Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

TECEone
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Manual de instruções
Upute za uporabu
Návod k obsluze
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Instrucțiuni de utilizare
Kullanım kılavuzu
DE
EN
FR
IT
ES
NL
PL
RU
UA
NO
SE
PT
HR
CZ
EE
LV
LT
RO
TR
操作说明书
CN
‫دليل االستخدام‬
AR
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TECE TECEone 9700200

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Bruksanvisning TECEone Bruksanvisning Manual de instruções Upute za uporabu Návod k obsluze Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrucțiuni de utilizare Kullanım kılavuzu 操作说明书...
  • Página 3 TECEone, die für einen dauerhaften und problemlosen Betrieb wichtig sind. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen WC. Ihr TECE-Team. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und beachten Sie alle Hinweise zur Bedienung und Sicherheit!
  • Página 4 1. Übersicht Lieferumfang 2. Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Hygienefunktionen Komfortfunktionen Bedienelemente Prüfung der Wassertemperatur bei Inbetriebnahme Duschfunktion starten Duschkappenwechsel 4. Reinigung und Pflege Allgemeine Empfehlungen Deckel und WC-Sitz, Bedienknöpfe WC-Keramik Duschstab Entkalkung Duschstabwechsel Desinfektion Wasseraustausch 5. Hilfe im Problemfall 6.
  • Página 5 1. Übersicht Lieferumfang ƒ TECEone WC-Keramik ƒ Duschkappen, Montagematerial ƒ Montageanleitung, Bedienungsanleitung Auf der vorderen Umschlaginnenseite finden Sie die acht Abbildungen, auf die in dieser Anleitung Bezug genommen wird: A Bedienknopf „Wassermenge“ (An/Aus) B Bedienknopf „Temperatur“ C Duschstab mit Duschkappe D Deckelbefestigung mit Madenschrauben Bedienknopf „Wassermenge“...
  • Página 6 ƒ Bei der Nutzung von Reinigern und Entkalkungsmitteln bitte die Herstelleran- gaben beachten! ƒ Führen Sie den Entkalkungsvorgang nie ohne Entkalkungsstopfen durch! Eine aktuelle Version dieses Dokumentes steht Ihnen – neben weiteren Doku- menten – online in der TECE-Produktdatenbank zur Verfügung.
  • Página 7 3. Bedienung Das TECEone ist ein WC mit integrierter Duschfunktion. Hygienefunktionen ƒ in die Keramik integrierte Duschstabeinheit ƒ ausfahrbarer Duschstab mit auswechselbarer Duschstabkappe ƒ individuelle Duschstabposition im Rahmen des Duschstab-Laufweges ƒ automatische Duscharmreinigung vor und nach jedem Duschvorgang ƒ vollvolumiger Duschstrahl ƒ...
  • Página 8 ƒ Drehen Sie den An/Aus-Bedienknopf bis zum Anschlag zurück, um die Was- serzufuhr zu beenden. Duschfunktion starten Sie sitzen auf dem WC-Sitz oder der TECE-Spritzschutz ist montiert: ƒ Drehen Sie – bei Bedarf – den Bedienknopf "Wassermenge" nur leicht auf: Der Duschstab fährt noch nicht aus und eventuell ausgekühltes Wasser läuft in die Keramik, gleichzeitig wird der Duschstab mit Wasser umspült...
  • Página 9 4. Reinigung und Pflege Allgemeine Empfehlungen Das Dusch-WC kann nur einwandfrei funktionieren, wenn die Reinigungsemp- fehlungen befolgt werden. Die Reinigung darf nur mit den dafür geeigneten Reinigern und Reinigungsgeräten durchgeführt werden. Ein geeigneter Reiniger sollte u. a. folgende Eigenschaften haben: ƒ hautverträglich ƒ...
  • Página 10 Vermeiden Sie den Kontakt mit harten oder metallischen Gegenständen, welche die Oberfläche beschädigen oder Spuren hinterlassen können. WC-Deckel abnehmen ƒ Klappen Sie WC-Deckel und WC-Sitz hoch. ƒ Lösen Sie die beiden Madenschrauben an den Scharnieren (D) mit Hilfe eines Inbusschlüssels (2,5 mm). ƒ...
  • Página 11 Sie sich das Erklärvideo ansehen können: https://www.tece.com/de/teceone-service Lesen Sie immer zuerst die Sicherheits- und Warnhinweise, um mögliche Gefah- ren zu vermeiden. Beachten Sie die Hinweise auf der Verpackung der TECE- Entkalkungstabs. Übrigens: Das Dusch-WC kann auch im Störungsfall als normales WC genutzt werden.
  • Página 12 QR-Code: Oder sie gelangen über diesen Link auf unsere Website, auf der Sie sich das Erklärvideo ansehen können: https://www.tece.com/de/teceone-service Desinfektion Desinfizieren müssen Sie Ihr TECEone nur im Falle einer akuten Ansteckungsge- fahr durch Krankheitserreger. Im normalen Gebrauch des Dusch-WCs und ohne Gefahrensituation reichen die zuvor beschriebenen Reinigungszyklen aus.
  • Página 13 Das TECEone ist so konstruiert, dass nur in wenigen Fällen Probleme auf treten können. Tritt dennoch eine Störung auf, ist eine geeignete Fachkraft (= Installa- teur) zumeist der richtige Ansprechpartner für Sie. Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Montageanleitungen. Diese finden Sie in der Produktdatenbank unter www.tece.com. Problem Mögliche Ursache Lösung Duschstab fährt nicht...
  • Página 14 Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft/tropft Reinigen Sie die Keramikkartusche mit Zitro- beim Duschvorgang nensäure oder Essig. Falls diese Maßnahme aus der Keramik nicht zum Erfolg führt, rufen Sie den Installa- teur. Wasser läuft/tropft Anschlussgarnitur Kontrollieren Sie alle Komponenten der WC- beim Spülvorgang aus nicht korrekt instal- Anschlussgarnitur (Dichtung, Dichtungssitz...
  • Página 15 6. Technische Daten Temperaturbereich 10 – 38 °C Wasserdruck Min. 1 bar (0,1 MPa), Max. 10 bar (1 MPa) Wasserverbrauch bis zu 5 l/min. 7. Ersatzteile 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
  • Página 16 Einfach Ihr TECEone bei uns registrieren, um jetzt und in Zukunft attraktive Vor- teile zu genießen! Nutzen Sie dafür die von uns bereitgestellten Formulare. Sie erreichen diese per Klick auf den jeweiligen Button „Anfrage stellen“. So gelangen Sie zu unsere TECEone Serviceseite: https://www.tece.com/teceone-service...
  • Página 17 We would like to thank you for placing your confidence in us and hope that you will enjoy your new toilet. Your TECE team. Before using the toilet for the first time, please read through these operating instructions carefully and observe all the operating and safety instructions.
