Página 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Bruksanvisning TECEone Bruksanvisning Manual de instruções Upute za uporabu Návod k obsluze Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrucțiuni de utilizare Kullanım kılavuzu 操作说明书...
Página 3
TECEone, die für einen dauerhaften und problemlosen Betrieb wichtig sind. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen WC. Ihr TECE-Team. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und beachten Sie alle Hinweise zur Bedienung und Sicherheit!
Página 4
1. Übersicht Lieferumfang 2. Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Hygienefunktionen Komfortfunktionen Bedienelemente Prüfung der Wassertemperatur bei Inbetriebnahme Duschfunktion starten Duschkappenwechsel 4. Reinigung und Pflege Allgemeine Empfehlungen Deckel und WC-Sitz, Bedienknöpfe WC-Keramik Duschstab Entkalkung Duschstabwechsel Desinfektion Wasseraustausch 5. Hilfe im Problemfall 6.
Página 5
1. Übersicht Lieferumfang TECEone WC-Keramik Duschkappen, Montagematerial Montageanleitung, Bedienungsanleitung Auf der vorderen Umschlaginnenseite finden Sie die acht Abbildungen, auf die in dieser Anleitung Bezug genommen wird: A Bedienknopf „Wassermenge“ (An/Aus) B Bedienknopf „Temperatur“ C Duschstab mit Duschkappe D Deckelbefestigung mit Madenschrauben Bedienknopf „Wassermenge“...
Página 6
Bei der Nutzung von Reinigern und Entkalkungsmitteln bitte die Herstelleran- gaben beachten! Führen Sie den Entkalkungsvorgang nie ohne Entkalkungsstopfen durch! Eine aktuelle Version dieses Dokumentes steht Ihnen – neben weiteren Doku- menten – online in der TECE-Produktdatenbank zur Verfügung.
Página 7
3. Bedienung Das TECEone ist ein WC mit integrierter Duschfunktion. Hygienefunktionen in die Keramik integrierte Duschstabeinheit ausfahrbarer Duschstab mit auswechselbarer Duschstabkappe individuelle Duschstabposition im Rahmen des Duschstab-Laufweges automatische Duscharmreinigung vor und nach jedem Duschvorgang vollvolumiger Duschstrahl ...
Página 8
Drehen Sie den An/Aus-Bedienknopf bis zum Anschlag zurück, um die Was- serzufuhr zu beenden. Duschfunktion starten Sie sitzen auf dem WC-Sitz oder der TECE-Spritzschutz ist montiert: Drehen Sie – bei Bedarf – den Bedienknopf "Wassermenge" nur leicht auf: Der Duschstab fährt noch nicht aus und eventuell ausgekühltes Wasser läuft in die Keramik, gleichzeitig wird der Duschstab mit Wasser umspült...
Página 9
4. Reinigung und Pflege Allgemeine Empfehlungen Das Dusch-WC kann nur einwandfrei funktionieren, wenn die Reinigungsemp- fehlungen befolgt werden. Die Reinigung darf nur mit den dafür geeigneten Reinigern und Reinigungsgeräten durchgeführt werden. Ein geeigneter Reiniger sollte u. a. folgende Eigenschaften haben: hautverträglich ...
Página 10
Vermeiden Sie den Kontakt mit harten oder metallischen Gegenständen, welche die Oberfläche beschädigen oder Spuren hinterlassen können. WC-Deckel abnehmen Klappen Sie WC-Deckel und WC-Sitz hoch. Lösen Sie die beiden Madenschrauben an den Scharnieren (D) mit Hilfe eines Inbusschlüssels (2,5 mm). ...
Página 11
Sie sich das Erklärvideo ansehen können: https://www.tece.com/de/teceone-service Lesen Sie immer zuerst die Sicherheits- und Warnhinweise, um mögliche Gefah- ren zu vermeiden. Beachten Sie die Hinweise auf der Verpackung der TECE- Entkalkungstabs. Übrigens: Das Dusch-WC kann auch im Störungsfall als normales WC genutzt werden.
Página 12
QR-Code: Oder sie gelangen über diesen Link auf unsere Website, auf der Sie sich das Erklärvideo ansehen können: https://www.tece.com/de/teceone-service Desinfektion Desinfizieren müssen Sie Ihr TECEone nur im Falle einer akuten Ansteckungsge- fahr durch Krankheitserreger. Im normalen Gebrauch des Dusch-WCs und ohne Gefahrensituation reichen die zuvor beschriebenen Reinigungszyklen aus.
Página 13
Das TECEone ist so konstruiert, dass nur in wenigen Fällen Probleme auf treten können. Tritt dennoch eine Störung auf, ist eine geeignete Fachkraft (= Installa- teur) zumeist der richtige Ansprechpartner für Sie. Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Montageanleitungen. Diese finden Sie in der Produktdatenbank unter www.tece.com. Problem Mögliche Ursache Lösung Duschstab fährt nicht...
Página 14
Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft/tropft Reinigen Sie die Keramikkartusche mit Zitro- beim Duschvorgang nensäure oder Essig. Falls diese Maßnahme aus der Keramik nicht zum Erfolg führt, rufen Sie den Installa- teur. Wasser läuft/tropft Anschlussgarnitur Kontrollieren Sie alle Komponenten der WC- beim Spülvorgang aus nicht korrekt instal- Anschlussgarnitur (Dichtung, Dichtungssitz...
Página 15
6. Technische Daten Temperaturbereich 10 – 38 °C Wasserdruck Min. 1 bar (0,1 MPa), Max. 10 bar (1 MPa) Wasserverbrauch bis zu 5 l/min. 7. Ersatzteile 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
Página 16
Einfach Ihr TECEone bei uns registrieren, um jetzt und in Zukunft attraktive Vor- teile zu genießen! Nutzen Sie dafür die von uns bereitgestellten Formulare. Sie erreichen diese per Klick auf den jeweiligen Button „Anfrage stellen“. So gelangen Sie zu unsere TECEone Serviceseite: https://www.tece.com/teceone-service...
Página 17
We would like to thank you for placing your confidence in us and hope that you will enjoy your new toilet. Your TECE team. Before using the toilet for the first time, please read through these operating instructions carefully and observe all the operating and safety instructions.
Página 18
1. Overview Scope of delivery 2. Safety Information Intended use Safety information 3. Operation Hygiene features Comfort features Controls Testing the water temperature when using for the first time Starting the shower function Replacing the shower nozzle heads 4. Cleaning and Maintenance General recommendations Lid and toilet seat, rotary knobs Toilet ceramics...
Página 19
1. Overview Scope of delivery TECEone toilet ceramics Shower heads, assembly material Assembly instructions, operating instructions On the inside front cover you will find the eight illustrations referred to in this manual: A “Water quantity” rotary knob (On/Off) B “Temperature”...
Página 20
When using cleaning and descaling agents, always follow the manufacturer's instructions. Never carry out descaling without the descaling plug! A current version of this document –along with other documents - is available – online in the TECE product database.
Página 21
3. Operation The TECEone is a toilet with an integrated shower function. Hygiene features Shower arm integrated in the ceramics Extendable shower arm with replaceable shower arm head Individual shower arm position within the scope of the shower arm path ...
Página 22
Turn the On/Off rotary knob as far as it will go to turn off the water supply. Starting the shower function You are sitting on the toilet seat or the TECE splash guard is fitted: If necessary, turn the “Water quantity” rotary knob slightly: the shower arm does not yet extend and cooled water may run into the cera- mics, at the same time the shower arm is rinsed and washed with water (E).
Página 23
4. Cleaning and Maintenance General recommendations The shower toilet can only work properly if the cleaning recommendations are followed. Cleaning should only be performed with suitable cleaning agents and cleaning equipment. A suitable cleaning agent should have the following mini- mum properties: ...
Página 24
Removing the toilet lid Lift up the toilet lid and toilet seat. Remove both set screws from the hinges (D) using an Allen key (2.5 mm). Hold the toilet lid and seat with both hands and pull them gently upwards. When mounting, press both hinges simultaneously - with a little pressure - onto the fastening bolts until they audibly engage.
Página 25
Always read the safety and warning instructions first to avoid possible dangers. Note the instructions on the packaging of the TECE descaling tablets. Did you know? The shower toilet can also be used as a normal toilet in the event of a malfunction.
Página 26
Or you can use this link to visit our website, where you can watch the explanatory video: https://www.tece.com/en/teceone-service Disinfection You only need to disinfect your TECEone in the event of an acute risk of infec- tion by pathogens. Under normal use of the shower toilet and without a hazar- dous situation, the cleaning cycles described above are sufficient.
Página 27
However, should a fault occur, it is generally best to contact a specialist (i.e. fitter). Please observe the relevant assembly instructions. You can find these in the product database at www.tece.com/en. Problem Possible cause...
Página 28
Problem Possible cause Solution Water runs/drips Check the cartridges are seated correctly constantly out of the (observe the maximum tightening torque of ceramic 10 Nm), check all seals and the connection of the reinforced hoses. If these measures are not successful, close the corner valves (illustration below) or the main valve.
Página 29
6. Technical data Temperature range 10 – 38 °C Water pressure min. 1 bar (0.1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Water consumption up to 5 l/min. 7. Spare Parts 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“...
Página 30
Simply register your TECEone with us to enjoy attractive benefits now and in the future. Use the forms we have provided for this purpose. To find them, simply click on the corresponding “Submit enquiry” button. This will take you to our TECEone service page: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 31
Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous accordez et espé- rons que vous apprécierez vos nouveaux WC. Votre équipe TECE. Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation et respecter toutes les instructions d’utilisation et de sécurité.
Página 32
1. Aperçu Contenu de la livraison 2. Informations de sécurité Utilisation prévue Informations de sécurité 3. Fonctionnement Caractéristiques hygiéniques Caractéristiques de confort Commandes Contrôle de la température de l’eau lors de la première utilisation Démarrage de la fonction douche Remplacement des embouts de buse de rinçage 4.
Página 33
1. Aperçu Contenu de la livraison Cuvette TECEone Embouts de buse de rinçage, matériel de montage Instructions de montage, instructions d’utilisation En deuxième de couverture, vous trouverez les huit images auxquelles il est fait référence dans le présent manuel : A Bouton de commande « Volume d’eau »...
Página 34
Suivez toujours les instructions du fabricant lors de l’utilisation de produits nettoyant et détartrant. N’effectuez jamais de détartrage sans le bouchon de détartrage ! Une version actuelle de ce document ainsi que d’autres documents sont dispo- nibles en ligne dans la base de données des produits TECE.
Página 35
3. Fonctionnement Le TECEone est un WC avec une fonction douche intégrée. Caractéristiques hygiéniques Buse de rinçage intégrée à la cuvette Bras de douche rétractable avec embout de buse remplaçable Position individuelle du bras de douche dans le cadre du parcours du bras ...
Página 36
Démarrage de la fonction douche Vous êtes assis sur la lunette des toilettes ou la protection contre les projections TECE est installée : Si besoin, tournez légèrement le bouton de commande « Volume d’eau » : le bras de douche ne se déploie pas encore et l’eau refroidie peut s’écouler dans la cuvette.
Página 37
4. Nettoyage et maintenance Recommandations générales Le WC-douche ne peut fonctionner correctement que si les recommandations de nettoyage sont respectées. Le nettoyage doit uniquement être réalisé à l’aide de produits et d’équipements de nettoyage appropriés. Un produit de nettoyage approprié doit avoir les propriétés minimales suivantes : ...
Página 38
Évitez tout contact avec des objets durs ou métalliques pouvant endommager ou laisser des traces sur la surface. Retrait de l'abattant Soulevez l'abattant et la lunette. Retirez les vis de serrage des charnières (D) à l’aide de la clé Allen (2,5 mm). ...
Página 39
Avant de commencer, lisez toujours les instructions de sécurité et les avertisse- ments pour éviter tout danger. Suivez les instructions figurant sur l’emballage des pastilles de détartrage TECE. Le saviez-vous ? En cas de dysfonctionnement, le WC-douche peut également être utilisé comme des toilettes normales. Dans ce cas, assurez-vous que le bras de douche est entièrement replié.
Página 40
Vous pouvez également utiliser le lien suivant pour vous rendre sur votre site Internet et visionner la vidéo explicative : https://www.tece.com/en/teceone-service Désinfection Votre TECEone ne doit être désinfecté qu’en cas de risque accru d’infection par des agents pathogènes.
Página 41
Toutefois, en cas de défaillance, il est recommandé de faire appel à un spécialiste (c’est-à-dire, un installateur). Veuillez suivre les instructions de montage correspondantes. Vous les trouverez dans la base de données de produits sur www.tece.com/en. Problème Cause possible...
Página 42
Problème Cause possible Solution L’eau s’écoule/fuit de Nettoyez la cartouche avec du vinaigre ou la cuvette pendant la de l’acide citrique. Si toutefois cette mesure douche n’aboutit à aucun résultat, faites appel à un installateur. L’eau s’écoule/fuit de Le kit de raccor- Vérifiez tous les composants du kit de raccor- la cuvette pendant dement n’est pas...
