Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

First box
MANUALE INSTALLAZIONE ED USO
IT
INSTALLATION AND USE MANUAL
GB
MANUAL DE INSTALACION Y USO
ES
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para emmeti First box

  • Página 1 First box MANUALE INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y USO MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Página 2 IT IT pagina 3 página 41 Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell’acquisto del sistema First Box. Le agradecemos la confianza que nos ha otorgado al comprar el sistema Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale dove sono riportate le First Box.
  • Página 3 IT IT INDICE 1. Descrizione ......... 4 2. Dati tecnici ......... 6 3. Schemi idraulici ......7 3.1 Collettore aperto 4. Installazione ......10 4.1 Assemblaggio moduli 4.2 Installazione scatola elettrica c/termostato di sicurezza 4.3 Installazione scatola elettrica per cablaggio circolatore alta temperatura 4.4 Regolazione della valvola miscelatrice 4.5 Installazione sonda di mandata...
  • Página 4 IT IT 1. DESCRIZIONE Firstbox è un sistema modulare che consente di realizzare impianti a zone ad alta temperatura (radiatori, fan coil) e a bassa temperatura (impianti a pavimento), consentendo di assemblare tra loro uno o più moduli secondo le necessità; infatti oltre alla proposta standard di moduli preassemblati in cassetta, mediante i moduli singoli è...
  • Página 5 IT IT 1. DESCRIZIONE Versione con regolazione climatica elettronica. 1 Collettore aperto 2 Circolatore Wilo PARA 25/7 3 Testa elettrotermica con micro ausiliario 4 Valvola miscelatrice 3 vie azionata da servomotore elettrico 5 Scatola elettrica con termostato di sicurezza per cablaggio circolatore bassa temperatura 6 Scatola elettrica per cablaggio circolatore alta temperatura...
  • Página 6 IT IT 2. DATI TECNCI Dati tecnici moduli di distribuzione: circuito primario: 90 °C esercizio: 6 bar Misura collettori: 1”1/4 Filetto di testa dei collettori: 1”1/4 F Attacchi primario: 1” Filetto attacchi di zona: ¾” Dati tecnici valvola miscelatrice termostatica Perdita di carico valvola miscelatrice termostatica Kv: 1,8 ÷...
  • Página 7 IT IT 3. SCHEMI IDRAULICI Schema idraulico - Moduli con collettore aperto - Regolazione a punto fisso 1 - Collettore aperto 2 - Barra di mandata 3 - Barra di ritorno 4 - Valvola miscelatrice termostatica a 3 vie 5 - Barra mandata per impianto a radiatori 6 - Barra ritorno per impianto a radiatori 7 - Barra mandata per impianto a pavimento 8 - Barra ritorno per impianto a pavimento...
  • Página 8 IT IT 3. SCHEMI IDRAULICI Schema idraulico - Moduli con collettore aperto - Regolazione climatica 1 - Collettore aperto 2 - Barra di mandata 3 - Barra di ritorno 4 - Valvola miscelatrice a 3 vie azionata da servomotore elettrico 5 - Barra mandata per impianto a radiatori 6 - Barra ritorno per impianto a radiatori 7 - Barra mandata per impianto a pavimento...
  • Página 9 IT IT 3. SCHEMI IDRAULICI 3.1 Collettore aperto - portata del primario (G ) uguale alla portata del secondario (G Il collettore aperto consente di evitare azioni di reciproco disturbo tra le pompe che lavorano per circuiti diversi. - portata del primario (G ) inferiore alla portata del secondario (G - portata del primario (G ) superiore alla portata del secondario (G...
  • Página 10 “First Box” da incasso è fornito già assemblato in cassetta Metal Box in acciaio zincato con una profondità di 120 mm (Fig. A). “First Box” in moduli singoli con pompe verso il basso o verso l’alto, può essere installato direttamente a muro, in configurazione pensile, fissando- ne le staffe con idonei tasselli e viti (da scegliere in funzione del tipo di struttura costituente il muro) (Fig.