  • Página 18 1. Overview Scope of delivery 2. Safety Information Intended use Safety information 3. Operation Hygiene features Comfort features Controls Testing the water temperature when using for the first time Starting the shower function Replacing the shower nozzle heads 4. Cleaning and Maintenance General recommendations Lid and toilet seat, rotary knobs Toilet ceramics...
  • Página 19 1. Overview Scope of delivery ƒ TECEone toilet ceramics ƒ Shower heads, assembly material ƒ Assembly instructions, operating instructions On the inside front cover you will find the eight illustrations referred to in this manual: A “Water quantity” rotary knob (On/Off) B “Temperature”...
  • Página 20 ƒ When using cleaning and descaling agents, always follow the manufacturer's instructions. ƒ Never carry out descaling without the descaling plug! A current version of this document –along with other documents - is available – online in the TECE product database.
  • Página 21 3. Operation The TECEone is a toilet with an integrated shower function. Hygiene features ƒ Shower arm integrated in the ceramics ƒ Extendable shower arm with replaceable shower arm head ƒ Individual shower arm position within the scope of the shower arm path ƒ...
  • Página 22 ƒ Turn the On/Off rotary knob as far as it will go to turn off the water supply. Starting the shower function You are sitting on the toilet seat or the TECE splash guard is fitted: ƒ If necessary, turn the “Water quantity” rotary knob slightly: the shower arm does not yet extend and cooled water may run into the cera- mics, at the same time the shower arm is rinsed and washed with water (E).
  • Página 23 4. Cleaning and Maintenance General recommendations The shower toilet can only work properly if the cleaning recommendations are followed. Cleaning should only be performed with suitable cleaning agents and cleaning equipment. A suitable cleaning agent should have the following mini- mum properties: ƒ...
  • Página 24 Removing the toilet lid ƒ Lift up the toilet lid and toilet seat. ƒ Remove both set screws from the hinges (D) using an Allen key (2.5 mm). ƒ Hold the toilet lid and seat with both hands and pull them gently upwards. When mounting, press both hinges simultaneously - with a little pressure - onto the fastening bolts until they audibly engage.
  • Página 25 Always read the safety and warning instructions first to avoid possible dangers. Note the instructions on the packaging of the TECE descaling tablets. Did you know? The shower toilet can also be used as a normal toilet in the event of a malfunction.
  • Página 26 Or you can use this link to visit our website, where you can watch the explanatory video: https://www.tece.com/en/teceone-service Disinfection You only need to disinfect your TECEone in the event of an acute risk of infec- tion by pathogens. Under normal use of the shower toilet and without a hazar- dous situation, the cleaning cycles described above are sufficient.
  • Página 27 However, should a fault occur, it is generally best to contact a specialist (i.e. fitter). Please observe the relevant assembly instructions. You can find these in the product database at www.tece.com/en. Problem Possible cause...
  • Página 28 Problem Possible cause Solution Water runs/drips Check the cartridges are seated correctly constantly out of the (observe the maximum tightening torque of ceramic 10 Nm), check all seals and the connection of the reinforced hoses. If these measures are not successful, close the corner valves (illustration below) or the main valve.
  • Página 29 6. Technical data Temperature range 10 – 38 °C Water pressure min. 1 bar (0.1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Water consumption up to 5 l/min. 7. Spare Parts 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“...
  • Página 30 Simply register your TECEone with us to enjoy attractive benefits now and in the future. Use the forms we have provided for this purpose. To find them, simply click on the corresponding “Submit enquiry” button. This will take you to our TECEone service page: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 31 Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous accordez et espé- rons que vous apprécierez vos nouveaux WC. Votre équipe TECE. Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation et respecter toutes les instructions d’utilisation et de sécurité.
  • Página 32 1. Aperçu Contenu de la livraison 2. Informations de sécurité Utilisation prévue Informations de sécurité 3. Fonctionnement Caractéristiques hygiéniques Caractéristiques de confort Commandes Contrôle de la température de l’eau lors de la première utilisation Démarrage de la fonction douche Remplacement des embouts de buse de rinçage 4.
  • Página 33 1. Aperçu Contenu de la livraison ƒ Cuvette TECEone ƒ Embouts de buse de rinçage, matériel de montage ƒ Instructions de montage, instructions d’utilisation En deuxième de couverture, vous trouverez les huit images auxquelles il est fait référence dans le présent manuel : A Bouton de commande « Volume d’eau »...
  • Página 34 ƒ Suivez toujours les instructions du fabricant lors de l’utilisation de produits nettoyant et détartrant. ƒ N’effectuez jamais de détartrage sans le bouchon de détartrage ! Une version actuelle de ce document ainsi que d’autres documents sont dispo- nibles en ligne dans la base de données des produits TECE.
  • Página 35 3. Fonctionnement Le TECEone est un WC avec une fonction douche intégrée. Caractéristiques hygiéniques ƒ Buse de rinçage intégrée à la cuvette ƒ Bras de douche rétractable avec embout de buse remplaçable ƒ Position individuelle du bras de douche dans le cadre du parcours du bras ƒ...
  • Página 36 Démarrage de la fonction douche Vous êtes assis sur la lunette des toilettes ou la protection contre les projections TECE est installée : ƒ Si besoin, tournez légèrement le bouton de commande « Volume d’eau » : le bras de douche ne se déploie pas encore et l’eau refroidie peut s’écouler dans la cuvette.
  • Página 37 4. Nettoyage et maintenance Recommandations générales Le WC-douche ne peut fonctionner correctement que si les recommandations de nettoyage sont respectées. Le nettoyage doit uniquement être réalisé à l’aide de produits et d’équipements de nettoyage appropriés. Un produit de nettoyage approprié doit avoir les propriétés minimales suivantes : ƒ...
  • Página 38 Évitez tout contact avec des objets durs ou métalliques pouvant endommager ou laisser des traces sur la surface. Retrait de l'abattant ƒ Soulevez l'abattant et la lunette. ƒ Retirez les vis de serrage des charnières (D) à l’aide de la clé Allen (2,5 mm). ƒ...
  • Página 39 Avant de commencer, lisez toujours les instructions de sécurité et les avertisse- ments pour éviter tout danger. Suivez les instructions figurant sur l’emballage des pastilles de détartrage TECE. Le saviez-vous ? En cas de dysfonctionnement, le WC-douche peut également être utilisé comme des toilettes normales. Dans ce cas, assurez-vous que le bras de douche est entièrement replié.
  • Página 40 Vous pouvez également utiliser le lien suivant pour vous rendre sur votre site Internet et visionner la vidéo explicative : https://www.tece.com/en/teceone-service Désinfection Votre TECEone ne doit être désinfecté qu’en cas de risque accru d’infection par des agents pathogènes.
  • Página 41 Toutefois, en cas de défaillance, il est recommandé de faire appel à un spécialiste (c’est-à-dire, un installateur). Veuillez suivre les instructions de montage correspondantes. Vous les trouverez dans la base de données de produits sur www.tece.com/en. Problème Cause possible...