Página 43
6. Données techniques Plage de température 10 – 38 °C Pression de l’eau min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Consommation d’eau jusqu’à 5 l/min. 7. Pièces de rechange 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
Página 44
Il vous suffit d’enregistrer votre TECEone chez nous pour profiter des nombreux avantages disponibles et ceux à venir. Pour ce faire, utilisez les formulaires que nous avons mis à votre disposition. Cliquez simplement sur le bouton correspon- dant « Soumettre une demande ». Vous serez redirigé sur notre page de service TECEone : https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 45
Desideriamo ringraziarti per aver riposto in noi la tua fiducia e speriamo tu possa goderti il tuo nuovo bagno. Il team TECE Prima di utilizzare il WC bidet, leggere accuratamente le presenti istruzioni rispettando tutte le indicazioni per un uso corretto ed in totale sicurezza.
Página 46
1. Panoramica Fornitura 2. Informazioni in materia di sicurezza Uso previsto Informazioni in materia di sicurezza 3. Funzionamento Caratteristiche igieniche Caratteristiche di comfort Comandi Test della temperatura dell’acqua al primo utilizzo Avvio della funzione bidet Sostituzione dell’ugello doccetta 4. Pulizia e manutenzione Raccomandazioni generali Coperchio e sedile WC, manopole Ceramica WC...
Página 47
1. Panoramica Fornitura Ceramiche WC TECEone Ugelli doccetta, componenti per il montaggio Istruzioni di montaggio, istruzioni per l'uso Sulla copertina anteriore interna si trovano le otto illustrazioni a cui si fa riferi- mento in questo manuale: A Manopola “Regolazione volume dell'acqua” (On/Off) B Manopola “Regolazione della temperatura”...
Página 48
Quando si utilizzano detergenti e decalcificanti, seguire sempre le istruzioni del produttore. Non eseguire mai la decalcificazione senza l'apposito tappo! Una versione attuale di questo manuale –insieme ad altra documentazione – è disponibile online nel database dei prodotti TECE.
Página 49
3. Funzionamento TECEone è un WC con funzione bidet integrata. Caratteristiche igieniche Asta della doccetta integrato nella ceramica Asta della doccetta estraibile con cappuccio per ugello sostituibile Posizione individuale dell'asta della doccetta Autopulizia dell'asta doccetta prima e dopo ogni singolo utilizzo ...
Página 50
Ruotare la manopola On/Off fino in fondo per chiudere l'alimentazione d’acqua. Avvio della funzione bidet Stando seduti sul sedile WC oppure con la protezione anti-schizzi TECE montata: Se necessario, ruotare leggermente la manopola “Regolazione volume dell'acqua”: l'asta della doccetta non si estende e l'acqua raffreddata può scorrere nella ceramica mentre, allo stesso tempo, l'asta della doccetta viene risciacquata e lavata con acqua (E).
Página 51
4. Pulizia e manutenzione Raccomandazioni generali Il WC bidet può funzionare correttamente solo se vengono seguite queste raccomandazioni in fase di pulizia. Eseguire la pulizia solo con adeguati deter- genti e attrezzature idonee. Un detergente adatto dovrebbe avere le seguenti proprietà...
Página 52
Rimozione del coperchio WC Sollevare il coperchio e il sedile WC. Rimuovere entrambe le viti di fissaggio dai cardini (D) utilizzando una chiave a brugola (2,5 mm). Tenere coperchio e sedile WC con entrambe le mani e tirarli delicatamente verso l'alto.
Página 53
Leggere, sempre, prima le istruzioni e le avvertenze per evitare possibili pericoli. Osservare le indicazioni sulla confezione delle pastiglie disincrostanti TECE. Da ricordare: il WC bidet può essere utilizzato anche come un normale WC in caso di malfunzionamento. In tal caso assicurarsi che l'asta della doccetta sia completamente rientrata.
Página 54
Oppure si può utilizzare il link qui di seguito per visitare il nostro sito Web, dove è possibile guardare il video esplica- tivo: https://www.tece.com/en/teceone-service Disinfezione Disinfettare il proprio TECEone solo in caso di rischio acuto di infezione da agenti patogeni. In condizioni di normale utilizzo del WC bidet e senza che ci sia una situazione di pericolo, i cicli di pulizia sopra descritti sono sufficienti.
Página 55
In linea di massima è meglio contattare uno specialista in caso di guasto (ad esempio un idraulico). Osservare le istruzioni di montaggio. Sono disponibili nel database prodotti pre- sente sul sito www.tece.com/it. Problema Possibile causa Soluzione...
Página 56
Problema Possibile causa Soluzione L'acqua scorre/goc- Pulire la cartuccia in ceramica con acido ciola fuori dalla cera- citrico o aceto. Qualora questo rimedio non mica durante l’utilizzo fosse sufficiente, richiedere l’intervento del bidet dell’installatore. L'acqua scorre/ Il set di collegamento Controllare tutti i componenti del set di colle- gocciola fuori dalla non è...
Página 57
6. Dati tecnici Range temperatura 10 – 38 °C Pressione dell’acqua min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Consumo d’acqua fino a 5 l/min. 7. Pezzi di ricambio 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“...
Página 58
Basta registrare il proprio TECEone per godere di interessanti vantaggi ora e in futuro. Utilizzare i moduli messi a disposizione per questo scopo. Per trovarli è sufficiente fare clic sul pulsante corrispondente "Invia richiesta". In questo modo si giunge alla nostra pagina di assistenza TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 59
Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y le deseamos que disfrute de su nuevo inodoro. Su equipo TECE. Antes de utilizar el inodoro por primera vez, lea atentamente y con detenimi- ento las presentes instrucciones de uso y observe todas las instrucciones de...
Página 60
1. Vista general Volumen de suministro 2. Información de seguridad Uso previsto Información de seguridad 3. Manejo Funciones de higiene Funciones de confort Controles Probar la temperatura del agua durante el primer uso Iniciar la función de lavado Sustituir los cabezales de boquilla de ducha 4.
Página 61
1. Vista general Volumen de suministro TECEone Inodoro de cerámica Cabezales de ducha, material de montaje Instrucciones de montaje, instrucciones de uso En el interior de la portada encontrará ocho ilustraciones a las que se hace refe- rencia en este manual: A Mando de ajuste de la cantidad de agua (encendido/apagado) B Mando de ajuste de la temperatura...
Página 62
Al utilizar productos de limpieza y descalcificación, respete siempre las instrucciones del fabricante. ¡No lleve a cabo nunca una descalcificación sin el tapón de descalcificación! Encontrará una versión actual de este documento ,junto con otros documentos, en la base de datos de productos TECE.
Página 63
3. Manejo TECEone es un inodoro con función de lavado integrada. Funciones de higiene Brazo de ducha integrado en el cuerpo del inodoro Brazo de ducha extensible con cabezal de ducha sustituible Posición individual del brazo de ducha dentro del alcance del brazo de ducha ...
Página 64
Gire el mando de encendido/apagado todo lo posible para apagar la ali- mentación de agua. Iniciar la función de lavado Siéntese en el inodoro o monte la protección contra salpicaduras TECE: Si fuera necesario, gire ligeramente el mando de ajuste de la cantidad de agua: el brazo de ducha no se extiende aún, y el agua fría puede fluir al interior del...
Página 65
4. Limpieza y mantenimiento Recomendaciones generales El inodoro con función de lavado únicamente puede funcionar debidamente si se siguen las recomendaciones de limpieza. La limpieza debe efectuarse exclu- sivamente con productos y útiles de limpieza adecuados. Para que un producto de limpieza se considere adecuado debe presentar las siguientes propiedades mínimas: ...
Página 66
Evite todo contacto con objetos duros o metálicos que pudieran dañar o marcar la superficie. Desmontar la tapa del inodoro Levante la tapa y el asiento. Retire los dos tornillos de ajuste de las bisagras (D) con una llave Allen (2,5 mm).
Página 67
Lea siempre primero las instrucciones de seguridad y advertencia para evitar posibles peligros. Tenga en cuenta las instrucciones del paquete de las pastillas descalcificantes TECE. ¿Lo sabía? El inodoro con función de lavado también puede utilizarse como inodoro normal en caso de fallo de funcionamiento. En este caso, asegúrese de que el brazo de ducha está...
Página 68
También puede utilizar este enlace para acceder a nuestro sitio web donde puede ver el vídeo explicativo: https://www.tece.com/en/teceone-service Desinfección Únicamente debe desinfectar el TECEone en caso de un riesgo elevado de infección por agentes patógenos. En caso de uso normal del inodoro con función de lavado y si no existe una situación de peligro, los ciclos de limpieza...
Página 69
Sin embargo, si se produjera un fallo, lo mejor es contactar con un especialista (p. ej., un instalador). Observe las instrucciones de montaje correspondientes. Puede encontrarlas en la base de datos de productos en www.tece.com/en. Problema Causa posible Solución El brazo de ducha no La presión de agua...
Página 70
Problema Causa posible Solución Sale o gotea agua del Limpie el cartucho de cerámica con ácido cuerpo de cerámica cítrico o vinagre. Si esta medida no solucio- durante la ducha nara el problema, llame al instalador. Sale o gotea agua del El set de conexión Compruebe todos los componentes del set cuerpo de cerámica...
Página 71
6. Datos técnicos Rango de temperatura: 10-38 °C Presión del agua: mín. 1 bar (0,1 MPa), máx. 10 bar (1 MPa) Consumo de agua: hasta 5 l/min. 7. Piezas de repuesto 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“...
Página 72
Utilice los formularios que hemos puesto a disposi- ción para ello. Para encontrarlos, haga clic sencillamente en el botón correspon- diente «Enviar consulta». Esto le llevará a nuestra página de servicio de TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 73
Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt en hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe toilet. Uw TECE-team. Lees voor het eerste gebruik van het toilet deze bedieningshandleiding zorg- vuldig door en neem alle bedienings- en veiligheidsinformatie in acht.
Página 74
1. Overzicht Leveringsomvang 2. Veiligheidsinformatie Beoogd gebruik Veiligheidsinformatie 3. Bediening Hygiënefuncties Comfortfuncties Bedieningselementen Testen van de watertemperatuur bij het eerste gebruik De douchefunctie starten De sproeikoppen vervangen 4. Reiniging en onderhoud Algemene aanbevelingen Deksel en toiletbril, bedieningsknoppen Wc-keramiek Douchearm Ontkalken De douchearm vervangen Ontsmetten Water verversen...
Página 75
1. Overzicht Leveringsomvang TECEone-toilet Douchekoppen, montagemateriaal Montagehandleidingen, gebruiksaanwijzing Op de binnenkant van de voorkaft vindt u de acht illustraties waarnaar in deze handleiding verwezen wordt: A Bedieningsknop “Waterhoeveelheid” (Aan/Uit) B Bedieningsknop “Temperatuur” C Douchearm met douchekop D Dekselbevestiging met stelschroeven Bedieningsknop “Waterhoeveelheid”...
Página 76
Volg bij het gebruik van reinigings- en ontkalkingsmiddelen altijd de aanwij- zingen van de fabrikant. Voer nooit een ontkalking uit zonder de ontkalkingsplug! Een actuele versie van dit document is – samen met andere documenten – online beschikbaar in de TECE productdatabase.
Página 77
3. Bediening De TECEone is een toilet met een geïntegreerde douchefunctie. Hygiënefuncties Douchearm geïntegreerd in het keramiek Uitschuifbare douchearm met vervangbare douchearmkop Individuele douchearmpositie binnen het bereik van de douchearmbaan Automatische douchearmreiniging voor en na elke douchebeurt ...
Página 78
Draai de Aan/Uit-bedieningsknop tot de aanslag om de watertoevoer uit te schakelen. De douchefunctie starten U zit op de toiletbril of de TECE-spatafscherming is gemonteerd: Draai, indien nodig, lichtjes aan de bedieningsknop “Waterhoeveelheid”: de douchearm schuift nog niet uit en er kan gekoeld water in de keramiek lopen, tegelijkertijd wordt de douchearm gespoeld en met water gewassen (E).
Página 79
4. Reiniging en onderhoud Algemene aanbevelingen De douche-wc kan alleen goed werken als de reinigingsaanbevelingen worden opgevolgd. Reinigen mag alleen gebeuren met geschikte reinigingsmiddelen en reinigingsapparatuur. Een geschikt reinigingsmiddel moet ten minste de vol- gende eigenschappen hebben: huidvriendelijk vloeibaar ...
Página 80
Vermijd elk contact met harde of metalen voorwerpen die het oppervlak zouden kunnen beschadigen of er sporen op zouden kunnen achterlaten. Het toiletdeksel verwijderen Til het toiletdeksel en de toiletbril op. Verwijder beide stelschroeven uit de scharnieren (D) met een inbussleutel (2,5 mm).
