Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação
Wenn gewünscht, Infrarot Reichweite bzw.
D
maximale Laufzeit entsprechend einstellen.
(Einstellbeschreibung siehe Seite 10). Bei kleinen
Becken die Reichweite unbedingt verringern.
If desired, adjust the active range and the flushing
GB
stop time respectively (see also on page 13). At
small basins the active range has to be reduced.
Si vous désirez, réglez la portée et la période
F
d'action maximum (voir aussi page 16).
basins the active range has to be reduced.
Si deseado ajustar el alcance infrarrojo y tiempo del
E
flujo respectivamente (vea descripción en la pagina 19).
At small basins the active range has to be reduced.
Se desejar pode ajustar o raio de activação e o tempo
P
máximo de descarga de água. Nos lavatórios de dim-
ensões reduzidas o raio de alcance tem de ser reduzido.
Armaturenoberteil aufsetzen und befestigen,
D
Wasserzufluss öffnen
Fit tap fitting upper part and secure
GB
Turn on the water supply
Mettez en place et fixez l'embout du robinet,
F
ouvrez l'arrivée d'eau
Colocar la parte superior del grifo y fijarla.
E
Abrir la llave de paso del agua.
Instalar e fixar a tampa superior da torneira.
P
Abra a alimentação de água.
Nach ca. 10 sec. ist das Gerät betriebsbereit.
D
The device is ready after about 10 seconds.
GB
L'appareil est prêt à fonctionner au bout
F
d'environ 10 sec.
Pasados unos 10 seg. el aparato está listo
E
para funcionar .
Aproximadamente decorridos 10 segs a tor-
P
neira está pronta a funcionar.
At small
7