  • Página 42 Problème Cause possible Solution L’eau s’écoule/fuit de Nettoyez la cartouche avec du vinaigre ou la cuvette pendant la de l’acide citrique. Si toutefois cette mesure douche n’aboutit à aucun résultat, faites appel à un installateur. L’eau s’écoule/fuit de Le kit de raccor- Vérifiez tous les composants du kit de raccor- la cuvette pendant dement n’est pas...
  • Página 43 6. Données techniques Plage de température 10 – 38 °C Pression de l’eau min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Consommation d’eau jusqu’à 5 l/min. 7. Pièces de rechange 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
  • Página 44 Il vous suffit d’enregistrer votre TECEone chez nous pour profiter des nombreux avantages disponibles et ceux à venir. Pour ce faire, utilisez les formulaires que nous avons mis à votre disposition. Cliquez simplement sur le bouton correspon- dant « Soumettre une demande ». Vous serez redirigé sur notre page de service TECEone : https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 45 Desideriamo ringraziarti per aver riposto in noi la tua fiducia e speriamo tu possa goderti il tuo nuovo bagno. Il team TECE Prima di utilizzare il WC bidet, leggere accuratamente le presenti istruzioni rispettando tutte le indicazioni per un uso corretto ed in totale sicurezza.
  • Página 46 1. Panoramica Fornitura 2. Informazioni in materia di sicurezza Uso previsto Informazioni in materia di sicurezza 3. Funzionamento Caratteristiche igieniche Caratteristiche di comfort Comandi Test della temperatura dell’acqua al primo utilizzo Avvio della funzione bidet Sostituzione dell’ugello doccetta 4. Pulizia e manutenzione Raccomandazioni generali Coperchio e sedile WC, manopole Ceramica WC...
  • Página 47 1. Panoramica Fornitura ƒ Ceramiche WC TECEone ƒ Ugelli doccetta, componenti per il montaggio ƒ Istruzioni di montaggio, istruzioni per l'uso Sulla copertina anteriore interna si trovano le otto illustrazioni a cui si fa riferi- mento in questo manuale: A Manopola “Regolazione volume dell'acqua” (On/Off) B Manopola “Regolazione della temperatura”...
  • Página 48 ƒ Quando si utilizzano detergenti e decalcificanti, seguire sempre le istruzioni del produttore. ƒ Non eseguire mai la decalcificazione senza l'apposito tappo! Una versione attuale di questo manuale –insieme ad altra documentazione – è disponibile online nel database dei prodotti TECE.
  • Página 49 3. Funzionamento TECEone è un WC con funzione bidet integrata. Caratteristiche igieniche ƒ Asta della doccetta integrato nella ceramica ƒ Asta della doccetta estraibile con cappuccio per ugello sostituibile ƒ Posizione individuale dell'asta della doccetta ƒ Autopulizia dell'asta doccetta prima e dopo ogni singolo utilizzo ƒ...
  • Página 50 ƒ Ruotare la manopola On/Off fino in fondo per chiudere l'alimentazione d’acqua. Avvio della funzione bidet Stando seduti sul sedile WC oppure con la protezione anti-schizzi TECE montata: ƒ Se necessario, ruotare leggermente la manopola “Regolazione volume dell'acqua”: l'asta della doccetta non si estende e l'acqua raffreddata può scorrere nella ceramica mentre, allo stesso tempo, l'asta della doccetta viene risciacquata e lavata con acqua (E).
  • Página 51 4. Pulizia e manutenzione Raccomandazioni generali Il WC bidet può funzionare correttamente solo se vengono seguite queste raccomandazioni in fase di pulizia. Eseguire la pulizia solo con adeguati deter- genti e attrezzature idonee. Un detergente adatto dovrebbe avere le seguenti proprietà...
  • Página 52 Rimozione del coperchio WC ƒ Sollevare il coperchio e il sedile WC. ƒ Rimuovere entrambe le viti di fissaggio dai cardini (D) utilizzando una chiave a brugola (2,5 mm). ƒ Tenere coperchio e sedile WC con entrambe le mani e tirarli delicatamente verso l'alto.
  • Página 53 Leggere, sempre, prima le istruzioni e le avvertenze per evitare possibili pericoli. Osservare le indicazioni sulla confezione delle pastiglie disincrostanti TECE. Da ricordare: il WC bidet può essere utilizzato anche come un normale WC in caso di malfunzionamento. In tal caso assicurarsi che l'asta della doccetta sia completamente rientrata.
  • Página 54 Oppure si può utilizzare il link qui di seguito per visitare il nostro sito Web, dove è possibile guardare il video esplica- tivo: https://www.tece.com/en/teceone-service Disinfezione Disinfettare il proprio TECEone solo in caso di rischio acuto di infezione da agenti patogeni. In condizioni di normale utilizzo del WC bidet e senza che ci sia una situazione di pericolo, i cicli di pulizia sopra descritti sono sufficienti.
  • Página 55 In linea di massima è meglio contattare uno specialista in caso di guasto (ad esempio un idraulico). Osservare le istruzioni di montaggio. Sono disponibili nel database prodotti pre- sente sul sito www.tece.com/it. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Página 56 Problema Possibile causa Soluzione L'acqua scorre/goc- Pulire la cartuccia in ceramica con acido ciola fuori dalla cera- citrico o aceto. Qualora questo rimedio non mica durante l’utilizzo fosse sufficiente, richiedere l’intervento del bidet dell’installatore. L'acqua scorre/ Il set di collegamento Controllare tutti i componenti del set di colle- gocciola fuori dalla non è...
  • Página 57 6. Dati tecnici Range temperatura 10 – 38 °C Pressione dell’acqua min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Consumo d’acqua fino a 5 l/min. 7. Pezzi di ricambio 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“...
  • Página 58 Basta registrare il proprio TECEone per godere di interessanti vantaggi ora e in futuro. Utilizzare i moduli messi a disposizione per questo scopo. Per trovarli è sufficiente fare clic sul pulsante corrispondente "Invia richiesta". In questo modo si giunge alla nostra pagina di assistenza TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 59 Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y le deseamos que disfrute de su nuevo inodoro. Su equipo TECE. Antes de utilizar el inodoro por primera vez, lea atentamente y con detenimi- ento las presentes instrucciones de uso y observe todas las instrucciones de...
  • Página 60 1. Vista general Volumen de suministro 2. Información de seguridad Uso previsto Información de seguridad 3. Manejo Funciones de higiene Funciones de confort Controles Probar la temperatura del agua durante el primer uso Iniciar la función de lavado Sustituir los cabezales de boquilla de ducha 4.
  • Página 61 1. Vista general Volumen de suministro ƒ TECEone Inodoro de cerámica ƒ Cabezales de ducha, material de montaje ƒ Instrucciones de montaje, instrucciones de uso En el interior de la portada encontrará ocho ilustraciones a las que se hace refe- rencia en este manual: A Mando de ajuste de la cantidad de agua (encendido/apagado) B Mando de ajuste de la temperatura...