Página 81
Lees altijd eerst de veiligheids- en waarschuwingsvoorschriften om mogelijke gevaren te voorkomen. Neem de aanwijzingen op de verpakking van de TECE- ontkalkingstabletten in acht. Wist u dat? De douche-wc kan ook als normaal toilet gebruikt worden, mocht er een storing zijn.
Página 82
Of u kunt deze link gebruiken om naar onze website te gaan, waar u de instructievideo kunt bekijken: https://www.tece.com/en/teceone-service Ontsmetten U hoeft uw TECEone alleen te ontsmetten in geval van een acuut risico op besmetting door ziekteverwekkers. Bij normaal gebruik van de douche-wc en zonder gevaarlijke situatie zijn de hierboven beschreven reinigingscycli voldo- ende.
Página 83
Als er echter een defect optreedt, is het over het algemeen het beste om contact op te nemen met een specialist (d.w.z. installateur). Neem de desbetreffende montagevoorschriften in acht. U vindt deze in de pro- ductdatabase op www.tece.com/en. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
Página 84
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt/druppelt Aansluitset niet cor- Controleer alle bestanddelen van de toi- water uit de keramiek rect geïnstalleerd letaansluitset (afdichting, afdichtingsvoet en tijdens het spoelen lengte van de aansluitset). Er loopt/druppelt Controleer of de cartridges goed vastzitten voortdurend water uit (neem het maximale aandraaimoment van 10 de keramiek...
Página 85
6. Technische gegevens Temperatuurbereik 10 – 38 °C Waterdruk min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Waterverbruik tot 5 l/min. 7. Reserveonderdelen 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
Página 86
U hoeft alleen maar uw TECEone bij ons te registreren om nu en in de toekomst van aantrekkelijke voordelen te profiteren. Gebruik de formulieren die we u daarvoor ter beschikking stellen. Hiervoor hoeft u alleen maar op de bijbeho- rende knop “Aanvraag indienen” te klikken. Dit brengt u naar onze TECEone servicepagina: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 87
Dziękujemy za okazane nam zaufanie i mamy nadzieję, że nasz produkt spełni Twoje oczekiwania. Twój Zespół TECE. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi obsługi i...
Página 88
1. Prezentacja systemu Zawartość zestawu 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3. Obsługa Zalety higieniczne Cechy związane z komfortem użytkowania Sterowanie Podczas pierwszego użycia należy sprawdzić temperaturę wody Uruchamianie funkcji mycia Wymiana nasadki dyszy myjącej 4.
Página 89
1. Prezentacja systemu Zawartość zestawu TECEone ceramika WC Nasadki dyszy myjącej, materiały montażowe Instrukcje montażu, instrukcja obsługi Na wewnętrznej stronie przedniej okładki znajdziesz osiem rysunków, o których mowa w tej instrukcji obsługi: A Prawe pokrętło „regulacja strumienia wody” (Wł./Wył.) B Lewe pokrętło „regulacja temperatury wody”...
Página 90
Używając środków czyszczących i odkamieniających, zawsze postępuj zgod- nie z instrukcjami producenta. Nigdy nie przeprowadzaj odkamieniania bez wykorzystania zaślepki wkładki termostatycznej! Aktualna wersja tego dokumentu – wraz z innymi dokumentami – jest dostępna online w bazie produktów TECE.
Página 91
3. Obsługa TECEone jest toaletą ze zintegrowaną funkcją myjącą. Zalety higieniczne Wbudowana w ceramikę dysza myjąca. Wysuwana dysza myjąca z wymienną nasadką Indywidualne ustawienie nasadki dyszy myjącej Automatyczne czyszczenie dyszy myjącej przed i po każdym użyciu ...
Página 92
Uruchamianie funkcji mycia Siedzisz na desce sedesowej LUB masz założoną TECEone osłonę antybryzgową: Jeśli to konieczne, lekko obróć pokrętło „Ilość wody”: ramię dyszy myjącej jeszcze się nie wysuwa, a schłodzona woda może wlatywać do ceramiki, w tym samym czasie ramię dyszy jest płukane i myte (E).
Página 93
4. Czyszczenie i konserwacja Zalecenia ogólne Toaleta myjąca będzie działała prawidłowo wyłącznie gdy będą przestrzegane zalecenia dotyczące jej czyszczenia. Do czyszczenia należy używać wyłącznie odpowiednich środków i sprzętu. Odpowiedni środek czyszczący powinien mieć co najmniej następujące właściwości: Przyjazny dla skóry ...
Página 94
Unikaj kontaktu z twardymi lub metalowymi przedmiotami, które mogłyby uszkodzić lub zarysować powierzchnię. Demontaż pokrywy WC Podnieś pokrywę WC i deskę sedesową. Wykręć obie śruby ustalające z zawiasów (D) za pomocą klucza imbusowego (2,5 mm). Przytrzymaj klapę i deskę sedesową obiema rękami i pociągnij delikatnie do góry.
Página 95
Zawsze najpierw przeczytaj instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń. Przestrzegaj instrukcji podanych na opako- waniu tabletek odkamieniających TECE. Czy wiesz, że...? W przypadku awarii toaleta myjąca może być również używana jak zwykła toaleta. W takim przypadku upewnij się, czy dysza myjąca jest całkowicie schowana.
Página 96
Możesz też skorzystać z tego linku, aby odwiedzić naszą stronę internetową, na której dostępny jest film instruktażowy: https://www.tece.com/en/teceone-service Dezynfekcja Dezynfekcja TECEone jest konieczna tylko w przypadku poważnego ryzyka zakażenia patogenami. Przy normalnym użytkowaniu toalety myjącej oraz jeśli nie wystąpiła niebezpieczna sytuacja, opisane powyżej cykle czyszczenia są...
Página 97
Jednak w przypadku wystąpienia usterki najlepiej jest skontaktować się ze specjalistą (np. monterem). Należy przestrzegać odpowiednich instrukcji montażu. Można je znaleźć w bazie danych produktów na stronie www.tece.com/pl. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dysza myjąca nie...
Página 98
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Woda wycieka z Zestaw Sprawdź wszystkie części składowe zestawu ceramiki podczas przyłączeniowy przyłączeniowego do WC (uszczelka, spłukiwania nieprawidłowo podstawa uszczelki i długość zestawu zamontowany przyłączeniowego). Woda cały czas Sprawdź, czy kartusze są szczelnie wycieka z ceramiki dokręcone (przestrzegaj maksymalnego momentu dokręcania 10 Nm), sprawdź...
Página 99
6. Informacje techniczne Zakres temperatury 10–38 °C Ciśnienie wody min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Zużycie wody do 5 l/min. 7. Części zamienne 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820364 9820405 (3 x „medium“...
Página 100
Oferujemy również nasze profesjonalne i wygodne usługi serwisowe. Wystarczy zarejestrować TECEone, aby cieszyć się atrakcyjnymi korzyściami teraz i w przyszłości. Użyj formularzy, które udostępniamy w tym celu. Aby uzyskać do nich dostęp, kliknij na przycisk „Złóż zapytanie”. Spowoduje to przejście do strony serwisu TECEone: https://www.tece.com/pl/teceone-service...
Página 101
надежную работу изделия. Мы благодарим вас за доверие и надеемся, что вам понравится ваш новый унитаз. С уважением, команда TECE. Перед первым использованием унитаза внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и просмотрите все остальные инструкции по эксплуатации и технике безопасности.
Página 102
1. Обзор Комплектация 2. Техника безопасности Использование по назначению Техника безопасности 3. Управление Функции гигиены Функции комфорта Управление Проверка температуры воды при первом использовании Запуск функции биде Замена распылительных насадок биде 4. Очистка и техническое обслуживание Общие рекомендации Крышка и сиденье унитаза, поворотные регуляторы Унитаз...
Página 103
1. Обзор Комплектация Унитазы TECEone Распылительные насадки, монтажные элементы Инструкция по сборке, инструкция по эксплуатации На второй странице обложки приведены восемь иллюстраций, на которые ссылается данное руководство. A Поворотный регулятор «Количество воды» (Вкл./Выкл.) B Поворотный регулятор «Температура» C Душевая...
Página 104
подросткам под присмотром взрослых. При использовании средств для очистки и удаления налета следуйте инструкциям производителя. Не удаляйте налет без заглушки для удаления налета! Текущая версия этого документа, как и другие документы, доступна онлайн в базе данных продукции TECE.
Página 105
3. Управление TECEone — это унитаз со встроенной функцией биде. Функции гигиены Душевая головка, встроенная в унитаз Выдвижная душевая головка со сменной распылительной насадкой Индивидуальное положение душевой головки в пределах диапазона ее выдвигания Автоматическая очистка душевой головки до и после каждого использования...
Página 106
(заводская настройка — 38 °C). Если температура явно слишком высокая, ее должен настроить специалист. Поверните регулятор «Температура» до требуемого значения или в среднее положение. Поверните регулятор Вкл./Выкл. до упора, чтобы отключить подачу воды. Запуск функции биде Вы сидите на сиденье унитаза или установлена защита от брызг. ...
Página 107
4. Очистка и техническое обслуживание Общие рекомендации Унитаз-биде может работать надлежащим образом, только если выполняются инструкции по его очистке. Очистку следует выполнять только подходящими чистящими средствами и с помощью подходящего оборудования для чистки. Подходящее чистящее средство должно обладать следующими минимальными свойствами: ...
Página 108
Избегайте контакта с твердыми или металлическими предметами, которые могут повредить поверхность или оставить на ней следы. Снятие крышки унитаза Поднимите крышку и сиденье унитаза. С помощью шестигранного ключа (2,5 мм) снимите оба установочных винта с шарниров (D). Удерживая крышку и сиденье унитаза двумя руками, плавно потяните их вверх.
Página 109
Чтобы избежать возможных опасностей, всегда читайте предварительно инструкцию по технике безопасности и предупреждения. Обратите внимание на инструкцию на упаковке таблеток TECE для удаления налета. Знаете ли вы? В случае неисправности унитаз-биде можно использовать как обычный унитаз. В этом случае убедитесь, что душевая головка...
Página 110
Если вы хотите посмотреть видео, отсканируйте этот QR-код с помощью смартфона или планшета: Или воспользуйтесь этой ссылкой и посетите наш сайт, где можно посмотреть видео с пояснениями: https://www.tece.com/en/teceone-service Дезинфекция Дезинфицировать TECEone требуется только в случае серьезного риска заражения патогенами. При обычном использовании унитаза-биде без...
Página 111
и могут возникнуть только в некоторых случаях. Тем не менее, если неполадка возникнет, обычно лучше обращаться к специалисту (сантехнику). Следуйте соответствующим инструкциям по сборке. Их можно найти в базе данных продукции на сайте www.tece.com/en. Проблема Возможная причина Решение Душевая головка...
Página 112
Проблема Возможная причина Решение Вода течет или Очистите картридж с помощью лимонной капает из унитаза во кислоты или уксуса. Если эта мера не время работы душа помогла, вызовите сантехника. Вода течет или Соединительный Проверьте все компоненты комплекта капает из чаши комплект...
Página 113
6. Технические характеристики Диапазон температур 10–38 °C Давление воды мин. 1 бар (0,1 МПа), макс. 10 бар (1 МПа) Расход воды до 5 л/мин 7. Запасные части 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820364 9820405 (3 x „medium“...
Página 114
Просто зарегистрируйте свое изделие TECEone на нашем сайте, чтобы получить привлекательные преимущества сейчас и в будущем. Для этого вы можете воспользоваться предоставленными формами. Чтобы найти их, просто нажмите на соответствующую кнопку Submit enquiry (Отправить запрос). По этой ссылке вы перейдете на страницу сервисного обслуживания TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 115
TECEone, що допоможе забезпечити безперебійну та тривалу роботу унітаза. Ми хочемо подякувати вам за довіру та сподіваємося, що новий унітаз вам сподобається. Команда TECE. Перед першим використанням унітаза уважно прочитайте цей посібник з експлуатації та дотримуйтеся всіх інструкцій із використання та техніки безпеки.
Página 116
1. Огляд Комплект поставки 2. Правила техніки безпеки Правила використання Правила техніки безпеки 3. Експлуатація Функції для гігієни Функції комфорту Елементи керування Перевірка температури води під час першого використання Запуск функції біде Заміна душових насадок 4. Очищення та обслуговування Загальні рекомендації Кришка...
Página 117
1. Огляд Комплект поставки Унітаз TECEone Душові насадки, монтажний матеріал Інструкції з монтажу та експлуатації На внутрішній стороні передньої обкладинки зображено вісім ілюстрацій, що згадуються в цьому посібнику. A Поворотна ручка кількості води (Увімк. / Вимк.) B Поворотна ручка температури C Душовий...
