Descargar Imprimir esta página

GYS FLIP FLAP 11 Manual Del Usuario página 26

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
MARQUAGE DES ÉCRANS DE GARDE / GUARD SCREENS MARKING / KENNZEICHNUNG VON SCHUTZGITTERN / MARCADO DE LAS
PANTALLAS DE PROTECCIÓN / МАРКИРОВКА ЗАЩИТНЫХ ЭКРАНОВ / MARKERING VAN VEILIGHEIDSSCHERMEN / MARCATURA DI
PROTEZIONE SCHERMI
Le marquage approprié se trouve sur le verre, voici la signification du marquage. / The appropriate marking is on the product, below
is the signification of the marking. / Die auf den Vorsatzscheiben angebrachte Kennzeichnung lautet wie folgt. / El marcado apropiado
se encuentra sobre el vidrio. Significado del marcado. / Соответствующая маркировка находится на самом стекле. См. значение
маркировки. / De markering bevindt zich op het glas. De betekenis van de markering / La marcatura appropriata si trova sullo scher-
mo, ecco il significato della marcatura.
FR Écran de garde extérieur
EN External guard screen
DE Externes Schutzgitter
ES Pantalla de protección externa
RU Внешний защитный экран
NL Externe beschermkap
IT Schermo di protezione esterno
FR Écran de garde intérieur
EN Internal guard screen
DE Innenschutzgitter
ES Pantalla de protección interior
RU Внутренний защитный экран
NL Binnenste beveiligingsscherm
IT Schermo di protezione interno
FR
Identification du fabricant
EN
Manufacturer identification
DE
Kennung des Herstellers
ES
Identificación del fabricante
RU
Маркировка производителя
NL
Identificatie van de fabrikant
IT
Identificazione del fabbricante
Classe optique (1 : Travaux continus / 2 : Travaux intermittents / 3 : Travaux occasionnels avec interdiction de port permanent) / Optical class (1: Conti-
nuous work / 2: Intermittent work / 3: Occasional work with permanent wearing ban) / Optische Klasse (1: Kontinuierliche Arbeit / 2: Intermittierende
Arbeit / 3: Gelegentliche Arbeit mit permanentem Trageverbot) / Clase óptica (1: Trabajo continuo / 2: Trabajo intermitente / 3: Trabajo ocasional con
prohibición de uso permanente) / Оптический класс (1: непрерывная работа / 2: прерывистая работа / 3: эпизодическая работа с постоянным
запретом на ношение) / Optische klasse (1: Continu werk / 2: Intermitterend werk / 3: Occasioneel werk met permanent draagverbod) / Classe ottica
(1: lavoro continuo / 2: lavoro intermittente / 3: lavoro occasionale con divieto di indossare permanentemente)
FR Protection contre les par les particules lancées à grande vitesse – F : Impact à faible énergie – B : Impact à moyenne énergie
EN Protection against high speed particles – F : Low energy impact – B: Medium energy impact
DE Schutz gegen Partikel, die mit hoher Geschwindigkeit geworfen werden – F : Geringe Energiebelastung – B : Mittlere Energieauswirkungen
ES Protección contra partículas lanzadas a alta velocidad – F : Impacto de baja energía – B : Impacto energético medio
RU Защита от частиц, выбрасываемых на высокой скорости – F : Низкое энергетическое воздействие – B : Воздействие средней энергии
NL Bescherming tegen deeltjes die bij hoge snelheid worden gegooid – F : Lage energie impact – B: Gemiddelde energie-effecten
IT Protezione contro le particelle lanciate ad alta velocità – F : Basso impatto energetico – B: Impatto energetico medio
11 WWH 1 CE
MARQUAGE DU MASQUE DE SOUDAGE / WELDING HELMET MARKING / KENNZEICHNUNG VON SCHWEISSMASKE / MARCADO DEL
MARCO DE SOLDADURA / МАРКИРОВКА СВАРОЧНОЙ МАСКИ / MARKERING VAN HET LASMASKER / MARCATURA DELLA MASCHERA
DI SALDATURA
Chaque masque de soudage possède un marquage conforme à la norme EN 175 / Each welding helmet is stamped in accordance with EN 175 standard /
Jede Schweißmaske ist nach der Norm EN 175 gekennzeichnet. / Cada pantalla está marcada según la norma EN 175 / Каждая сварочная маска имеет
маркировку в соответствии со стандартом EN 175. / Elk lasmasker is gemarkeerd volgens de norm EN 175. / Ogni maschera di saldatura è contrasse-
gnata secondo la norma EN 175.
FR Identification du fabricant
EN Manufacturer identification
DE Kennung des Herstellers
ES Identificación del fabricante
RU Маркировка производителя
NL Identificatie van de fabrikant
IT Identificazione del fabbricante
FR Référence à la norme EN 175
EN Reference to EN 175 Standard
DE Verweis auf die Norm EN 175
ES Referencia a la norma EN 175
RU Ссылка на стандарт EN 175
NL Verwijzing naar norm EN 175
IT Riferimento alla norma EN 175
FR Résistance mécanique – F : Impact à faible énergie – B : Impact à moyenne énergie – S : Solidité renforcée
EN Mechanical resistance – F : Low energy impact – B: Medium energy impact – F: Enhanced robustness
DE Mechanischer Widerstand – F : Geringe Energiebelastung – B : Mittlere Energieauswirkungen – F : Verstärkte Stärke
ES Resistencia mecánica – F : Impacto de baja energía – B : Impacto energético medio – F : Mayor resistencia
FLIP FLAP 11
Marquage / Marking / Markierung / Marcado /
Маркировка / Markering / Marcatura
FR
Teinte foncée
Dark shade
EN
Dunkler Schatten
DE
11
Tono oscuro
ES
Темный оттенок
RU
NL
Donkere tint
IT
Tinta scura
WWH
26
WWH
WWH
1
FR
Classe optique
Optical class
EN
Optische Klasse
DE
1
Clase óptica
ES
Оптический класс
RU
NL
Optische klasse
IT
Classe ottica
175
F
F
S
CE

Publicidad

loading