  • Página 62 ƒ Al utilizar productos de limpieza y descalcificación, respete siempre las instrucciones del fabricante. ƒ ¡No lleve a cabo nunca una descalcificación sin el tapón de descalcificación! Encontrará una versión actual de este documento ,junto con otros documentos, en la base de datos de productos TECE.
  • Página 63 3. Manejo TECEone es un inodoro con función de lavado integrada. Funciones de higiene ƒ Brazo de ducha integrado en el cuerpo del inodoro ƒ Brazo de ducha extensible con cabezal de ducha sustituible ƒ Posición individual del brazo de ducha dentro del alcance del brazo de ducha ƒ...
  • Página 64 ƒ Gire el mando de encendido/apagado todo lo posible para apagar la ali- mentación de agua. Iniciar la función de lavado Siéntese en el inodoro o monte la protección contra salpicaduras TECE: ƒ Si fuera necesario, gire ligeramente el mando de ajuste de la cantidad de agua: el brazo de ducha no se extiende aún, y el agua fría puede fluir al interior del...
  • Página 65 4. Limpieza y mantenimiento Recomendaciones generales El inodoro con función de lavado únicamente puede funcionar debidamente si se siguen las recomendaciones de limpieza. La limpieza debe efectuarse exclu- sivamente con productos y útiles de limpieza adecuados. Para que un producto de limpieza se considere adecuado debe presentar las siguientes propiedades mínimas: ƒ...
  • Página 66 Evite todo contacto con objetos duros o metálicos que pudieran dañar o marcar la superficie. Desmontar la tapa del inodoro ƒ Levante la tapa y el asiento. ƒ Retire los dos tornillos de ajuste de las bisagras (D) con una llave Allen (2,5 mm).
  • Página 67 Lea siempre primero las instrucciones de seguridad y advertencia para evitar posibles peligros. Tenga en cuenta las instrucciones del paquete de las pastillas descalcificantes TECE. ¿Lo sabía? El inodoro con función de lavado también puede utilizarse como inodoro normal en caso de fallo de funcionamiento. En este caso, asegúrese de que el brazo de ducha está...
  • Página 68 También puede utilizar este enlace para acceder a nuestro sitio web donde puede ver el vídeo explicativo: https://www.tece.com/en/teceone-service Desinfección Únicamente debe desinfectar el TECEone en caso de un riesgo elevado de infección por agentes patógenos. En caso de uso normal del inodoro con función de lavado y si no existe una situación de peligro, los ciclos de limpieza...
  • Página 69 Sin embargo, si se produjera un fallo, lo mejor es contactar con un especialista (p. ej., un instalador). Observe las instrucciones de montaje correspondientes. Puede encontrarlas en la base de datos de productos en www.tece.com/en. Problema Causa posible Solución El brazo de ducha no La presión de agua...
  • Página 70 Problema Causa posible Solución Sale o gotea agua del Limpie el cartucho de cerámica con ácido cuerpo de cerámica cítrico o vinagre. Si esta medida no solucio- durante la ducha nara el problema, llame al instalador. Sale o gotea agua del El set de conexión Compruebe todos los componentes del set cuerpo de cerámica...
  • Página 71 6. Datos técnicos Rango de temperatura: 10-38 °C Presión del agua: mín. 1 bar (0,1 MPa), máx. 10 bar (1 MPa) Consumo de agua: hasta 5 l/min. 7. Piezas de repuesto 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“...
  • Página 72 Utilice los formularios que hemos puesto a disposi- ción para ello. Para encontrarlos, haga clic sencillamente en el botón correspon- diente «Enviar consulta». Esto le llevará a nuestra página de servicio de TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 73 Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt en hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe toilet. Uw TECE-team. Lees voor het eerste gebruik van het toilet deze bedieningshandleiding zorg- vuldig door en neem alle bedienings- en veiligheidsinformatie in acht.
  • Página 74 1. Overzicht Leveringsomvang 2. Veiligheidsinformatie Beoogd gebruik Veiligheidsinformatie 3. Bediening Hygiënefuncties Comfortfuncties Bedieningselementen Testen van de watertemperatuur bij het eerste gebruik De douchefunctie starten De sproeikoppen vervangen 4. Reiniging en onderhoud Algemene aanbevelingen Deksel en toiletbril, bedieningsknoppen Wc-keramiek Douchearm Ontkalken De douchearm vervangen Ontsmetten Water verversen...
  • Página 75 1. Overzicht Leveringsomvang ƒ TECEone-toilet ƒ Douchekoppen, montagemateriaal ƒ Montagehandleidingen, gebruiksaanwijzing Op de binnenkant van de voorkaft vindt u de acht illustraties waarnaar in deze handleiding verwezen wordt: A Bedieningsknop “Waterhoeveelheid” (Aan/Uit) B Bedieningsknop “Temperatuur” C Douchearm met douchekop D Dekselbevestiging met stelschroeven Bedieningsknop “Waterhoeveelheid”...
  • Página 76 ƒ Volg bij het gebruik van reinigings- en ontkalkingsmiddelen altijd de aanwij- zingen van de fabrikant. ƒ Voer nooit een ontkalking uit zonder de ontkalkingsplug! Een actuele versie van dit document is – samen met andere documenten – online beschikbaar in de TECE productdatabase.
  • Página 77 3. Bediening De TECEone is een toilet met een geïntegreerde douchefunctie. Hygiënefuncties ƒ Douchearm geïntegreerd in het keramiek ƒ Uitschuifbare douchearm met vervangbare douchearmkop ƒ Individuele douchearmpositie binnen het bereik van de douchearmbaan ƒ Automatische douchearmreiniging voor en na elke douchebeurt ƒ...
  • Página 78 ƒ Draai de Aan/Uit-bedieningsknop tot de aanslag om de watertoevoer uit te schakelen. De douchefunctie starten U zit op de toiletbril of de TECE-spatafscherming is gemonteerd: ƒ Draai, indien nodig, lichtjes aan de bedieningsknop “Waterhoeveelheid”: de douchearm schuift nog niet uit en er kan gekoeld water in de keramiek lopen, tegelijkertijd wordt de douchearm gespoeld en met water gewassen (E).
  • Página 79 4. Reiniging en onderhoud Algemene aanbevelingen De douche-wc kan alleen goed werken als de reinigingsaanbevelingen worden opgevolgd. Reinigen mag alleen gebeuren met geschikte reinigingsmiddelen en reinigingsapparatuur. Een geschikt reinigingsmiddel moet ten minste de vol- gende eigenschappen hebben: ƒ huidvriendelijk ƒ vloeibaar ƒ...
  • Página 80 Vermijd elk contact met harde of metalen voorwerpen die het oppervlak zouden kunnen beschadigen of er sporen op zouden kunnen achterlaten. Het toiletdeksel verwijderen ƒ Til het toiletdeksel en de toiletbril op. ƒ Verwijder beide stelschroeven uit de scharnieren (D) met een inbussleutel (2,5 mm).
  • Página 81 Lees altijd eerst de veiligheids- en waarschuwingsvoorschriften om mogelijke gevaren te voorkomen. Neem de aanwijzingen op de verpakking van de TECE- ontkalkingstabletten in acht. Wist u dat? De douche-wc kan ook als normaal toilet gebruikt worden, mocht er een storing zijn.