Página 118
Під час використання засобів для очищення та видалення вапняного нальоту завжди дотримуйтесь інструкцій виробника. Ніколи не видаляйте вапняний наліт без заглушки для видалення нальоту. Поточна версія цього документа (а також інші документи) доступна онлайн у базі даних продукції TECE.
Página 119
3. Експлуатація TECEone — це унітаз із вбудованою функцією біде. Функції для гігієни Душовий шток, вбудований в унітаз. Висувний душовий шток зі змінною насадкою. Індивідуальне розташування душового штоку в межах його дії. Автоматичне очищення душової ручки до й після кожного використання біде.
Página 120
Запуск функції біде Сядьте на сидіння унітаза або встановіть захист від бризок TECE. За потреби злегка поверніть ручку кількості води. Спочатку душовий шток не висуватиметься, і холодна вода тектиме в унітаз. Так душовий шток промивається водою (E). Тепер поверніть ручку кількості води до кінця. Душовий шток...
Página 121
4. Очищення та обслуговування Загальні рекомендації Унітаз-біде нормально працює лише за дотримання рекомендацій щодо очищення. Очищення слід проводити з використанням відповідних засобів і обладнання. Миючий засіб повинен відповідати мінімальним вимогам нижче. Безпечний для шкіри Рідкий Помірно пінний ...
Página 122
Не використовуйте тверді або металеві предмети, які можуть пошкодити поверхню або залишити на ній сліди. Зняття кришки унітаза Підніміть кришку й сидіння унітаза. Зніміть обидва гвинти з петель (D) за допомогою шестигранного ключа (2,5 мм). Візьміться обома руками за кришку й сидіння унітаза та обережно потягніть...
Página 123
Завжди читайте інструкції з техніки безпеки й попередження перед використанням, щоб уникнути можливих небезпек. Зверніть увагу на вказівки на упаковці таблеток для видалення нальоту TECE. А чи знаєте ви, що в разі несправності унітаз-біде можна використовувати як звичайний унітаз? Для цього слід переконатися, що душовий шток...
Página 124
насадкою, а й біла пластикова муфта та сірий монтажний ключ: Щоб переглянути відео, відскануйте цей QR-код смартфоном або планшетом: Або скористайтеся цим посиланням, щоб переглянути відео з інструкціями на нашому сайті: https://www.tece. com/en/teceone-service Дезінфекція Дезінфікувати унітаз TECEone потрібно лише в разі гострого ризику...
Página 125
TECEone так спроектований, що майже повністю виключає несправності. Проблеми можливі лише в окремих випадках. У разі виникнення несправності краще звернутися до фахівця (сантехніка). Дотримуйтеся відповідних інструкцій із монтажу. Вони доступні в базі даних виробів на сайті www.tece.com/ua. Проблема Можлива причина Рішення...
Página 126
Проблема Можлива причина Рішення З унітаза постійно Перевірте правильність посадки тече або капає вода картриджів (дотримуйтеся максимального моменту затягування 10 Нм), ущільнювальних манжетів і з’єднання армованих шлангів. Якщо це не допомогло, закрийте кутові крани(як показано нижче) або головний кран. Температура води не Картридж...
Página 127
6. Технічні дані Діапазон температур 10–38 °C Тиск води мін. 1 бар (0,1 МПа), макс. 10 бар (1 МПа) Витрата води до 5 л/хв. 7. Запасні частини 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820364 9820405 (3 x „medium“...
Página 128
з використанням офіційних запасних частин. Крім того, ми пропонуємо професійне, зручне технічне обслуговування. Просто подайте заявку щодо унітаза TECEone, щоб отримати чудові переваги зараз і в майбутньому. Для цього скористайтеся відповідними формами. Щоб знайти їх, натисніть кнопку «Submit enquiry» (Надіслати запит). Буде відкрито сторінку обслуговування TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 129
Vi vil takke deg for at du setter din lit til oss og håper at du vil sette pris på det nye toalettet ditt. Ditt TECE-team. Før du bruker toalettet for første gang, må du lese disse driftsinstruksjonene nøye og følge alle drifts- og sikkerhetsinstruksjonene.
Página 130
1. Oversikt Leveringsomfang 2. Sikkerhetsinformasjon Tiltenkt bruk Sikkerhetsinformasjon 3. Drift Hygienefunksjoner Komfortfunksjoner Kontroller Testing av vanntemperaturen ved første gangs bruk Starte dusjfunksjonen Skifte ut dusjdysehodene 4. Rengjøring og vedlikehold Generelle anbefalinger Lokk og toalettsete, dreieknapper Toalettskål Dusjarm Avkalking Skifte dusjarm Desinfeksjon Vannutskifting 5.
Página 131
1. Oversikt Leveringsomfang TECEone-toalettskåler Dusjhoder, monteringsmateriale Monteringsinstruksjoner, driftsinstruksjoner På innsiden av første omslagsside finner du åtte illustrasjoner knyttet til denne håndboken: A “Vannmengde”-dreieknapp (av/på) B “Temperatur”-dreieknapp C Dusjarm med dusjhode D Lokkfeste med settskruer “Vannmengde”-dreieknapp skrudd litt oppover “Vannmengde”-dreieknapp skrudd oppover G Trekke ut dusjarmen H Fjerne dusjhodet fra dusjarmen...
Página 132
Når du bruker rengjørings- og avkalkingsmidler, må du alltid følge instruksjo- nene fra produsenten. Utfør aldri avkalking uten avkalkingspluggen! En aktuell versjon av dette dokumentet – sammen med andre dokumenter er tilgjengelig – på nett i TECE-produktdatabasen.
Página 133
3. Drift TECEone er et toalett med integrert dusjfunksjon. Hygienefunksjoner Dusjarm integrert i skålen Dusjarm som kan forlenges, med utskiftbart dusjarmhode Individuell dusjarmposisjon innenfor rekkevidden til dusjarmbanen Automatisk dusjarmrengjøring før og etter hver dusjprosess Dusjstråle med fullt volum ...
Página 134
Starte dusjfunksjonen Du sitter på toalettsetet, eller TECE-sprutbeskyttelsen er montert: Drei om nødvendig "Vannkvalitet"-dreieknappen litt: Dusjarmen forlenges ikke, og avkjølt vann kan renne ned i skålen samtidig som dusjarmen renses og skylles med vann (E). Drei nå dreieknappen hele veien: Dusjarmen forlenges hele veien, og skyllin- gen med vann begynner (F).
Página 135
4. Rengjøring og vedlikehold Generelle anbefalinger Dusjtoalettet kan bare fungere som det skal hvis rengjøringsanbefalingene følges. Rengjøring må bare gjennomføres med egnede rengjøringsmidler og rengjøringsutstyr. Et egnet rengjøringsmiddel må minst ha følgende egenskaper: hudvennlig flytende lett skummende ...
Página 136
Ta av toalettlokket Løft opp toalettlokket og toalettsetet. Fjern begge settskruene fra hengslene (D) med en unbrakonøkkel (2,5 mm). Hold toalettlokket og -setet med begge hendene, og trekk dem varsomt oppover. Ved montering må du trykke begge hengslene samtidig – med litt trykk – på festeboltene til du hører at de går i inngrep.
Página 137
Les alltid sikkerhets- og varselsinstruksjonene først for å unngå mulige farer. Legg merke til instruksjonene på emballasjen til TECE-avkalingstablettene. Visste du dette? Dusjtoalettet kan også brukes som et vanlig toalett i tilfelle en feilfunksjon. I så fall må du sjekke at dusjarmen er trukket helt inn.
Página 138
Eller du kan bruke denne lenken for å besøke nettsiden vår, der du kan se forklaringsvideoen: https://www.tece.com/en/teceone-service Desinfeksjon Du trenger bare desinfisere TECEone i tilfelle akutt risiko for infeksjon på grunn av patogener. Under normal bruk av dusjtoalettet og hvis det ikke foreligger en farlig situasjon, er rengjøringssyklusene som er beskrevet ovenfor, tilstrekkelige.
Página 139
TECEone er utformet slik at problemer er svært usannsynlige og bare kan fore- komme i svært få tilfeller. Hvis en feil likevel skulle oppstå, er det generelt best å kontakte en spesialist (dvs. rørlegger). Følg de relevante monteringsinstruksjonene. Du finner dem i produktdatabasen på www.tece.com/en. Problem Mulig årsak Løsning Dusjarmen beveger Vanntrykket er for lavt Ring rørleggeren.
Página 140
Problem Mulig årsak Løsning Det renner/drypper Sjekk om patronene sitter som de skal (over- konstant vann ut av hold maksimum tiltrekkingsmoment på 10 skålen Nm), sjekk alle forseglingene og tilkoblingen til de forsterkede slangene. Steng hjørneventi- lene (illustrasjon nedenfor) eller hovedventilen hvis disse tiltakene ikke er vellykket.
Página 141
6. Tekniske data Temperaturområde 10 – 38 °C Vanntrykk min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Vannforbruk opptil 5 l/min. 7. Reservedeler 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
Página 142
Registrer ganske enkelt din TECEone med oss for å får attraktive fordeler nå og senere. Bruk skjemaet vi tilbyr for dette formålet. Du finner dem ganske enkelt ved å trykke på den aktuelle “Send forespørsel”-knappen. Det fører deg til TECEone-servicesiden: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 143
Vi tackar för ditt förtroende och hoppas att du kommer att få mycket glädje av din nya toalett. Ditt TECE team. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda toaletten, och följ alla anvisningar för handhavande och säkerhet.
Página 144
1. Översikt Leveransomfattning 2. Säkerhetsinformation Avsedd användning Säkerhetsinformation 3. Handhavande Hygienfunktioner Komfortfunktioner Vred Kontrollera vattentemperaturen före första användning Starta duschfunktionen Byta duschmunstycke 4. Rengöring och vård Allmänna rekommendationer Lock och toalettsits, vred WC-porslin Duscharm Avkalkning Byta duscharm Desinficering Vattenutbyte 5. Hjälp vid problem 6.
Página 145
1. Översikt Leveransomfattning TECEone WC-porslin Duschmunstycken, monteringsmaterial Monteringsanvisning, bruksanvisning På omslagets insida hittar du de åtta bilder som vi hänvisar till i denna bruksan- visning: A Vred för ”vattenmängd” (Av/På) B ”Temperatur”-vred C Duscharm med duschmunstycke D Lockfäste med justeringsskruvar Vredet för ”vattenmängd”...
Página 146
Säkerhetsinformation Lämna aldrig toalettsitsen när duschen är igång! Låt inte barn leka med TECEone. Låt inte föremål falla ned på locket eller i WC-porslinet. Placera inte tunga vikter eller föremål på locket. Locket har en automatisk mjukstängning och bör därför endast öppnas och stängas försiktigt.
Página 147
3. Handhavande TECEone är en toalett med integrerad duschfunktion. Hygienfunktioner Duscharm integrerad i WC-porslinet Utfällbar duscharm med utbytbart duschmunstycke Individuell inställning av duscharmen inom duscharmens rörelseområde Automatisk rengöring av duscharmen före och efter varje användning Kraftfull duschstråle ...
Página 148
Starta duschfunktionen Sätt dig på toalettsitsen eller montera TECE-stänkskyddet: Vrid lätt på vredet för ”vattenflöde”: Duscharmen åker inte ut ännu och det kan rinna kallt vatten i WC-porslinet samtidigt som duscharmen spolas ren med vatten (E). Vrid vredet till maxläge: Duscharmen åker ut fullständigt och duschfunktio- nen med vatten startar (F).
Página 149
4. Rengöring och vård Allmänna rekommendationer Duschtoaletten kan bara fungera som avsett om du följer rekommendationerna för rengöring. Rengöring bör endast utföras med lämpliga rengöringsmedel och lämplig rengöringsutrustning. Ett lämpligt rengöringsmedel bör ha följande egenskaper: hudvänligt flytande lågskummande ...
Página 150
Ta bort toalettlocket Lyft upp toalettlocket och -sitsen. Ta bort båda justeringsskruvarna från gångjärnen (D) med en insexnyckel (2,5 mm). Ta tag i toalettlocket och sitsen med båda händerna och dra försiktigt uppåt. Vid montering: Placera båda gångjärnen på fästbultarna samtidigt, och tryck lätt tills du hör att de hakar fast.
Página 151
Börja alltid med att läsa säkerhetsanvisningarna för att undvika eventuella faror. Läs instruktionerna på förpackningen till TECE avkalkningstabletterna. Visste du att...? Duschtoaletten kan användas som vanlig toalett om det uppstår fel. Se i så fall till att duscharmen är helt indragen.
Página 152
Om du vill se filmen skannar du QR-koden med din smart- phone eller surfplatta: Du kan också besöka vår webbplats för att titta på instrukti- onsfilmen: https://www.tece.com/en/teceone-service Desinficering Du behöver bara desinficera din TECEone om det finns akut risk för smittsamma infektioner. Om duschtoaletten används normalt räcker de rengöringsintervall som beskrivits tidigare.