  • Página 11 (lato caldaia), indipendentemen- te dalla presenza del collettore aperto. Tale regola vale anche per i moduli First Box da incasso: se si rende neces- sario cambiare il lato di alimentazione dei gruppi (da sinistra a destra), i moduli di alta temperatura dovranno essere sempre adiacenti al collettore aperto.
  • Página 12 3 vie) ai circuiti di alimentazione degli impianti a pavimento, scongiurando così danni ai massetti. Nel caso di “First Box” in configurazione pensile (ovvero installazione direttamente a parete), installare la scatola elettrica con termostato a muro impiegando tasselli e viti appropriate, utilizzando i fori del nastro preforato posto sul lato posteriore della scatola stessa.
  • Página 13 Nel caso di “First Box” in configurazione pensile (ovvero installazione diret- tamente a parete), installare la scatola elettrica per cablaggio circolatore alta temperatura a muro impiegando tasselli e viti appropriate, utilizzando i fori del nastro preforato posto sul lato posteriore della scatola stessa.
  • Página 14 IT IT 4. INSTALLAZIONE 4.4 Regolazione della valvola miscelatrice Controllare il valore di temperatura con il termometro posto sulla mandata dell’acqua miscelata ed effettuare eventuali correzioni sulla manopola per ottenere il valore di progetto. Effettuare la regolazione della temperatura dell’acqua miscelata per la zona a bassa temperatura ruotando la manopola della valvola miscelatrice nel senso delle frecce colorate poste sul dischetto superiore (freccia rossa per aumentare la temperatura, freccia blu per diminuirla) o nel senso...
  • Página 15 IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 4. INSTALLAZIONE 4.5 Installazione sonda di mandata su Firstbox con regolazione climatica. La sonda va installata nell’apposito pozzetto come illustrato nella figura successiva (dopo aver effettuato l’installazione, è possibile bloccare la sonda in posizione andando a deformare leggermente il pozzetto con una pinza).
  • Página 16 IT IT 5. CIRCOLATORE WILO PARA 5.1 Messa in servizio Pericolo di ustioni! A seconda della temperatura di esercizio del fluido circo- lante nell’impianto, il circolatore può diventare molto caldo; vi è quindi pericolo di ustione nel caso di contatto con il circolatore.
  • Página 17 IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. CIRCOLATORE WILO PARA IndicatoreLED Modo di regolazione Curva caratteristica Numero di giri costante Numero di giri costante Pressione differenziale variabile ∆p-v Pressione differenziale variabile ∆p-v Pressione differenziale variabile ∆p-v Pressione differenziale variabile ∆p-c Pressione differenziale variabile ∆p-c Pressione differenziale variabile ∆p-c Numero di giri costante...
  • Página 18 Datasheet Wilo-Para **-***/7-50/SC 03/18 IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. CIRCOLATORE WILO PARA Hydraulic operational area Standard factory setting Standard factory setting...
  • Página 19 IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. CIRCOLATORE WILO PARA Bloccare/ sbloccare il tasto • Attivare il blocco tastiera premendo il tasto di comando per 8 secondi, fino a quando i LED dell’impostazione selezionata lameggiano brevemente e poi rilasciare. > I LED lampeggiano continuamente a distanza di 1 secondo. >...
  • Página 20 IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. CIRCOLATORE WILO PARA 5.3 Segnalazioni di blocco • Il LED di anomalia segnala un guasto. • La pompa si ferma (a seconda del guasto), e effettua dei tentativi ciclici di riavvio. Cause Guasti Rimedi Blocco Rotore bloccato...
  • Página 21 IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. CIRCOLATORE WILO PARA 5.4 Riavvio manuale • Quando viene rilevato un blocco, la pompa cerca di riavviarsi automaticamente.Se la pompa non si riavvia automa- ticamente: • Attivare il riavvio manuale premendo il tasto di coman- do per 5 secondi, quindi lasciare.
  • Página 22 CONTENTS 1. Description ....... 23 2. Technical Data ......25 3. Plumbing diagrams ....26 3.1 Open collector 4. Installation ....... 29 4.1 Assembly of modules 4.2 Installation of electrical box with safety thermostat 4.3 Installation of electrical box for wiring of high-temperature circulator pump 4.4 Adjustment of mixing valve 4.5 Installation of flow sensor...