  • Página 82 Of u kunt deze link gebruiken om naar onze website te gaan, waar u de instructievideo kunt bekijken: https://www.tece.com/en/teceone-service Ontsmetten U hoeft uw TECEone alleen te ontsmetten in geval van een acuut risico op besmetting door ziekteverwekkers. Bij normaal gebruik van de douche-wc en zonder gevaarlijke situatie zijn de hierboven beschreven reinigingscycli voldo- ende.
  • Página 83 Als er echter een defect optreedt, is het over het algemeen het beste om contact op te nemen met een specialist (d.w.z. installateur). Neem de desbetreffende montagevoorschriften in acht. U vindt deze in de pro- ductdatabase op www.tece.com/en. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Página 84 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt/druppelt Aansluitset niet cor- Controleer alle bestanddelen van de toi- water uit de keramiek rect geïnstalleerd letaansluitset (afdichting, afdichtingsvoet en tijdens het spoelen lengte van de aansluitset). Er loopt/druppelt Controleer of de cartridges goed vastzitten voortdurend water uit (neem het maximale aandraaimoment van 10 de keramiek...
  • Página 85 6. Technische gegevens Temperatuurbereik 10 – 38 °C Waterdruk min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Waterverbruik tot 5 l/min. 7. Reserveonderdelen 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
  • Página 86 U hoeft alleen maar uw TECEone bij ons te registreren om nu en in de toekomst van aantrekkelijke voordelen te profiteren. Gebruik de formulieren die we u daarvoor ter beschikking stellen. Hiervoor hoeft u alleen maar op de bijbeho- rende knop “Aanvraag indienen” te klikken. Dit brengt u naar onze TECEone servicepagina: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 87 Dziękujemy za okazane nam zaufanie i mamy nadzieję, że nasz produkt spełni Twoje oczekiwania. Twój Zespół TECE. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi obsługi i...
  • Página 88 1. Prezentacja systemu Zawartość zestawu 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3. Obsługa Zalety higieniczne Cechy związane z komfortem użytkowania Sterowanie Podczas pierwszego użycia należy sprawdzić temperaturę wody Uruchamianie funkcji mycia Wymiana nasadki dyszy myjącej 4.
  • Página 89 1. Prezentacja systemu Zawartość zestawu ƒ TECEone ceramika WC ƒ Nasadki dyszy myjącej, materiały montażowe ƒ Instrukcje montażu, instrukcja obsługi Na wewnętrznej stronie przedniej okładki znajdziesz osiem rysunków, o których mowa w tej instrukcji obsługi: A Prawe pokrętło „regulacja strumienia wody” (Wł./Wył.) B Lewe pokrętło „regulacja temperatury wody”...
  • Página 90 ƒ Używając środków czyszczących i odkamieniających, zawsze postępuj zgod- nie z instrukcjami producenta. ƒ Nigdy nie przeprowadzaj odkamieniania bez wykorzystania zaślepki wkładki termostatycznej! Aktualna wersja tego dokumentu – wraz z innymi dokumentami – jest dostępna online w bazie produktów TECE.
  • Página 91 3. Obsługa TECEone jest toaletą ze zintegrowaną funkcją myjącą. Zalety higieniczne ƒ Wbudowana w ceramikę dysza myjąca. ƒ Wysuwana dysza myjąca z wymienną nasadką ƒ Indywidualne ustawienie nasadki dyszy myjącej ƒ Automatyczne czyszczenie dyszy myjącej przed i po każdym użyciu ƒ...
  • Página 92 Uruchamianie funkcji mycia Siedzisz na desce sedesowej LUB masz założoną TECEone osłonę antybryzgową: ƒ Jeśli to konieczne, lekko obróć pokrętło „Ilość wody”: ramię dyszy myjącej jeszcze się nie wysuwa, a schłodzona woda może wlatywać do ceramiki, w tym samym czasie ramię dyszy jest płukane i myte (E).
  • Página 93 4. Czyszczenie i konserwacja Zalecenia ogólne Toaleta myjąca będzie działała prawidłowo wyłącznie gdy będą przestrzegane zalecenia dotyczące jej czyszczenia. Do czyszczenia należy używać wyłącznie odpowiednich środków i sprzętu. Odpowiedni środek czyszczący powinien mieć co najmniej następujące właściwości: ƒ Przyjazny dla skóry ƒ...
  • Página 94 Unikaj kontaktu z twardymi lub metalowymi przedmiotami, które mogłyby uszkodzić lub zarysować powierzchnię. Demontaż pokrywy WC ƒ Podnieś pokrywę WC i deskę sedesową. ƒ Wykręć obie śruby ustalające z zawiasów (D) za pomocą klucza imbusowego (2,5 mm). ƒ Przytrzymaj klapę i deskę sedesową obiema rękami i pociągnij delikatnie do góry.
  • Página 95 Zawsze najpierw przeczytaj instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń. Przestrzegaj instrukcji podanych na opako- waniu tabletek odkamieniających TECE. Czy wiesz, że...? W przypadku awarii toaleta myjąca może być również używana jak zwykła toaleta. W takim przypadku upewnij się, czy dysza myjąca jest całkowicie schowana.
  • Página 96 Możesz też skorzystać z tego linku, aby odwiedzić naszą stronę internetową, na której dostępny jest film instruktażowy: https://www.tece.com/en/teceone-service Dezynfekcja Dezynfekcja TECEone jest konieczna tylko w przypadku poważnego ryzyka zakażenia patogenami. Przy normalnym użytkowaniu toalety myjącej oraz jeśli nie wystąpiła niebezpieczna sytuacja, opisane powyżej cykle czyszczenia są...
  • Página 97 Jednak w przypadku wystąpienia usterki najlepiej jest skontaktować się ze specjalistą (np. monterem). Należy przestrzegać odpowiednich instrukcji montażu. Można je znaleźć w bazie danych produktów na stronie www.tece.com/pl. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dysza myjąca nie...
  • Página 98 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Woda wycieka z Zestaw Sprawdź wszystkie części składowe zestawu ceramiki podczas przyłączeniowy przyłączeniowego do WC (uszczelka, spłukiwania nieprawidłowo podstawa uszczelki i długość zestawu zamontowany przyłączeniowego). Woda cały czas Sprawdź, czy kartusze są szczelnie wycieka z ceramiki dokręcone (przestrzegaj maksymalnego momentu dokręcania 10 Nm), sprawdź...
  • Página 99 6. Informacje techniczne Zakres temperatury 10–38 °C Ciśnienie wody min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Zużycie wody do 5 l/min. 7. Części zamienne 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820364 9820405 (3 x „medium“...
