems or recumbents.
• Your vehicle must be equipped with the stock
spare tire.
• Do not install on a trailer or other towed vehicle.
• The maximum capacity for this carrier is 2 bikes.
• Failure to use blue safety strap may result in
loss of bicycles.
501-5828
963XT SPARE ME™
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
M
L
A
N
AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS:
• Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et
des écrous.
• N'est pas prévue pour une utilisation tout-terrain.
• Vérifiez l'usure des sangles et remplacez-les si elles
sont usées.
• N'est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position
allongée (VPA).
• Votre véhicule doit être équipé de la roue de secours
d'origine.
• N'installez pas sur une remorque ou un véhicule
remorqué.
• La capacité maximum de ce porte-vélos est de 2 vélos.
• L'absence d'utilisation de la sangle sécurité bleue
peut entraîner la perte de vélos.
G
H
B
I
E
D
description
description
descripcion
O
J
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES:
• Comprobar periódicamente que todos los pernos y perillas
estén bien apretados.
• No está diseñado para uso fuera de carretera.
• Revisar el estado de las correas y reemplazarlas si están
desgastadas.
• No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
• Su vehículo debe estar equipado con la rueda de
repuesto original.
• No instalar en un trailer ni otro vehículo a remolque.
• La capacidad máxima para este tipo de portabicicletas es
de 2 bicicletas.
• Si no se usa la correa de seguridad azul, se puede
perder alguna de las bicicletas.
F
K
part number
qty.
numéro de pièce
qté
numero de parte
cant.
–
1
853-7827
1
753-3534
1
951-0816-11
1
853-0930
1
753-1908-04
1
951-0616-11
2
918-0612-31
2
853-5874
4
915-0655-11
2
753-2030-03
1
853-5829
4
753-3535
4
753-3530
2
853-5834
2
1 of 7