  • Página 23 (not included as standard), controlled by the zone room thermostats, it is possible to automate the management of First Box (see diagram on page 28)). In the models with electronic climatic adjustment, the automatic manage- ment of the single low temperature zone is carried out by the climatic...
  • Página 24 1. DESCRIPTION Version with electronic climatic adjustment. 1 Open collector 2 Circulator Yonos PARA Wilo RS 25/6 3 Electro-thermal head with auxiliary micro 4 3-way mixer valve activated by electric servomotor 5 Electrical box with safety thermostat for wiring of low temperature circulation pump 6 Electrical box for wiring of high temperature circulation pump...
  • Página 25 2. TECHNICAL DATA Technical data distribution modules: primary circuit: 90 °C operation: 6 bar Manifold size: 1”1/4 Manifold head thread: 1”1/4 F Primary connections: 1” Zone connection thread: ¾” Thermostatic mixer valve pressure drop Technical data of thermostatic mixer valve Kv: 1.8 ÷...
  • Página 26 3. PLUMBING DIAGRAMS Plumbing diagram - Modules with open manifold - Set point adjustment 1 - Open collector 2 - Flow bar 3 - Return bar 4 - 3 way thermostatic mixer valve 5 - Flow bar for radiator system 6 - Return bar for radiator system 7 - Flow bar for floor system 8 - Return bar for floor system...
  • Página 27 1. COMPONENT DESCRIPTION 3. PLUMBING DIAGRAMS Plumbing diagram - Modules with open manifold - Climatic adjustment 1 - Open collector 2 - Flow bar 3 - Return bar 4 - 3 way mixer valve activated by electric servomotor 5 - Flow bar for radiator system 6 - Return bar for radiator system 7 - Flow bar for floor system 8 - Return bar for floor system...
  • Página 28 3. PLUMBING DIAGRAMS 3.1 Open collector - primary flow rate (G ) equal to secondary flow rate (G The open collector prevent mutual disturbance between pumps that work - primary flow rate (G ) less than secondary flow rate (G on different circuits.
  • Página 29 “First Box” built-in is provided pre-assembled in the galvanized steel Metal Box with a depth of 120 mm (Fig. A). “First Box” in single modules with pumps upwards or downwards can be hung directly on the wall, attaching the brackets with suitable screws and plugs (to be chosen based on the materials the wall is made of) (Fig.
  • Página 30 (boiler side) regardless of whether there is an open collector. The same is true for First Box built-in models. If it becomes necessary to change the supply side of the groups (from left to right), the high-tempera- ture modules must always be adjacent to the open collectors.
  • Página 31 For “First Box” pre-assembled in the Metal Box, install the electrical box with safety thermostat using the screws provided. Installation of the safety thermostat bulb...
  • Página 32 For “First Box” pre-assembled in the Metal Box, install the electrical box for wiring the high-temperature circulator pump using the screws provided.
  • Página 33 1. COMPONENT DESCRIPTION 4. INSTALLATION 4.4 Adjustment of mixing valve Check the temperature using the thermometer on the mixed water delivery and make any corrections on the knob to obtain the design value. Adjust the temperature of the mixed water for the low temperature zone by turning the knob of the mixer valve in the direction of the coloured arrows on the upper disk (red arrow to increase temperature, blue arrow to decrease it) or in the direction of increase/decrease of the numbers...
  • Página 34 1. COMPONENT DESCRIPTION 4. INSTALLATION 4.5 Installing the flow sensor on Firstbox with climatic adjustment. The sensor must be installed in the appropriate well as shown in the fol- lowing figure (after the installation has been completed the sensor can be blocked by gently deforming the well with a pair of pliers).
  • Página 35 5. WILO PARA CIRCULATOR 5.1 Commissioning Burn hazard! The circulator can become very hot, depending on the oper- ating temperature of the circulating fluid; this results in burn hazards upon contact with the circulator. Filling and bleeding the system. • Fill and bleed the system completely. If this does not happen: •...