  • Página 100 Oferujemy również nasze profesjonalne i wygodne usługi serwisowe. Wystarczy zarejestrować TECEone, aby cieszyć się atrakcyjnymi korzyściami teraz i w przyszłości. Użyj formularzy, które udostępniamy w tym celu. Aby uzyskać do nich dostęp, kliknij na przycisk „Złóż zapytanie”. Spowoduje to przejście do strony serwisu TECEone: https://www.tece.com/pl/teceone-service...
  • Página 101 надежную работу изделия. Мы благодарим вас за доверие и надеемся, что вам понравится ваш новый унитаз. С уважением, команда TECE. Перед первым использованием унитаза внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и просмотрите все остальные инструкции по эксплуатации и технике безопасности.
  • Página 102 1. Обзор Комплектация 2. Техника безопасности Использование по назначению Техника безопасности 3. Управление Функции гигиены Функции комфорта Управление Проверка температуры воды при первом использовании Запуск функции биде Замена распылительных насадок биде 4. Очистка и техническое обслуживание Общие рекомендации Крышка и сиденье унитаза, поворотные регуляторы Унитаз...
  • Página 103 1. Обзор Комплектация ƒ Унитазы TECEone ƒ Распылительные насадки, монтажные элементы ƒ Инструкция по сборке, инструкция по эксплуатации На второй странице обложки приведены восемь иллюстраций, на которые ссылается данное руководство. A Поворотный регулятор «Количество воды» (Вкл./Выкл.) B Поворотный регулятор «Температура» C Душевая...
  • Página 104 подросткам под присмотром взрослых. ƒ При использовании средств для очистки и удаления налета следуйте инструкциям производителя. ƒ Не удаляйте налет без заглушки для удаления налета! Текущая версия этого документа, как и другие документы, доступна онлайн в базе данных продукции TECE.
  • Página 105 3. Управление TECEone — это унитаз со встроенной функцией биде. Функции гигиены ƒ Душевая головка, встроенная в унитаз ƒ Выдвижная душевая головка со сменной распылительной насадкой ƒ Индивидуальное положение душевой головки в пределах диапазона ее выдвигания ƒ Автоматическая очистка душевой головки до и после каждого использования...
  • Página 106 (заводская настройка — 38 °C). Если температура явно слишком высокая, ее должен настроить специалист. ƒ Поверните регулятор «Температура» до требуемого значения или в среднее положение. ƒ Поверните регулятор Вкл./Выкл. до упора, чтобы отключить подачу воды. Запуск функции биде Вы сидите на сиденье унитаза или установлена защита от брызг. ƒ...
  • Página 107 4. Очистка и техническое обслуживание Общие рекомендации Унитаз-биде может работать надлежащим образом, только если выполняются инструкции по его очистке. Очистку следует выполнять только подходящими чистящими средствами и с помощью подходящего оборудования для чистки. Подходящее чистящее средство должно обладать следующими минимальными свойствами: ƒ...
  • Página 108 Избегайте контакта с твердыми или металлическими предметами, которые могут повредить поверхность или оставить на ней следы. Снятие крышки унитаза ƒ Поднимите крышку и сиденье унитаза. ƒ С помощью шестигранного ключа (2,5 мм) снимите оба установочных винта с шарниров (D). ƒ Удерживая крышку и сиденье унитаза двумя руками, плавно потяните их вверх.
  • Página 109 Чтобы избежать возможных опасностей, всегда читайте предварительно инструкцию по технике безопасности и предупреждения. Обратите внимание на инструкцию на упаковке таблеток TECE для удаления налета. Знаете ли вы? В случае неисправности унитаз-биде можно использовать как обычный унитаз. В этом случае убедитесь, что душевая головка...
  • Página 110 Если вы хотите посмотреть видео, отсканируйте этот QR-код с помощью смартфона или планшета: Или воспользуйтесь этой ссылкой и посетите наш сайт, где можно посмотреть видео с пояснениями: https://www.tece.com/en/teceone-service Дезинфекция Дезинфицировать TECEone требуется только в случае серьезного риска заражения патогенами. При обычном использовании унитаза-биде без...
  • Página 111 и могут возникнуть только в некоторых случаях. Тем не менее, если неполадка возникнет, обычно лучше обращаться к специалисту (сантехнику). Следуйте соответствующим инструкциям по сборке. Их можно найти в базе данных продукции на сайте www.tece.com/en. Проблема Возможная причина Решение Душевая головка...
  • Página 112 Проблема Возможная причина Решение Вода течет или Очистите картридж с помощью лимонной капает из унитаза во кислоты или уксуса. Если эта мера не время работы душа помогла, вызовите сантехника. Вода течет или Соединительный Проверьте все компоненты комплекта капает из чаши комплект...
  • Página 113 6. Технические характеристики Диапазон температур 10–38 °C Давление воды мин. 1 бар (0,1 МПа), макс. 10 бар (1 МПа) Расход воды до 5 л/мин 7. Запасные части 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820364 9820405 (3 x „medium“...
  • Página 114 Просто зарегистрируйте свое изделие TECEone на нашем сайте, чтобы получить привлекательные преимущества сейчас и в будущем. Для этого вы можете воспользоваться предоставленными формами. Чтобы найти их, просто нажмите на соответствующую кнопку Submit enquiry (Отправить запрос). По этой ссылке вы перейдете на страницу сервисного обслуживания TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 115 TECEone, що допоможе забезпечити безперебійну та тривалу роботу унітаза. Ми хочемо подякувати вам за довіру та сподіваємося, що новий унітаз вам сподобається. Команда TECE. Перед першим використанням унітаза уважно прочитайте цей посібник з експлуатації та дотримуйтеся всіх інструкцій із використання та техніки безпеки.
  • Página 116 1. Огляд Комплект поставки 2. Правила техніки безпеки Правила використання Правила техніки безпеки 3. Експлуатація Функції для гігієни Функції комфорту Елементи керування Перевірка температури води під час першого використання Запуск функції біде Заміна душових насадок 4. Очищення та обслуговування Загальні рекомендації Кришка...
  • Página 117 1. Огляд Комплект поставки ƒ Унітаз TECEone ƒ Душові насадки, монтажний матеріал ƒ Інструкції з монтажу та експлуатації На внутрішній стороні передньої обкладинки зображено вісім ілюстрацій, що згадуються в цьому посібнику. A Поворотна ручка кількості води (Увімк. / Вимк.) B Поворотна ручка температури C Душовий...
  • Página 118 ƒ Під час використання засобів для очищення та видалення вапняного нальоту завжди дотримуйтесь інструкцій виробника. ƒ Ніколи не видаляйте вапняний наліт без заглушки для видалення нальоту. Поточна версія цього документа (а також інші документи) доступна онлайн у базі даних продукції TECE.
  • Página 119 3. Експлуатація TECEone — це унітаз із вбудованою функцією біде. Функції для гігієни ƒ Душовий шток, вбудований в унітаз. ƒ Висувний душовий шток зі змінною насадкою. ƒ Індивідуальне розташування душового штоку в межах його дії. ƒ Автоматичне очищення душової ручки до й після кожного використання біде.