Página 153
5. Hjälp vid problem TECEone är konstruerad för att minimera förekomsten av problem. Om det ändå skulle uppstå fel rekommenderar vi att du kontaktar en VVS-installatör. Observera gällande monteringsanvisningar. Du hittar dessa i produktdatabasen på www.tece.com/en. Problem Möjlig orsak Lösning Duscharmen åker inte...
Página 154
Problem Möjlig orsak Lösning Det rinner/droppar Kontrollera att termostaten är korrekt posi- vatten ur WC-kera- tionerade (observera det maximala åtdrag- miken ningsmomentet på 10 Nm), kontrollera alla tätningar och anslutningen av de armerade slangarna. Om dessa åtgärder inte avhjälper felet: Stäng avstängningsventilernas (bild nedan) eller huvudventilen.
Página 155
6. Tekniska specifikationer Temperaturområde 10–38 °C Vattentryck min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Vattenanvändning upp till 5 l/min. 7. Reservdelar 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
Página 156
Alternativt erbjuder vi dig en professionell och behjälplig service. Registrera din TECEone hos oss för att ta del av attraktiva fördelar – nu och i framtiden. Använd våra formulär som du når genom att klicka på knappen ”Skicka förfrågan”. Då slussas du vidare till vår TECEone servicesida: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 157
Agradecemos-lhe o facto de depositar em nós a sua confiança e esperamos que fique satisfeito/a com a sua nova sanita. A sua equipa TECE. Antes de utilizar a sanita pela primeira vez, leia atentamente na íntegra estas instruções e siga todas as instruções de funcionamento e segurança.
Página 158
1. Aspetos gerais Âmbito do fornecimento 2. Informações de segurança Utilização prevista Informações de segurança 3. Funcionamento Elementos de higiene Elementos de conforto Controlos Testar a temperatura da água na primeira utilização Iniciar a função de chuveiro Substituir as cabeças de chuveiro 4.
Página 159
1. Aspetos gerais Âmbito do fornecimento Louça sanitária TECEone Cabeças de chuveiro, material de montagem Instruções de montagem, instruções de funcionamento No verso da capa encontra as oito ilustrações referidas neste manual: A Botão rotativo “Quantidade de água” (abrir/fechar) B Botão rotativo “Temperatura”...
Página 160
Se utilizar produtos de limpeza e descalcificação, siga sempre as instruções do fabricante. Nunca proceda à descalcificação sem o tampão de descalcificação! Uma versão atualizada deste documento –juntamente com outros documentos – está disponível – online na base de dados de produtos TECE.
Página 161
3. Funcionamento A TECEone é uma sanita com uma função de chuveiro integrada. Elementos de higiene Braço de chuveiro integrado na louça sanitária Braço de chuveiro extensível com cabeça de chuveiro substituível Posição do braço de chuveiro ajustável dentro da trajetória do mesmo ...
Página 162
Iniciar a função de chuveiro Tem de estar sentado/a no assento da sanita ou de ter instalado a proteção contra salpicos TECE: Se necessário, rode ligeiramente o botão rotativo “Quantidade de água”: o braço de chuveiro ainda não está estendido e pode escorrer água fria para a louça sanitária;...
Página 163
4. Limpeza e manutenção Recomendações de caráter geral A sanita bidé só pode funcionar devidamente se forem seguidas as indicações de limpeza. A limpeza só deve ser efetuada com produtos e equipamentos de limpeza adequados. Para ser adequado, um produto de limpeza deve, pelo menos, ser: ...
Página 164
Evite o contacto com objetos rígidos ou metálicos que possam danificar ou deixar marcas na superfície. Remover a tampa da sanita Levante a tampa e o assento da sanita. Remova ambos os parafusos de fixação das dobradiças (D) usando uma chave Allen (2,5 mm).
Página 165
Também pode utilizar a hiperligação seguinte para aceder ao nosso website, onde pode ver o vídeo explicativo: https://www.tece.com/en/teceone-service Primeiro, leia sempre as instruções de segurança e advertência, a fim de evitar possíveis perigos. Observe as instruções da embalagem de pastilhas de descal- cificação TECEone.
Página 166
Também pode utilizar a hiperligação seguinte para aceder ao nosso website, onde pode ver o vídeo explicativo: https://www.tece.com/en/teceone-service Desinfeção Só precisa de desinfetar a sua TECEone em caso de risco grave de infeção por agentes patogénicos. Com uma utilização normal e na ausência de situações de risco, os ciclos de limpeza acima descritos são suficientes.
Página 167
No entanto, se ocorrer algum problema, geralmente o melhor é contactar um especialista (ou seja, um instala- dor). Respeite as instruções de montagem pertinentes. Pode encontrá-las na base de dados de produtos em www.tece.com/en. Problema Causa possível Solução O braço de chuveiro...
Página 168
Problema Causa possível Solução Durante a utilização Limpe o cartucho da louça sanitária com do chuveiro, escorre/ ácido cítrico ou vinagre. Se esta medida não pinga água para fora for suficiente, contacte o instalador. da loiça sanitária Ao puxar o autoc- O conjunto de liga- Verifique todos os componentes do con- lismo, escorre/pinga...
Página 169
6. Dados técnicos Intervalo de temperatura 10 - 38 °C Pressão da água mín. 1 bar (0,1 MPa), máx. 10 bar (1 MPa) Consumo de água até 5 l/min. 7. Peças de reposição 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363...
Página 170
Basta registar a sua TECEone para beneficiar de fantásticas vantagens, agora e no futuro. Utilize os formulários que fornecemos para o efeito. Para os obter, basta clicar no botão “Enviar pedido de informação”. Será então encaminhado/a para a nossa página de assistên- cia TECEone. https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 171
Zahvaljujemo vam na ukazanom povjerenju i nadamo se da ćete uživati u svom novom TECEone WC-u s funkcijom bidea. Vaš TECE tim. Prije prve uporabe pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i pridržavajte se svih sigurnosnih uputa.
Página 172
1. Pregled Opseg isporuke 2. Sigurnosne informacije Namjena Sigurnosne informacije 3. Rad Higijenske značajke Komforne značajke Kontrole Provjera temperature vode pri prvoj upotrebi Pokretanje funkcije tuša Zamjena glave mlaznice tuša 4. Čišćenje i održavanje Opće preporuke Poklopac i zahodsko sjedalo regulatori Keramička WC školjka Ručica tuša Uklanjanje kamenca...
Página 173
1. Pregled Opseg isporuke TECEone keramička WC školjka Glave ručice tuša, montažni materijal Upute za montažu, upute za uporabu Na unutarnjoj strani naslovnice pronaći ćete osam ilustracija na koje se upućuje u ovom priručniku: A Regulator količine vode (uključeno/isključeno) B Regulator temperature C Ručica tuša s glavom tuša D Pričvršćivanje poklopca s pričvrsnim vijcima...
Página 174
Pri korištenju sredstava za čišćenje i uklanjanje kamenca, uvijek slijedite upute proizvođača. Nikada nemojte uklanjati kamenac bez čepa za uklanjanje kamenca! Trenutačna verzija ovog dokumenta –zajedno s ostalim dokumentima – dostupna je – na internetu u bazi podataka proizvoda TECE.
Página 175
3. Rad TECEone je WC školjka s integriranom funkcijom bidea. Higijenske značajke Ručica tuša integrirana u keramičku školjku Produljiva ručica tuša sa zamjenjivom glavom tuša Individualni položaj ručice tuša unutar opsega dohvata ručice tuša Automatsko čišćenje ručice tuša prije i poslije korištenja funkcije tuša ...
Página 176
Pokretanje funkcije tuša Ako sjedite na WC školjki ili je ugrađena TECE zaštita od prskanja: Ako je potrebno, blago okrenite regulator količine vode: ručica tuša još nije izvučena i hladna voda može curiti u keramičku školjku, a ručica tuša se istovremeno ispire i čisti vodom (E).
Página 177
4. Čišćenje i održavanje Opće preporuke WC školjka s funkcijom bidea može ispravno raditi samo ako se poštuju pre- poruke za čišćenje. Čišćenje je potrebno izvoditi samo prikladnim sredstvima i opremom za čišćenje. Prikladno sredstvo za čišćenje mora imati sljedeća mini- malna svojstva: ...
Página 178
Izbjegavajte svaki kontakt s tvrdim ili metalnim predmetima koji bi mogli oštetiti ili zagrepsti površinu. Uklanjanje poklopca WC školjke Podignite poklopac WC školjke i zahodsko sjedalo. Uklonite oba postavljena vijka sa šarki (D) s pomoću imbus ključa (2,5 mm). ...
Página 179
Uvijek prvo pročitajte sigurnosne upute i upute s upozorenjima kako biste izbjegli moguće opasnosti. Obratite pažnju na upute na pakiranju TECE tableta za uklanjanje kamenca. Jeste li znali? WC školjka s funkcijom bidea također se može koristiti kao uobičajena WC školjka u slučaju kvara.
Página 180
Ili možete koristiti ovu poveznicu za posjet našoj internetskoj stranici, gdje možete pogledati video s objašnjenjima: https://www.tece.com/en/teceone-service. Dezinfekcija Svoj TECEone trebali biste dezinficirati samo u slučaju akutnog rizika od infek- cije patogenima. Uz uobičajenu upotrebu WC školjke s funkcijom bidea i bez opasnih situacija, dovoljni su prethodno opisani ciklusi čišćenja.
Página 181
Međutim, ako dođe do kvara, općenito je najbolje kontaktirati stručnjaka (tj. instalatera). Pridržavajte se odgovarajućih uputa za montažu. Možete ih pronaći u bazi poda- taka o proizvodima na www.tece.com/en. Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Ručica tuša ne pomiče...
Página 182
Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Voda neprestano Provjerite jesu li kartuše pravilno postavljene istječe/kapa iz (poštujte maksimalni moment zatezanja od keramičke WC školjke. 10 Nm), provjerite sve brtve i spoj zaštitnih cri- jeva. Ako ove radnje nisu uspješne, zatvorite kutne ventile (ilustracija u nastavku) ili glavni ventil.
Página 183
6. Tehnički podaci Raspon temperature 10 °C – 38 °C Tlak vode min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 bara (1 MPa) Potrošnja vode do 5 l/min. 7. Rezervni dijelovi 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“...
Página 184
Jednostavno registrirajte svoj TECEone kod nas kako biste uživali u privlačnim pogodnostima sada i u budućnosti. Koristite obrasce koje smo pripremili za tu svrhu. Kako biste ih pronašli, jednostavno kliknite na odgovarajuću tipku „Pošalji upit”. To će vas odvesti na našu stranicu za servis za TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 185
Rádi bychom vám poděkovali za projevenou důvěru a doufáme, že budete s naší novou toaletou spokojeni. Váš tým TECE. Před prvním použitím toalety si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny uvedené provozní a bezpečnostní pokyny.
Página 186
1. Přehled Obsah dodávky 2. Bezpečnostní informace Účel použití Bezpečnostní informace 3. Provoz Hygienické funkce Komfortní funkce Ovládací prvky Testování teploty vody při prvním použití Spuštění funkce sprchy Výměna hlavic sprchových trysek 4. Čištění a údržba Obecná doporučení Víko a sedátko, ovládací kolečka Toaletní...
Página 187
1. Přehled Obsah dodávky Keramická toaleta TECEone Sprchové hlavice, montážní materiál Návod k montáži, návod k obsluze Na vnitřní straně přední obálky naleznete osm ilustrací uvedených v tomto návodu: A Ovládací kolečko „Objem vody“ (Zap./Vyp.) B Ovládací kolečko „Teplota“ C Sprchové...
Página 188
Při použití čisticích a odvápňovacích prostředků vždy dodržujte pokyny výrobce. Nikdy neprovádějte odstraňování vodního kamene bez odvápňovací zátky! Aktuální verze tohoto dokumentu –spolu s dalšími dokumenty – je k dispozici – online v produktové databázi společnosti TECE.
Página 189
3. Provoz TECEone je toaleta se zabudovanou funkcí sprchy. Hygienické funkce Sprchové rameno zabudované v keramické míse toalety Výsuvné sprchové rameno s vyměnitelnou sprchovou hlavicí Individuální poloha sprchového ramene v rozsahu dráhy sprchového ramene Automatické čištění sprchového ramene před a po každém sprchování ...
Página 190
Spuštění funkce sprchy Sedíte na záchodovém sedátku nebo je namontována zástěna proti postříkání TECE: V případě potřeby mírně otočte ovládacím kolečkem „Objem vody“: sprchové rameno se zatím nevysune a do keramické mísy může téct ochla- zená voda; současně se sprchové rameno opláchne a omyje vodou (E).