  • Página 36 1. COMPONENT DESCRIPTION 5. WILO PARA CIRCULATOR LED indicator Adjustment modes Characteristic curve Constant number of revolutions Constant number of revolutions Variable differential pressure ∆p-v Variable differential pressure ∆p-v Variable differential pressure ∆p-v Variable differential pressure ∆p-c Variable differential pressure ∆p-c Variable differential pressure ∆p-c Constant number of revolutions Pressing the key 9 times restores the impotation of...
  • Página 37 Hydraulic operational area 1. COMPONENT DESCRIPTION 5. WILO PARA CIRCULATOR Datasheet Wilo-Para **-***/7-50/SC 03/18 Hydraulic operational area Standard factory setting Standard factory setting...
  • Página 38 1. COMPONENT DESCRIPTION 5. WILO PARA CIRCULATOR Block/unblock the key • Activate the keypad lock by pressing the control key for 8 seconds, until the LEDs of the selected setting flash briefly and then release. > The LEDs flash continuously after 1 second. >...
  • Página 39 1. COMPONENT DESCRIPTION 5. WILO PARA CIRCULATOR 5.3 Block signs • The fault LED indicates a malfunction. • The pump stops (depending on the fault), and performs cyclic restart attempts. Cause Guasti Rimedi Block Rotore bloccato / Blocked rotor Lights up red Activate manual restart Contact / Winding Faulty winding...
  • Página 40 1. COMPONENT DESCRIPTION 5. WILO PARA CIRCULATOR 5.4 Manual restart • When a blockage is detected, the pump tries to restart automatically. If the pump does not restart automatically: • Activate the manual restart by pressing the control key for 5 seconds, then release. ...
  • Página 41 ÍNDICE 1. Descripción ......33 2. Datos técnicos ......36 3. Esquemas hidráulicos ....37 3.1 Colector abierto 4. Instalación ....... 48 4.1 Ensamblaje de los módulos 4.2 Instalación de la caja eléctrica con termostato de seguridad 4.3 Instalación de la caja eléctrica para cableado circulador alta temperatura 4.4 Regulación de la válvula mezcladora 4.5 Instalación sonda de impulsión...
  • Página 42 1. DESCRIPCIÓN Firstbox es un sistema modular que permite realizar instalaciones para zonas de alta temperatura (radiadores, fan coil) y para baja temperatura (instalaciones de suelo), permitiendo el ensamblaje de uno o varios módulos según necesidad. De hecho, además de la proposición estándar de módulos pre-ensamblados, usando los módulos individuales es posible construir el sistema de distribución más adecuado a sus propias exigencias: el colector abierto instalado antes de los módulos de distribución de zona separa...
  • Página 43 1. DESCRIPCIÓN Versión con regulación climática electrónica. Colector abierto Wilo circulador electrónico Yonos PARA RS 25/6 Cabezal electrotérmico con microinterruptor auxiliar Válvula mezcladora de 3 vías accionada por servomotor eléctrico Caja eléctrica con termostato de seguridad para cableado del circula- dor de baja temperatura Caja eléctrica para cableado del circulador de alta temperatura...
  • Página 44 2. DATOS TÉCNICOS Datos técnicos módulos de distribución: circuito primario: 90 °C funcionamiento: 6 bar Medida colectores: 1” 1/4 Rosca del cabezal de los colectores: 1” 1/4 F Conexiones primario: 1” Rosca conexiones de zona: ¾” Pérdida de carga válvula mezcladora termostática Datos técnicos válvula mezcladora termostática kv: 1,8 - 3,3 Posiciones mando...
  • Página 45 3. ESQUEMAS HIDRÁULICOS Esquema hidráulico - Módulos con colector abierto - Regulación de punto fijo 1 - Colector abierto 2 - Barra de impulsión 3 - Barra de retorno 4 - Válvula mezcladora termostática de 3 vías 5 - Barra de impulsión para instalación de radiadores 6 - Barra de retorno para instalación de radiadores 7 - Barra de impulsión para instalación a suelo 8 - Barra de retorno para instalación a suelo...