  • Página 120 Запуск функції біде Сядьте на сидіння унітаза або встановіть захист від бризок TECE. ƒ За потреби злегка поверніть ручку кількості води. Спочатку душовий шток не висуватиметься, і холодна вода тектиме в унітаз. Так душовий шток промивається водою (E). ƒ Тепер поверніть ручку кількості води до кінця. Душовий шток...
  • Página 121 4. Очищення та обслуговування Загальні рекомендації Унітаз-біде нормально працює лише за дотримання рекомендацій щодо очищення. Очищення слід проводити з використанням відповідних засобів і обладнання. Миючий засіб повинен відповідати мінімальним вимогам нижче. ƒ Безпечний для шкіри ƒ Рідкий ƒ Помірно пінний ƒ...
  • Página 122 Не використовуйте тверді або металеві предмети, які можуть пошкодити поверхню або залишити на ній сліди. Зняття кришки унітаза ƒ Підніміть кришку й сидіння унітаза. ƒ Зніміть обидва гвинти з петель (D) за допомогою шестигранного ключа (2,5 мм). ƒ Візьміться обома руками за кришку й сидіння унітаза та обережно потягніть...
  • Página 123 Завжди читайте інструкції з техніки безпеки й попередження перед використанням, щоб уникнути можливих небезпек. Зверніть увагу на вказівки на упаковці таблеток для видалення нальоту TECE. А чи знаєте ви, що в разі несправності унітаз-біде можна використовувати як звичайний унітаз? Для цього слід переконатися, що душовий шток...
  • Página 124 насадкою, а й біла пластикова муфта та сірий монтажний ключ: Щоб переглянути відео, відскануйте цей QR-код смартфоном або планшетом: Або скористайтеся цим посиланням, щоб переглянути відео з інструкціями на нашому сайті: https://www.tece. com/en/teceone-service Дезінфекція Дезінфікувати унітаз TECEone потрібно лише в разі гострого ризику...
  • Página 125 TECEone так спроектований, що майже повністю виключає несправності. Проблеми можливі лише в окремих випадках. У разі виникнення несправності краще звернутися до фахівця (сантехніка). Дотримуйтеся відповідних інструкцій із монтажу. Вони доступні в базі даних виробів на сайті www.tece.com/ua. Проблема Можлива причина Рішення...
  • Página 126 Проблема Можлива причина Рішення З унітаза постійно Перевірте правильність посадки тече або капає вода картриджів (дотримуйтеся максимального моменту затягування 10 Нм), ущільнювальних манжетів і з’єднання армованих шлангів. Якщо це не допомогло, закрийте кутові крани(як показано нижче) або головний кран. Температура води не Картридж...
  • Página 127 6. Технічні дані Діапазон температур 10–38 °C Тиск води мін. 1 бар (0,1 МПа), макс. 10 бар (1 МПа) Витрата води до 5 л/хв. 7. Запасні частини 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820364 9820405 (3 x „medium“...
  • Página 128 з використанням офіційних запасних частин. Крім того, ми пропонуємо професійне, зручне технічне обслуговування. Просто подайте заявку щодо унітаза TECEone, щоб отримати чудові переваги зараз і в майбутньому. Для цього скористайтеся відповідними формами. Щоб знайти їх, натисніть кнопку «Submit enquiry» (Надіслати запит). Буде відкрито сторінку обслуговування TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 129 Vi vil takke deg for at du setter din lit til oss og håper at du vil sette pris på det nye toalettet ditt. Ditt TECE-team. Før du bruker toalettet for første gang, må du lese disse driftsinstruksjonene nøye og følge alle drifts- og sikkerhetsinstruksjonene.
  • Página 130 1. Oversikt Leveringsomfang 2. Sikkerhetsinformasjon Tiltenkt bruk Sikkerhetsinformasjon 3. Drift Hygienefunksjoner Komfortfunksjoner Kontroller Testing av vanntemperaturen ved første gangs bruk Starte dusjfunksjonen Skifte ut dusjdysehodene 4. Rengjøring og vedlikehold Generelle anbefalinger Lokk og toalettsete, dreieknapper Toalettskål Dusjarm Avkalking Skifte dusjarm Desinfeksjon Vannutskifting 5.
  • Página 131 1. Oversikt Leveringsomfang ƒ TECEone-toalettskåler ƒ Dusjhoder, monteringsmateriale ƒ Monteringsinstruksjoner, driftsinstruksjoner På innsiden av første omslagsside finner du åtte illustrasjoner knyttet til denne håndboken: A “Vannmengde”-dreieknapp (av/på) B “Temperatur”-dreieknapp C Dusjarm med dusjhode D Lokkfeste med settskruer “Vannmengde”-dreieknapp skrudd litt oppover “Vannmengde”-dreieknapp skrudd oppover G Trekke ut dusjarmen H Fjerne dusjhodet fra dusjarmen...
  • Página 132 ƒ Når du bruker rengjørings- og avkalkingsmidler, må du alltid følge instruksjo- nene fra produsenten. ƒ Utfør aldri avkalking uten avkalkingspluggen! En aktuell versjon av dette dokumentet – sammen med andre dokumenter er tilgjengelig – på nett i TECE-produktdatabasen.
  • Página 133 3. Drift TECEone er et toalett med integrert dusjfunksjon. Hygienefunksjoner ƒ Dusjarm integrert i skålen ƒ Dusjarm som kan forlenges, med utskiftbart dusjarmhode ƒ Individuell dusjarmposisjon innenfor rekkevidden til dusjarmbanen ƒ Automatisk dusjarmrengjøring før og etter hver dusjprosess ƒ Dusjstråle med fullt volum ƒ...
  • Página 134 Starte dusjfunksjonen Du sitter på toalettsetet, eller TECE-sprutbeskyttelsen er montert: ƒ Drei om nødvendig "Vannkvalitet"-dreieknappen litt: Dusjarmen forlenges ikke, og avkjølt vann kan renne ned i skålen samtidig som dusjarmen renses og skylles med vann (E). ƒ Drei nå dreieknappen hele veien: Dusjarmen forlenges hele veien, og skyllin- gen med vann begynner (F).
  • Página 135 4. Rengjøring og vedlikehold Generelle anbefalinger Dusjtoalettet kan bare fungere som det skal hvis rengjøringsanbefalingene følges. Rengjøring må bare gjennomføres med egnede rengjøringsmidler og rengjøringsutstyr. Et egnet rengjøringsmiddel må minst ha følgende egenskaper: ƒ hudvennlig ƒ flytende ƒ lett skummende ƒ...
  • Página 136 Ta av toalettlokket ƒ Løft opp toalettlokket og toalettsetet. ƒ Fjern begge settskruene fra hengslene (D) med en unbrakonøkkel (2,5 mm). ƒ Hold toalettlokket og -setet med begge hendene, og trekk dem varsomt oppover. Ved montering må du trykke begge hengslene samtidig – med litt trykk – på festeboltene til du hører at de går i inngrep.