Página 191
4. Čištění a údržba Obecná doporučení Sprchovací toaleta bude správně fungovat pouze tehdy, pokud jsou dodržována doporučení pro čištění. Čištění by mělo být prováděno pouze vhodnými čisticími prostředky a čisticím vybavením. Vhodný čisticí prostředek by měl splňovat alespoň tyto vlastnosti: Šetrný k pokožce ...
Página 192
Sejmutí víka toalety Zvedněte víko a záchodové sedátko. Vyšroubujte oba stavěcí šrouby z kloubů (D) pomocí inbusového klíče (2,5 mm). Uchopte víko toalety a sedátko oběma rukama a pomalu je vytáhněte nahoru. Při montáži zatlačte oba závěsy současně – malým tlakem – na upevňovací šrouby, dokud slyšitelně...
Página 193
Vždy si nejprve přečtěte bezpečnostní a varovné pokyny, abyste předešli možným nebezpečím. Věnujte pozornost pokynům uvedeným na obalu tablet na odstraňování vodního kamene TECE. Věděli jste? Sprchovou toaletu lze v případě poruchy použít i jako běžné WC. V tomto případě se ujistěte, že je sprchové rameno zcela zasunuté.
Página 194
QR kód pomocí chytrého telefonu nebo tabletu: Nebo můžete pomocí tohoto odkazu navštívit naše webové stránky, kde si můžete prohlédnout vysvětlující video: https://www.tece.com/en/teceone-service Dezinfekce Toaletu TECEone musíte dezinfikovat pouze v případě akutního rizika infekce patogeny. Při běžném používání sprchové toalety mimo nebezpečné situace postačují...
Página 195
Problémy tudíž mohou nastat jen ve výjimečných případech. Pokud však přece jen dojde k jakékoli poruše, obecně se doporučuje kontakto- vat odborníka (tj. instalačního technika). Dodržujte příslušné pokyny uvedené v montážním návodu. Najdete je v produk- tové databázi na adrese www.tece.com/en. Problém Možná příčina Řešení...
Página 196
Problém Možná příčina Řešení Vytékající/odkapáva- Propojovací sada Zkontrolujte všechny součásti propojovací jící voda z keramické není správně nainsta- sady toalety (těsnění, základnu těsnění a mísy během splacho- lována délku propojovací sady). vání Voda neustále vytéká/ Zkontrolujte správné usazení kartuší odkapává z keramické (dodržujte maximální...
Página 197
6. Technické údaje Teplotní rozsah 10 až 38 °C Tlak vody min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Spotřeba vody do 5 l/min. 7. Náhradní díly 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
Página 198
Jednoduše si u nás zaregistrujte svou toaletu TECEone, abyste mohli využívat atraktivních výhod – nyní i v budoucnu. Použijte příslušné formuláře určené pro tento účel. Naleznete je tak, že jednoduše kliknete na příslušné tlačítko „Odeslat dotaz“. Tím přejdete na naši servisní stránku společnosti TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 199
Need sisaldavad teavet TECEone'i funktsioonide, ohutuse ja hoolduse kohta, mis on olulised häireteta ja vastupidava töö tagamiseks. Täname Teid usaldamise eest ja loodame, et naudite oma uut WC-potti. Teie TECE meeskond. Enne WC-poti esmakordset kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige kõiki kasutus- ja ohutusjuhiseid.
Página 200
1. Ülevaade Tarnekomplekt 2. Ohutusteave Ettenähtud otstarve Ohutusteave 3. Kasutamine Hügieenilised omadused Mugavusalased omadused Juhtnupud Vee temperatuuri testimine esmakordsel kasutamisel Dušifunktsiooni käivitamine Duši pihustuspeade vahetamine 4. Puhastamine ja hooldus Üldised soovitused Kaas ja WC-poti prill-laud, pöördnupud WC-poti keraamika Dušivars Katlakivi eemaldamine Dušivarre vahetamine Desinfitseerimine Veevahetus...
Página 201
1. Ülevaade Tarnekomplekt TECEone WC-pott Dušipead, koostematerjal Paigaldusjuhendid, kasutusjuhend Esikaane siseküljelt leiate kaheksa selles juhendis viidatud illustratsiooni: A „Veekvaliteet“ pöördnupp (On/Off) B „Temperatuur“ pöördnupp C Dušivars koos dušipeaga D Kaanekinnitus kinnituskruvidega „Vee koguse“ pöördnupp keerati veidi ülespoole „Vee koguse“...
Página 202
Puhastus- ja hooldustöid tohivad lapsed ja noored teha ainult järelevalve all. Puhastus- ja katlakivieemaldusvahendite kasutamisel järgige alati tootja juhiseid. Ärge kunagi teostage katlakivi eemaldamist ilma katlakivieemalduspistikuta! Selle dokumendi praegune versioon –koos teiste dokumentidega – on saadaval internetis – TECE toodete andmebaasis.
Página 203
3. Kasutamine TECEone on integreeritud dušifunktsiooniga WC-pott. Hügieenilised omadused Keraamikasse integreeritud dušivars Pikendatav dušivars vahetatava dušivarrepeaga Individuaalne dušivarre asend selle liikumistee ulatuses Automaatne dušivarre puhastamine enne ja pärast iga dušikorda Täismahuline dušijuga Manuaalne katlakivieemaldusfunktsioon Mugavusalased omadused ...
Página 204
Dušifunktsiooni käivitamine Istute WC-poti prill-laual või on paigaldatud TECE pritsmekaitse: vajadusel keerake veidi pöördnuppu „Vee kogus”: dušivars ei liigu veel välja ja jahtunud vesi võib keraamikasse joosta, samal ajal loputatakse ja pestakse dušivart veega (E). Nüüd keerake pöördnupp täielikult lõpuni: dušivars liigub täielikult välja ja algab veega pesemine (F).
Página 205
4. Puhastamine ja hooldus Üldised soovitused Duššiga WC-pott töötab korralikult ainult siis, kui järgitakse puhastusalaseid soo- vitusi. Puhastada tohib ainult sobivate puhastusainete ja -vahenditega. Sobival puhastusainel peavad olema järgmised minimaalsed omadused: Nahasõbralik Vedelik Kergelt vahutav Veeslahustuv ...
Página 206
WC-poti kaane eemaldamine Tõstke WC-poti kaas ja WC-poti prill-laud üles. Eemaldage mõlemad kinnituskruvid hingede (D) küljest kuuskantvõtmega (2,5 mm). Hoidke WC-poti kaant ja prill-lauda kahe käega ning tõmmake neid õrnalt ülespoole. Paigaldamisel vajutage mõlemad hinged üheaegselt - vähese survega - kinnitus- poltidele, kuni need on kuuldavalt fikseerunud.
Página 207
Kui soovite videot vaadata, skannige seda QR-koodi oma nutitelefoni või tahvelarvutiga: Võite ka seda linki kasutada, et külastada meie veebilehte, kus saate vaadata selgitavat videot: https://www.tece.com/ en/teceone-service Võimalike ohtude vältimiseks lugege alati esmalt läbi ohutus- ja hoiatusjuhised. Järgige TECE katlakivieemaldustablettide pakendil olevaid juhiseid.
Página 208
Kui soovite videot vaadata, skannige seda QR-koodi oma nutitelefoni või tahvelarvutiga: Võite ka seda linki kasutada, et külastada meie veebilehte, kus saate vaadata selgitavat videot: https://www.tece.com/en/ teceone-service Desinfitseerimine Oma TECEone’i peate desinfitseerima ainult siis, kui tekib äge patogeenidega nakatumise oht.
Página 209
TECEone on disainitud nii, et probleemid on äärmiselt ebatõenäolised ja võivad tekkida vaid väga harvadel juhtudel. Kui aga peaks ilmnema rike, on üldiselt kõige parem pöörduda spetsialisti (st paigaldaja) poole. Palun järgige vastavaid paigaldusjuhiseid. Need leiate toodete andmebaasist aadressil www.tece.com/en. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Dušivars ei liigu täieli-...
Página 210
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Keraamikast jookseb/ Kontrollige, kas kassetid on õigesti paigas tilgub pidevalt vett (jälgige maksimaalset pingutusmomenti 10 Nm), kontrollige kõiki tihendeid ja tugevdatud voolikute ühendusi. Kui need meetmed ei anna tulemusi, sulgege nurgaventiilid (allpool olev joonis) või peaventiil. Veetemperatuur Termostaadikassett Reguleerige eelseadistust (vt paigaldusju-...
Página 211
6. Tehnilised andmed Temperatuurivahemik 10 – 38 °C Vee rõhk min 1 bar (0.1 MPa), max 10 bar (1 MPa) Veekulu kuni 5 l/min. 7. Varuosad 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
Página 212
Lihtsalt registreerige oma TECEone meie juures, et nautida atraktiivseid eeliseid nüüd ja tulevikus. Kasutage selleks meie poolt pakutavaid vorme. Nende leidmi- seks klõpsake lihtsalt vastavat nuppu „Saada päring“. See viib teid meie TECEone'i teeninduslehele: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 213
Tās satur informāciju par TECEone funkciju, drošību un apkopi, kas ir svarīgi, lai nodrošinātu ilglietojuma darbību bez traucējumiem. Vēlamies pateikties par jūsu uzticību mums un ceram, ka izbaudīsit jauno tualeti. Jūsu TECE komanda. Pirms tualetes pirmās lietošanas reizes lūdzam rūpīgi izlasīt šīs lietošanas instrukcijas un ievērot visas lietošanas un drošības instrukcijas.
Página 214
1. Pārskats Piegādes apjoms 2. Drošības informācija Paredzētais lietojums Drošības informācija 3. Darbība Higiēnas funkcijas Komforta funkcijas Vadības ierīces Ūdens temperatūras pārbaude, lietojot pirmo reizi Sākt dušas funkciju Dušas sprauslas uzgaļu nomaiņa 4. Uzkopšana un apkope Vispārīgie ieteikumi Vāks un tualetes poda sēdeklis, pagriežamās pogas Tualetes poda keramikas daļas Dušas šļūtene Atkaļķošana...
Página 215
1. Pārskats Piegādes apjoms TECEone tualetes keramika Dušas uzgaļi, materiāli montāžai Montāžas instrukcijas, lietošanas instrukcijas Priekšējā vāka iekšpusē ir astoņas ilustrācijas, kas minētas šajā rokasgrāmatā: A Pagriežamā poga “Ūdens daudzums” (ieslēgt/izslēgt) B Pagriežamā poga “Temperatūra” C Dušas šļūtene ar dušas uzgali D Vāka stiprinājumi ar skrūvju komplektu Pagriežamā...
Página 216
Tīrīšanas un apkopes darbus drīkst veikt bērni un pusaudži, tikai uzraudzībā. Lietojot uzkopšanas un atkaļķošanas līdzekļus, vienmēr ievērojiet ražotāja norādījumus. Nekad neveiciet atkaļķošanu bez atkaļķošanas aizbāžņa! Šī dokumenta pašreizējā versija –kopā ar citiem dokumentiem – ir pieejama – tiešsaistē TECE produktu datubāzē.
Página 217
3. Darbība TECEone ir tualete ar integrētu dušas funkciju. Higiēnas funkcijas Dušas šļūtene, kas integrēta poda keramikas daļā Pagarināma dušas šļūtene ar aizvietojamu dušas šļūtenes uzgali Individuāla dušas šļūtenes pozīcija dušas šļūtenes trajektorijas ietvaros Automātiskā dušas šļūtene ir jāuzkopj katru reizi pirms un pēc dušošanās procesa ...
Página 218
Pagrieziet ieslēgšanas/izslēgšanas pagriežamo pogu, ciktāl vien iespējams, lai izslēgtu ūdens padevi. Sākt dušas funkciju Jūs sēžat uz tualetes poda sēdekļa vai TECE šļakatu aizsegs ir pacelts: Ja nepieciešams, nedaudz pagrieziet pagriežamo pogu “Ūdens daudzums”: dušas šļūtene vēl nepagarinās un vēsais ūdens var iekļūt poda keramikas daļā, vienlaikus dušas šļūtene tiek noskalota un nomazgāta ar ūdeni (E).
Página 219
4. Uzkopšana un apkope Vispārīgie ieteikumi Tualetes pods ar dušas funkciju var darboties pareizi tikai tad, ja tiek ievēroti uzkopšanas ieteikumi. Uzkopšana jāveic tikai ar piemērotiem tīrīšanas līdzekļiem un tīrīšanas aprīkojumu. Piemērotam tīrīšanas līdzeklim jābūt ar šādām minimālām īpašībām: ādai saudzīgs; ...
Página 220
Tualetes poda vāka noņemšana Paceliet tualetes poda vāku un tualetes poda sēdekli. Noņemiet abas regulēšanas skrūves no eņģēm (D), izmantojot sešstūra atslēgu (2,5 mm). Turiet tualetes poda vāku un sēdekli ar abām rokām un uzmanīgi velciet tos uz augšu. Uzstādot piespiediet abas eņģes vienlaikus, ar nelielu spiedienu uz stiprinājuma skrūvēm, līdz var sadzirdēt, ka tās ir nofiksējušās.