  • Página 46 3. ESQUEMAS HIDRÁULICOS Esquema hidráulico - Módulos con colector abierto - Regulación climática 1 - Colector abierto 2 - Barra de impulsión 3 - Barra de retorno 4 - Válvula mezcladora de 3 vías accionada por servomotor eléctrico 5 - Barra de impulsión para instalación de radiadores 6 - Barra de retorno para instalación de radiadores 7 - Barra de impulsión para instalación a suelo 8 - Barra de retorno para instalación a suelo...
  • Página 47 3. ESQUEMAS HIDRÁULICOS 3.1 Colector abierto - caudal del primario (G ) igual al caudal del secundario (G El colector abierto permite evitar acciones de interferencia recíproca entre - caudal del primario (G ) inferior al caudal del secundario (G las bombas que trabajan para circuitos distintos.
  • Página 48 4. INSTALACIÓN “First Box” de encastre se entrega ya montado en la caja Metal Box de acero galvanizado con una profundidad de 120 mm (Fig. A). “First Box” en módulos individuales con bombas hacia abajo o hacia arriba puede ser instalado directamente en la pared, en configuración colgante, fijando las bridas con tacos y tornillos adecuados (a elegir en función del...
  • Página 49 (lado caldera), inde- pendientemente de la presencia del colector abierto. Esta regla es válida también para los módulos First Box de encastre: se hace necesario cambiar el lado de alimentación de los grupos (de la izquierda a la derecha);...
  • Página 50 Para “First Box” pre-ensamblado en la caja Metal Box, instalar la caja eléc- trica con termostato de seguridad utilizando los tornillos que se entregan.
  • Página 51 En caso de “First Box” con configuración colgante (o sea de instalación directamente en la pared), instalar la caja eléctrica para el cableado del...
  • Página 52 4. INSTALACIÓN 4.4 Regulación de la válvula mezcladora Controlar el valor de temperatura con el termómetro que se encuentra en la impulsión del agua mezclada y efectuar las correcciones necesarias con el mando para obtener el valor del proyecto. Efectuar la regulación de la temperatura del agua mezclada para la zona de baja temperatura girando el mando de la válvula mezcladora en el sentido de las flechas de color colocadas en el disco superior (flecha roja para aumentar la temperatura, flecha azul para disminuirla) o en el...
  • Página 53 4. INSTALACIÓN 4.5 Instalación sonda de impulsión en Firstbox con regulación climática La sonda se instala en el pozo adecuado, como se puede ver en la siguien- te figura (después de haber efectuado la instalación, es posible fijar la sonda en su posición, deformando levemente el pozo con una pinza). Pozo porta-sonda de impulsión 4.6 Regulación de la temperatura de proyecto 4.7 Sustitución del servomotor (versiones con...
  • Página 54 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 5. Circulateuor Wilo Para 5.1 Puesta en servicio ¡ Pelígro de quemaduras ! Según la temperatura de ejercicio del fluido cir- culante en la instalación, la bomba circuladora puede ponerse muy caliente; ahí es cuando existe peligro de quemadura en caso de con- tacto con la bomba circuladora.
  • Página 55 5. Circulateuor Wilo Para 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Indicador LED Método de ajuste Curva característica Numero de vueltas constantes Numero de vueltas constantes Presión diferencial variable ∆p-v Presión diferencial variable ∆p-v Presión diferencial variable ∆p-v Presión diferencial variable ∆p-v Presión diferencial variable ∆p-v Presión diferencial variable ∆p-v Numero de vueltas constantes...
  • Página 56 Hydraulic operational area 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 5. Circulateuor Wilo Para Datasheet Wilo-Para HU15/7-50/SC 03/2018 Datasheet Wilo-Para HU15/7-50/SC 03/2018 Hydraulic operational area Hydraulic operational area Standard factory setting Standard Standard factory factory setting setting...
  • Página 57 5. Circulateuor Wilo Para 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Bloquear/desbloquear la tecla • Active el bloqueo del teclado pulsando la tecla de control durante 8 segundos hasta que los ledes de la configuración seleccionada parpadeen brevemente y, a continuación, suelte la tecla. >...