Página 221
Vienmēr vispirms izlasiet drošības un brīdinājuma instrukcijas, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Ņemiet vērā uz TECE atkaļķošanas tablešu iepakojuma esošās instrukcijas. Vai zinājāt? Darbības traucējumu gadījumā tualetes podu ar dušas funkciju var izmantot arī kā normālu tualeti. Šajā gadījumā pārliecinieties, vai dušas šļūtene ir pilnībā...
Página 222
Vai varat izmantot šo saiti uz mūsu tīmekļa vietni, kurā var noskatīties paskaidrojošu videoierakstu: https://www.tece.com/en/teceone-service Dezinfekcija TECEone jādezinficē tikai tad, ja pastāv akūts patogēnu infekcijas risks. Normālas tualetes poda ar dušas funkciju lietošanas gadījumā un bez bīstamām situācijām pietiek ar iepriekš...
Página 223
TECEone ir izstrādāts tā, ka problēmas ir ārkārtīgi maz ticamas un var rasties tikai ļoti retos gadījumos. Tomēr, ja rodas kļūme, iesakām sazināties ar speciālistu (t. i., atslēdznieku). Lūdzam ievērot attiecīgās montāžas instrukcijas. Tās varat atrast produktu datubāzē vietnē www.tece.com/en. Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Dušas šļūtene pilnībā...
Página 224
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Skalošanas laikā no Savienojumu kom- Pārbaudiet visus tualetes savienojuma kom- keramikas daļas tek / plekts nav uzstādīts plekta komponentus (blīvējumu, blīvējuma pil ūdens pareizi pamatni un savienojumu komplekta garumu). Ūdens nepārtraukti Pārbaudiet, vai kārtridži ir pareizi novietoti tek / pil no keramikas (ievērojiet maksimālo pievilkšanas griezes daļas...
Página 225
6. Tehniskie dati Temperatūras diapazons 10–38 °C Ūdens spiediens min. 1 bārs (0,1 MPa), maks. 10 bāri (1 MPa) Ūdens patēriņš līdz 5 l/min. 7. Rezerves daļas 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
Página 226
ērto apkopes pakalpojumu. Vienkārši reģistrējiet savu TECEone ar mums, lai tagad un nākotnē izbaudītu pievilcīgas priekšrocības. Šim mērķim izmantojiet mūsu nodrošinātās veid- lapas. Lai tās atrastu, vienkārši noklikšķiniet uz attiecīgās pogas “Iesniegt pieprasījumu”. Tas aizvedīs jūs uz mūsu TECEone pakalpojumu lapu: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 227
Joje pateikiama informacija apie TECEone funkcijas, saugą ir priežiūrą, kuri yra svarbi siekiant užtikrinti sklandų ir patikimą veikimą. Dėkojame už pasitikėjimą mumis ir tikimės, kad Jūsų naujasis unitazas Jums patiks. Jūsų TECE komanda. Prieš naudodami unitazą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir laikykitės visų naudojimo bei saugos nurodymų.
Página 228
1. Apžvalga Pakuotės turinys 2. Saugumo informacija Paskirtis Saugumo informacija 3. Naudojimas Higieninės savybės Komforto funkcijos Valdymas Vandens temperatūros patikrinimas naudojant pirmą kartą Bidė funkcijos įjungimas Puršktuko galvučių keitimas 4. Valymas ir priežiūra Bendrosios rekomendacijos Unitazo dangtis ir valdymo rankenos Unitazo keraminiai paviršiai Purkštukas Kalkių...
Página 229
1. Apžvalga Pakuotės turinys TECEone keraminis unitazas Purkštuko antgaliai, montavimo medžiagos Montavimo instrukcija, naudojimo instrukcija Viršelio vidinėje pusėje rasite aštuonis šioje instrukcijoje minimus paveikslėlius: A Vandens kiekio valdymo rankena (įj. / išj.) B Temperatūros valdymo rankena C Purkštukas su antgaliu D Dangčio tvirtinimo detalės su varžtais Vandens kiekio valdymo rankena šiek tiek atsukama Vandens kiekio valdymo rankena visiškai atsukama...
Página 230
Valymo ir priežiūros darbus vaikai ir jaunuoliai gali atlikti tik prižiūrimi. Naudodami valymo ir kalkių šalinimo priemones, visada laikykitės gamintojo nurodymų. Niekada nešalinkite kalkių be nukalkinimo aklės! Naujausią šio dokumento redakciją – kartu su kitais dokumentais – galima rasti interneto svetainėje, TECE gaminių duomenų bazėje.
Página 231
3. Naudojimas TECEone yra unitazas su integruota bidė funkcija. Higieninės savybės Purkštukas įmontuotas keraminiame unitaze Ištraukiamas purkštukas su keičiama purkštuko galvute Individuali purkštuko padėtis jo judėjimo diapazone Automatinis purkštuko išsivalymas prieš kiekvieną bidė funkcijos panaudojimą ir po jo ...
Página 232
Iki galo pasukite įj. / išj. valdymo rankeną, kad užsuktumėte vandens tiekimą. Bidė funkcijos įjungimas Jūs sėdite ant unitazo arba yra sumontuotas TECE apsauginis dangtelis: Jei reikia, šiek tiek pasukite vandens kiekio valdymo rankeną: purkštukas dar neišstumtas; į keraminį unitazą gali tekėti atvėsęs vanduo, o purkštukas tuo pat metu yra praskalaujamas ir nuplaunamas vandeniu (E).
Página 233
4. Valymas ir priežiūra Bendrosios rekomendacijos Tinkamas unitazo su bidė funkcija veikimas galimas tik tuo atveju, jei laikomasi valymo rekomendacijų. Valymas turėtų būti atliekamas tik naudojant tinkamus valiklius ir valymo priemones. Tinkamas valiklis turi atitikti bent šiuos mažiausius reikalavimus: Nekenkiantis odai ...
Página 234
Nenaudokite jokių kietų ar metalinių daiktų, kurie gali sugadinti paviršių arba palikti žymių. Unitazo dangčio nuėmimas Pakelkite unitazo dangtį. Naudodami šešiakampį raktą (2,5 mm), iš vyrių (D) išsukite abu varžtus. Abiem rankomis laikydami unitazo dangtį, atsargiai patraukite jį aukštyn. Montuodami nestipriai vienu metu spauskite abu vyrius ant tvirtinimo varžtų, kol važtai užsifiksuos girdimai spragtelėdami.
Página 235
įrašą: https://www.tece.com/en/teceone-service Visada pirmiausia perskaitykite saugos nurodymus ir įspėjimus, kad išvengtumėte galimų pavojų. Laikykitės ant TECE kalkių šalinimo tablečių pakuočių pateiktų nurodymų. Ar žinote? Sutrikus veikimui unitazas su bidė funkcija gali būti naudojamas kaip įprastas unitazas.
Página 236
šį QR kodą: Arba galite spustelėję toliau pateikiamą nuorodą apsilankyti mūsų svetainėje ir joje peržiūrėti aiškinamąjį vaizdo įrašą: https://www.tece.com/en/teceone-service Dezinfekavimas TECEone dezinfekuoti reikia tik kilus dideliam užkrėtimo patogeninėmis bakteri- jomis pavojui. Unitazą su bidė funkcija naudojant įprastomis sąlygomis ir nesant pavojingų...
Página 237
TECEone sukurtas taip, kad problemos mažai tikėtinos ir gali atsirasti tik labai retais atvejais. Vis dėlto gedimo atveju paprastai geriausia kreiptis į specialistą (pvz., santechniką). Laikykitės atitinkamų montavimo instrukcijų. Jas galima rasti interneto svetainėje www.tece.com/en, gaminių duomenų bazėje. Problema Galima priežastis Sprendimas Purkštukas iki galo...
Página 238
Problema Galima priežastis Sprendimas Už unitazo nuolat Patikrinkite, ar tinkamai sumontuoti vožtuvai teka / laša vanduo (taikydami maksimalų 10 Nm priveržimo momentą), patikrinkite visas tarpines ir armuotų žarnų jungtis. Jei šios priemonės nepadeda, užsukite kampinius ventilius (pav. apačioje) arba pagrindinį ventilį. Vandens temperatūra Sugedęs arba netin- Pakoreguokite pradinį...
Página 239
6. Techniniai duomenys Temperatūros diapazonas 10–38° C Vandens slėgis min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Vandens suvartojimas iki 5 l/min 7. Atsarginės dalys 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820364 9820405 (3 x „medium“...
Página 240
Tiesiog užregistruokite savo TECEone mūsų svetainėje, kad galėtumėte nau- dotis teikiamais pranašumais dabar ir ateityje. Tam naudokite mūsų pateiktas formas. Jas rasti galite tiesiog spustelėję atitinkamą mygtuką „Pateikti užklausą“. Tada būsite nukreipti į mūsų TECEone paslaugų puslapį: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 241
Dorim să vă mulțumim pentru încrederea ce ne-o acordați și sperăm că veți bucura de noua dumneavoastră toaletă. Echipa TECE. Înainte de a utiliza vasul de WC pentru prima oară citiți în întregime și cu atenție aceste instrucțiuni și respectați toate instrucțiunile de utilizare și de...
Página 242
1. Prezentare generală Conținutul livrării 2. Informații privind siguranța Destinația produsului Informații privind siguranța 3. Modul de operare Dotări pentru igienă Dotări pentru confort Comenzile Temperatura apei trebuie testată atunci când vasul de WC este folosit pentru prima oară Pornirea funcției de bideu Înlocuirea duzelor de duș...
Página 243
1. Prezentare generală Conținutul livrării Vas ceramic pentru WC TECEone Capete de duș, materiale pentru montaj Instrucțiuni de asamblare, instrucțiuni de utilizare Pe partea interioară a coperții frontale veți găsi opt ilustrații la care se face trimit- ere în acest manual: A Butonul rotativ “Cantitatea de apă”...
Página 244
Dacă se folosesc agenți de curățare și detartrare respectați întotdeauna instrucțiunile producătorilor. Nu faceți niciodată detartrarea fără a folosi capul de detartrare! Versiunea curentă a prezentului document –împreună cu alte documente sunt disponibile – online, în baza de date a produselor TECE.
Página 245
3. Modul de operare TECEone este un vas ceramic pentru WC care are integrată și funcția de bideu. Dotări pentru igienă Braț de duș încorporat în vasul ceramic Braț de duș extensibil cu cap înlocuibil Poziții distincte ale jetului de duș în raza de mișcare a brațului de duș ...
Página 246
Pornirea funcției de bideu Trebuie să vă așezati pe scaunul de toaletă sau trebuie să aveți montată ușa de vizitare TECE: Dacă este necesar răsuciți ușor butonul rotativ „Cantitatea de apă”: brațul de duș nu se extinde încă iar apa rece este drenată în vasul de WC simultan cu spălarea brațului de duș...
Página 247
4. Curățarea și întreținerea Recomandări generale Toaleta cu bideu poate funcționa corect doar dacă se respectă recomandările privind curățarea. Curățarea trebuie executată doar cu agenți de curățare și cu echipamente de curățare adecvate. Un agent de curățare adecvat trebuie să aibă...
Página 248
Evitați orice contact cu obiectele dure sau metalice care ar putea deteriora sau zgâria suprafața. Demontarea capacului de WC Ridicați capacul de WC și scaunul de WC. Scoateți ambele șuruburi de fixare de la balamalele (D) cu ajutorul unei chei inbus (de 2,5 mm).
Página 249
Întotdeauna trebuie să citiți mai întâi instrucțiunile de avertizare, pentru a evita eventualele pericole. Citiți și reispectați instrucțiunile de pe ambalajul tabletelor de detartrare TECE. Știați că...? În cazul unei defecțiuni, WC-ul cu bideu poate fi utilizat și ca un WC normal.
Página 250
Sau puteți vizita site-ul nostru de web unde puteți urmări materialul video explicativ: https://www.tece.com/en/teceone-service Dezinfectarea Trebuie să dezinfectați vasul de WC TECEone doar în cazul unui risc acut de infectare cu agenți patogeni. În cazul utilizării normale a toaletei cu bideu și în absența situațiilor periculoase, sunt suficiente ciclurile de curățare descrise mai...
Página 251
și de rară. Totuși, în cazul în care se produce o defecțiune, în general este bine să se ia legătura cu un specialist (adică un instalator). Respectați instrucțiunile de asamblare aplicabile. Pe acestea le puteți găsi în baza de date pentru produse www.tece.com/en. Problema Cauza posibilă Soluția Brațul dușului nu se...
Página 252
Problema Cauza posibilă Soluția În timp ce se trage Setul de conectare Verificați toate componentele setului de apa aceasta curge/ nu este instalat conectare WC (garnitura de etanșare, baza picură din vasul corect garniturii și lungimea setului de conectare). ceramic Apa curge/picură...
Página 253
6. Date tehnice Intervalul de temperatură este de 10 – 38 °C Presiunea apei min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bari (1 MPa) Consumul de apă până la 5 l/min. 7. Piesele de schimb 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362...
Página 254
și în viitor. Utilizați formularele pe care le-am pus la dispoziție în acest scop. Pentru a găsi aceste formulare trebuie doar să dați un clic pe butonul „Prezentați cererea”. În acest fel sunteți trimis la pagina TECEone pentru service: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 255
Sorunsuz, uzun ömürlü çalışmayı sağlamak için önemli olan, TECEone’nin işlevi, güvenliği ve bakımı hakkında bilgiler içerir. Bize güvendiğiniz için teşekkür ederiz ve umarız yeni tuvaletimizi beğenirsiniz. TECE ekibiniz. Tuvaleti ilk kez kullanmadan önce lütfen bu çalıştırma talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun ve tüm çalıştırma ve güvenlik talimatlarını gözlemleyin.
Página 256
1. Genel Bakış Teslimat kapsamı 2. Güvenlik Bilgileri Kullanım amacı Güvenlik bilgileri 3. Çalıştırma Hijyen özellikleri Konfor özellikleri Kontroller İlk kez kullanırken su sıcaklığını test etme Duş işlevi başlatma Duş nozul başlığını değiştirme 4. Temizlik ve Bakım Genel öneriler Kapak ve tuvalet oturağı, döner başlık Tuvalet seramikleri Duş...
Página 257
1. Genel Bakış Teslimat kapsamı TECEone tuvalet seramikleri Duş başlıkları, montaj malzemesi Montaj talimatları, çalıştırma talimatları İç ön kapakta bu kılavuzda bahsi geçen sekiz illüstrasyonu bulacaksınız: A “Su miktarı” döner başlığı (Açık/Kapalı) B “Sıcaklık” döner başlığı C Duş başlıklı duş kolu D Set vidaları...
Página 258
Temizlik ve bakım çalışmaları sadece gözetim altında çocuklar ve gençler tarafından yapılabilir. Temizlik ve kireç çözücü maddeleri kullanırken daima üreticinin talimatlarını izleyin. Kireç çözücü tıpası olmasan asla kireç çözücü uygulamayın. Diğer belgelerle birlikte –bu belgenin güncel sürümü – TECE ürün veri tabanında çevrimiçi olarak mevcuttur.
Página 259
3. Çalıştırma TECEone, entegre duş işlevi olan bir tuvalettir. Hijyen özellikleri Seramiklere entegre duş kolu Değiştirilebilir duş kolu başlıklı uzatılabilir duş kolu Duş kolu yolu kapsamında ayrı duş kolu konumu Her duş işleminden önce ve sonra temizleyen otomatik duş kolu ...
Página 260
Duş işlevi başlatma Tuvalet oturağının üzerinde oturuyorsunuz veya TECE sıçratma sıçrama siperi takılı: Gerekirse “Su miktarı” döner başlığını hafifçe çevirin: Duş kolu henüz uzanmıyor ve soğutulan su seramiklere gelebilir aynı zamanda duş kolu suyla durulandı ve yıkandı (E). Şimdi döner başlığı tamamen çevirin: Duş kolu tamamen uzanır ve suyla yıkama başlar (F).
Página 261
4. Temizlik ve Bakım Genel öneriler Duşlu tuvalet sadece temizleme talimatlarına uyulursa düzgün şekilde çalışabilir. Temizlik sadece uygun temizlik maddeleri ve temizlik ekipmanı ile yapılabilir. Uygun bir temizlik maddesi aşağıdaki asgari özelliklere sahip olmalıdır: Cilt dostu Sıvı Hafif köpüklü ...
Página 262
Tuvalet kapağını çıkarma Tuvalet kapağını ve tuvalet oturağını kaldırın. Alyan anahtarı (2,5 mm) kullanarak her iki set vidasını da menteşelerden (D) sökün. Tuvalet kapağını ve oturağını her iki elle tutun ve nazikçe yukarı doğru çekin. Monte ederken az miktarda basınçla her iki menteşeyi de eş zamanlı olarak sesle duyulur şekilde oturana kadar kilitleme çubuğunun üzerine bastırın.
Página 263
Olası tehlikelerden kaçınmak için daima önce güvenlik ve uyarı talimatlarını okuyun. TECE kireç çözücü tablet paketlerinin üzerindeki talimatlara bakın. Biliyor muydunuz? Duşlu tuvalet bir arıza durumunda normal bir tuvalet olarak da kullanılabilir. Bu durumda duş kolunun tamamen geri çekildiğinden emin olun.
Página 264
Videoyu izlemek istiyorsanız, bu QR kodu akıllı telefonunuzla veya tabletinizle taratın: Veya açıklayıcı videoyu izleyebileceğiniz internet sitemizi ziyaret etmek için bu bağlantıyı kullanabilirsiniz: https://www. tece.com/en/teceone-service Dezenfekte TECEone’yi sadece patojenler tarafından enfeksiyon akut riski oluştuğunda dezenfekte etmeniz gerekir. Duşlu tuvaletin normal kullanımında ve tehlikeli bir durum olmadığında yukarıda açıklanan temizlik döngüleri yeterlidir.
Página 265
TECEone sorunların pek olası olmadığı ve sadece birkaç durumda ortaya çıkabileceği şekilde tasarlanmıştır. Ancak bir hata meydana gelirse, bir uzmanla (ör. Tesisatçı) iletişim kurmak genellikle en iyisidir. Lütfen ilgili montaj talimatlarına bakın. Bunları www.tece.com/en adresindeki ürün veri tabanında bulabilirsiniz. Sorun Olası...
Página 266
Sorun Olası neden Çözüm Seramikten sürekli su Kovanların doğru şekilde oturup oturmadığını akıyor/damlıyor kontrol edin (en fazla 10 Nm. Tork sıkma gözlemleyin), tüm contaları ve güçlendirilmiş hortumların bağlantısını kontrol edin. Bu önlemler başarılı değilse, köşe valflerini (aşağıdaki resim) veya ana valfi kapatın. Su sıcaklığı, hedef Termostat kovanı...
Página 267
6. Teknik veriler Sıcaklık aralığı 10 – 38°C Su basıncı min. 1 bar (0.1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Su tüketimi en fazla 5 l/dk. 7. Yedek Parçalar 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“...
Página 268
Alternatif olarak profesyonel ve uygun bakım hizmetimizi sunuyoruz. Çekici avantajlardan şimdi ve gelecekte yararlanmak için TECEone’nizi kayde- din. Bu amaç için sağladığımız formları kullanın. Bulmak için ilgili “Sorgu gönder” düğmesine tıklamanız yeterli. Bu sizi TECEone hizmet sayfamıza götürecektir: https://www.tece.com/en/teceone-service...
Página 283
وسالمتها وصيانتها وهو أمر مهم لضمان التشغيلTECEone تحتوي على معلومات حول وظيفة مرحاض .السليم والخالي من المتاعب .نشكرك على وضع ثقتك بنا ونأمل أن تستمتع بمرحاضك الجديد .TECE فريق يرجى قراءة تعليمات التشغيل هذه بعناية وااللتزام بجميع تعليمات التشغيل والسالمة قبل استخدام المرحاض .ألول مرة...
Página 284
1. نظرة عامة نطاق التسليم 2. معلومات السالمة الغرض من االستخدام معلومات السالمة 3. التشغيل ميزات النظافة ميزات الراحة مقابض التحكم اختبار درجة حرارة الماء عند االستخدام ألول مرة بدء وظيفة الشطاف استبدال رؤوس فوهة الشطاف 4. التنظيف والصيانة التوصيات العامة غطاء...
Página 285
1. نظرة عامة نطاق التسليم TECEone سيراميك المرحاض رؤوس الشطاف، مواد التجميع تعليمات التركيب والتشغيل :ستجد على الغالف األمامي الداخلي الرسوم التوضيحية الثمانية المشار إليها في هذا الدليل ) مقبض دوار لـ "كمية المياه" (تشغيل/إيقافA " مقبض دوار لـ "درجة الحرارةB ...
Página 286
.عند استخدام عوامل التنظيف ومزيالت الترسبات، اتبع دائ م ًا إرشادات الشركة المصنعة !ال تقم مطل ق ً ا بإزالة الترسبات من دون قابس إزالة الترسبات يتوفر إصدار حالي من هذا المستند - إلى جانب مستندات أخرى - عبر اإلنترنت في قاعدة بيانات منتجات .TECE...
Página 287
3. التشغيل . هو مرحاض مزود بوظيفة شطاف مدمجTECEone ميزات النظافة ذراع الشطاف مدمج في المرحاض السيراميك ذراع شطاف قابل للتمديد مع رأس ذراع شطاف قابلة لالستبدال وضع ذراع الشطاف الفردي داخل نطاق مسار ذراع الشطاف التنظيف التلقائي لذراع الشطاف قبل وبعد كل استخدام ...
Página 288
بدء وظيفة الشطاف :TECE أثناء الجلوس على مقعد المرحاض أو تم تركيب واقي رذاذ : ً إذا لزم األمر، أدر المقبض الدوار لـ "كمية المياه" قلي ال ال يتم تمديد ذراع الشطاف حتى اآلن وقد يتدفق الماء المبرد إلى المرحاض السيراميك، وفي...
Página 289
4. التنظيف والصيانة التوصيات العامة ال يمكن أن يعمل المرحاض المزود بشاف بشكل صحيح إال إذا تم اتباع توصيات التنظيف. يجب إجراء التنظيف فقط باستخدام عوامل التنظيف المناسبة ومعدات التنظيف. يجب أن يحتوي عامل التنظيف المناسب على الحد :األدنى من الخصائص التالية آمن...
Página 290
عند التركيب، اضغط على كال المفصلتين في الوقت نفسه مع قليل من الضغط على مسامير التثبيت حتى يتم .تعشيقهما بصوت مسموع ذراع الشطاف ) للتنظيف الذاتي: ذراع الشطاف ال يمتد والماءA( ً أدر المقبض الدوار لـ "كمية المياه" قلي ال ...
Página 291
اقرأ دائ م ًا تعليمات السالمة والتحذير أو ال ً لتجنب األخطار المحتملة. الحظ التعليمات المدونة على عبوة أقراص .TECE إزالة الرواسب الجيرية من ،هل تعلم؟ يمكن أي ض ًا استخدام المرحاض المزود بشطاف كمرحاض عادي في حالة حدوث عطل. في هذه الحالة...
Página 292
إذا كنت ترغب في مشاهدة الفيديو، فقم بمسح رمز االستجابة السريعة هذا بهاتفك :الذكي أو جهازك اللوحي :أو يمكنك استخدام هذا الرابط لزيارة موقعنا حيث يمكنك مشاهدة الفيديو التوضيحي https://www.tece.com/en/teceone-service التعقيم في حال احتمالية التعرض لمخاطر حادة لإلصابة بمسببات األمراض. الTECEone قد تحتاج إلى تعقيم منتج...
Página 293
بعناية بحيث يندر معه حدوث مشكالت إال في حاالت نادرة ج د ً ا. ومع ذلك، فيTECEone تم تصميم منتج .)حالة حدوث مشكلة ما، فمن األفضل االتصال بالمختص (فني متخصص يرجى اإلطالع على تعليمات التركيب ذات الصلة. يمكنك إيجاد هذه التعليمات في قاعدة بيانات هذا الكنتج .www.tece.com/en المشكلة السبب المحتمل...
Página 294
المشكلة السبب المحتمل الحل ماء يتدفق / يقطر من تحقق من أن وضع الخراطيش صحيح (الحظ الحد .سيراميك المرحاض األقصى لعزم الدوران الذي يصل إلى 01 نيوتن متر)، وتأكد من جميع السدادات ومن توصيل ،الخراطيم بشكل صحيح. إذا لم تنجح هذه اإلجراءات قم...
Página 295
6. البيانات الفنية 01 درجة مئوية إلى 83 درجة مئوية معدل درجة الحرارة من )الحد األدنى 1 بار (1.0 ميجا باسكال)، الحد األقصى 01 بار (1 ميجا باسكال ضغط الماء .يصل إلى 5 لتر / دقيقة استهالك الماء 7. قطع الغيار 9820581 9820581 9820581...
Página 298
.المهنية بشكل مناسب ومريح لتستمتع بالمزايا التي نقدمها اآلن ومستقبال ً . استخدم النماذج المقدمةTECEone ما عليك سوى تسجيل منتج ."لهذا الغرض. إليجاد هذه النماذج ما عليك سوى النقر فوق زر "إرسال استفسار : الخاصة بناTECEone مما سينقلك إلى صفحة خدمات https://www.tece.com/en/teceone-service...