  • Página 58 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 5. Circulateuor Wilo Para 5.3 Indicaciones de bloqueo • El led de anomalía indica una avería. • La bomba se detiene (en función de la avería) y realiza intentos periódicos de reinicio. Causas Averías Soluciones Bloqueo Rotore bloccato Active el reinicio manual...
  • Página 59 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 5. Circulateuor Wilo Para 5.4 Reinicio manual • Cuando se detecta un bloqueo, la bomba trata de reiniciarse automáticamente. Si la bomba no se reinicia automáticamente: • Active el reinicio manual pulsando la tecla de control durante 5 segundos y, después, suéltela.
  • Página 60 TABLE DES MATIÈRES 1. Description ........ 61 2. Données techniques ....63 3. Schémas hydrauliques ....64 3.1 Collecteur ouvert 4. Installation ....... 67 4.1 Assemblage des modules 4.2 Installation du boîtier électrique avec thermostat de sécurité 4.3 Installation du boîtier électrique pour le câblage du circulateur haute température 4.4 Réglage de la vanne mélangeuse 4.5 Installation de la sonde de soufflage...
  • Página 61 1. DESCRIPTION Firstbox est un système modulaire qui permet de réaliser des installations à zones à haute température (radiateurs, fan coil) et à basse température (installations au sol), ceci grâce à la possibilité d’assembler un ou plusieurs modules entre eux en fonction des besoins ; en effet, outre à l’offre stan- dard de modules préassemblés en coffret, les modules simples permettent de réaliser le système de distribution le mieux adapté...
  • Página 62 1. DESCRIPTION Version avec réglage climatique électronique. Collecteur ouvert Circulateur Wilo Yonos PARA RS 25/6 Tête électrothermique avec microrupteur auxiliaire Vanne mélangeuse à 3 voies actionnée par servomoteur électrique Boîtier électrique avec thermostat de sécurité pour le câblage du circulateur basse température Boîtier électrique pour le câblage du circulateur haute température...
  • Página 63 2. DONNÉES TECHNIQUES Données techniques modules de distribution : circuit primaire : 90 °C exercice : 6 bars Mesure des collecteurs : 1”1/4 Filet de tête des collecteurs : 1”1/4 F Raccords au primaire : 1” Filet des raccords de zone : ¾” Perte de charge de la vanne mélangeuse thermostatique Données techniques de la vanne mélangeuse thermostatique Kv: 1,8 ÷...
  • Página 64 3. SCHÉMAS HYDRAULIQUES Schéma hydraulique - Modules avec collecteur ouvert - Réglage à point fixe 1 - Collecteur ouvert 2 - Barre de soufflage 3 - Barre de retour 4 - Vanne mélangeuse thermostatique à 3 voies 5 - Barre de soufflage pour installation à radiateurs 6 - Barre de retour pour installation à...
  • Página 65 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 3. SCHÉMAS HYDRAULIQUES Schéma hydraulique - Modules avec collecteur ouvert - Réglage climatique 1 - Collecteur ouvert 2 - Barre de soufflage 3 - Barre de retour 4 - Vanne mélangeuse à 3 voies actionnée par servomoteur électrique 5 - Barre de soufflage pour installation à...
  • Página 66 3. SCHÉMAS HYDRAULIQUES 3.1 Collecteur ouvert Le collecteur ouvert permet d’éviter des actions d’interférence entre - débit du primaire (G ) égal au débit du secondaire (G pompes fonctionnant sur des circuits différents. - débit du primaire (G ) inférieur au débit du secondaire (G Outre à...
  • Página 67 Le “First Box” à encastrer est livré déjà assemblé dans un coffret Metal Box en acier galvanisé de 120 mm de profondeur (Fig. A). Le “First Box” en modules simples avec pompes vers le bas ou vers le haut peut être installé directement au mur, en configuration suspendue, en fixant les brides avec des chevilles et des vis adéquates (en fonction de...
  • Página 68 être raccordés vers l’alimentation des groupes (côté chaudière), indépen- damment de la présence du collecteur ouvert. Cette règle est également valable pour les modules First Box à encastrer : s’il s’avère nécessaire de changer le côté d’alimentation des groupes (de gauche à...
  • Página 69 à 3 voies), ce qui permet donc d’éviter tout dommage à la semelle du plancher. Pour le “First Box” en configuration suspendue (à savoir installation directement au mur), installer au mur le boîtier électrique muni de thermostat, à l’aide de chevilles et de vis adéquates et en utilisant les trous de la bande perforée située au dos du boîtier.
  • Página 70 électrique des circulateurs des zones à haute température avec les éventuelles têtes électrothermiques munies de micro auxiliaire installées en option dans le module “First Box”: les têtes sont commandées par le/les thermostat/s d’ambiance de la zone à laquelle elles sont associées (pour le branchement électrique en parallèle des micro auxi-...
  • Página 71 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 4. INSTALLATION Contrôler la valeur de température avec le thermomètre situé sur le souf- 4.4 Réglage de la vanne mélangeuse flage de l’eau mélangée et au besoin, effectuer toute correction avec la poignée, pour obtenir la valeur de projet. Effectuer le réglage de la température de l’eau mélangée pour la zone à...
  • Página 72 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 4. INSTALLATION 4.5 Installation de la sonde de soufflage sur Firstbox avec réglage climatique. La sonde doit être installée dans le logement prévu à cet effet comme illustré sur la figure suivante (après l’installation, il est possible de bloquer la sonde sur cette position en déformant très légèrement le logement avec une pince).
  • Página 73 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5. Circulateuor Wilo Para 5.1 Mise en service Risque de brûlures ! Selon la température de travail du fluide circu- lant dans le système, le circulateur peut devenir très chaud; il existe donc un risque de brûlure en cas de contact avec le circulateur.
  • Página 74 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5. Circulateuor Wilo Para Courbe caractéristique Méthode d'ajustement Indicateur LED Nombre de tours constants Nombre de tours constants Pression différentielle variable ∆p-v Variable differential pressure ∆p-v Variable differential pressure ∆p-v Variable differential pressure ∆p-v Variable differential pressure ∆p-v Variable differential pressure ∆p-v Nombre de tours constants En appuyant 9 fois sur la touche, le réglage de...
  • Página 75 Hydraulic operational area 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5. Circulateuor Wilo Para Datasheet Wilo-Para HU15/7-50/SC 03/2018 Datasheet Wilo-Para HU15/7-50/SC 03/2018 Hydraulic operational area Hydraulic operational area Standard factory setting Standard Standard factory factory setting setting...
  • Página 76 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5. Circulateuor Wilo Para Verrouiller/déverrouiller la touche • Activer le verrouillage du clavier en appuyant sur la touche de commande pendant 8 secondes jusqu’à ce que les LED de la configuration sélectionnée clignotent rapidement puis relâcher la touche.
  • Página 77 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5. Circulateuor Wilo Para 5.3 Signalisations de blocage • La LED d’anomalie signale une panne. • La pompe s’arrête (selon la panne), et effectue des tests cycliques de redémarrage. Causas / Causes Pannes Solutions Blocage Rotor bloqué Activer le redémarrage manuel Une lumière rouge s’allume ou contacter le Service...
  • Página 78 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5. Circulateuor Wilo Para 5.4 Redémarrage manuel • En cas de détection d’un blocage, la pompe essaie de redémarrer automatiquement. Si la pompe ne redémarre pas auto- matiquement : • Activer le redémarrage manuel en appuyant sur la touche de commande pendant 5 secondes puis la relâcher.
  • Página 79 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS Dichiarazione di conformità del circolatore Declaration of conformity of the circulator Declaración de conformidad de la bomba circuladora Déclaration de conformité du circulateur EU/EG KONFORMITATSERKLARUNG DECLARATION DE CONFORMITE UE/CE EU/EC DECLARATION OF CONFORMITY Ais Hersteller erklaren wir unter unserer alleinigen Verantwortung, dal3 die Nasslaufer-Umwalzpumpen der Baureihen, Nous, fabricant, déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Página 80 Pour procéder correctement à leur élimination, les matériaux doivent être triés et remis à un centre de collecte dans le respect des normes en vigueur. EMMETI Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901 Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: info@emmeti.com...