  • Página 137 Les alltid sikkerhets- og varselsinstruksjonene først for å unngå mulige farer. Legg merke til instruksjonene på emballasjen til TECE-avkalingstablettene. Visste du dette? Dusjtoalettet kan også brukes som et vanlig toalett i tilfelle en feilfunksjon. I så fall må du sjekke at dusjarmen er trukket helt inn.
  • Página 138 Eller du kan bruke denne lenken for å besøke nettsiden vår, der du kan se forklaringsvideoen: https://www.tece.com/en/teceone-service Desinfeksjon Du trenger bare desinfisere TECEone i tilfelle akutt risiko for infeksjon på grunn av patogener. Under normal bruk av dusjtoalettet og hvis det ikke foreligger en farlig situasjon, er rengjøringssyklusene som er beskrevet ovenfor, tilstrekkelige.
  • Página 139 TECEone er utformet slik at problemer er svært usannsynlige og bare kan fore- komme i svært få tilfeller. Hvis en feil likevel skulle oppstå, er det generelt best å kontakte en spesialist (dvs. rørlegger). Følg de relevante monteringsinstruksjonene. Du finner dem i produktdatabasen på www.tece.com/en. Problem Mulig årsak Løsning Dusjarmen beveger Vanntrykket er for lavt Ring rørleggeren.
  • Página 140 Problem Mulig årsak Løsning Det renner/drypper Sjekk om patronene sitter som de skal (over- konstant vann ut av hold maksimum tiltrekkingsmoment på 10 skålen Nm), sjekk alle forseglingene og tilkoblingen til de forsterkede slangene. Steng hjørneventi- lene (illustrasjon nedenfor) eller hovedventilen hvis disse tiltakene ikke er vellykket.
  • Página 141 6. Tekniske data Temperaturområde 10 – 38 °C Vanntrykk min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Vannforbruk opptil 5 l/min. 7. Reservedeler 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
  • Página 142 Registrer ganske enkelt din TECEone med oss for å får attraktive fordeler nå og senere. Bruk skjemaet vi tilbyr for dette formålet. Du finner dem ganske enkelt ved å trykke på den aktuelle “Send forespørsel”-knappen. Det fører deg til TECEone-servicesiden: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 143 Vi tackar för ditt förtroende och hoppas att du kommer att få mycket glädje av din nya toalett. Ditt TECE team. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda toaletten, och följ alla anvisningar för handhavande och säkerhet.
  • Página 144 1. Översikt Leveransomfattning 2. Säkerhetsinformation Avsedd användning Säkerhetsinformation 3. Handhavande Hygienfunktioner Komfortfunktioner Vred Kontrollera vattentemperaturen före första användning Starta duschfunktionen Byta duschmunstycke 4. Rengöring och vård Allmänna rekommendationer Lock och toalettsits, vred WC-porslin Duscharm Avkalkning Byta duscharm Desinficering Vattenutbyte 5. Hjälp vid problem 6.
  • Página 145 1. Översikt Leveransomfattning ƒ TECEone WC-porslin ƒ Duschmunstycken, monteringsmaterial ƒ Monteringsanvisning, bruksanvisning På omslagets insida hittar du de åtta bilder som vi hänvisar till i denna bruksan- visning: A Vred för ”vattenmängd” (Av/På) B ”Temperatur”-vred C Duscharm med duschmunstycke D Lockfäste med justeringsskruvar Vredet för ”vattenmängd”...
  • Página 146 Säkerhetsinformation ƒ Lämna aldrig toalettsitsen när duschen är igång! ƒ Låt inte barn leka med TECEone. ƒ Låt inte föremål falla ned på locket eller i WC-porslinet. ƒ Placera inte tunga vikter eller föremål på locket. ƒ Locket har en automatisk mjukstängning och bör därför endast öppnas och stängas försiktigt.
  • Página 147 3. Handhavande TECEone är en toalett med integrerad duschfunktion. Hygienfunktioner ƒ Duscharm integrerad i WC-porslinet ƒ Utfällbar duscharm med utbytbart duschmunstycke ƒ Individuell inställning av duscharmen inom duscharmens rörelseområde ƒ Automatisk rengöring av duscharmen före och efter varje användning ƒ Kraftfull duschstråle ƒ...
  • Página 148 Starta duschfunktionen Sätt dig på toalettsitsen eller montera TECE-stänkskyddet: ƒ Vrid lätt på vredet för ”vattenflöde”: Duscharmen åker inte ut ännu och det kan rinna kallt vatten i WC-porslinet samtidigt som duscharmen spolas ren med vatten (E). ƒ Vrid vredet till maxläge: Duscharmen åker ut fullständigt och duschfunktio- nen med vatten startar (F).
  • Página 149 4. Rengöring och vård Allmänna rekommendationer Duschtoaletten kan bara fungera som avsett om du följer rekommendationerna för rengöring. Rengöring bör endast utföras med lämpliga rengöringsmedel och lämplig rengöringsutrustning. Ett lämpligt rengöringsmedel bör ha följande egenskaper: ƒ hudvänligt ƒ flytande ƒ lågskummande ƒ...
  • Página 150 Ta bort toalettlocket ƒ Lyft upp toalettlocket och -sitsen. ƒ Ta bort båda justeringsskruvarna från gångjärnen (D) med en insexnyckel (2,5 mm). ƒ Ta tag i toalettlocket och sitsen med båda händerna och dra försiktigt uppåt. Vid montering: Placera båda gångjärnen på fästbultarna samtidigt, och tryck lätt tills du hör att de hakar fast.
  • Página 151 Börja alltid med att läsa säkerhetsanvisningarna för att undvika eventuella faror. Läs instruktionerna på förpackningen till TECE avkalkningstabletterna. Visste du att...? Duschtoaletten kan användas som vanlig toalett om det uppstår fel. Se i så fall till att duscharmen är helt indragen.
  • Página 152 Om du vill se filmen skannar du QR-koden med din smart- phone eller surfplatta: Du kan också besöka vår webbplats för att titta på instrukti- onsfilmen: https://www.tece.com/en/teceone-service Desinficering Du behöver bara desinficera din TECEone om det finns akut risk för smittsamma infektioner. Om duschtoaletten används normalt räcker de rengöringsintervall som beskrivits tidigare.
  • Página 153 5. Hjälp vid problem TECEone är konstruerad för att minimera förekomsten av problem. Om det ändå skulle uppstå fel rekommenderar vi att du kontaktar en VVS-installatör. Observera gällande monteringsanvisningar. Du hittar dessa i produktdatabasen på www.tece.com/en. Problem Möjlig orsak Lösning Duscharmen åker inte...
  • Página 154 Problem Möjlig orsak Lösning Det rinner/droppar Kontrollera att termostaten är korrekt posi- vatten ur WC-kera- tionerade (observera det maximala åtdrag- miken ningsmomentet på 10 Nm), kontrollera alla tätningar och anslutningen av de armerade slangarna. Om dessa åtgärder inte avhjälper felet: Stäng avstängningsventilernas (bild nedan) eller huvudventilen.
  • Página 155 6. Tekniska specifikationer Temperaturområde 10–38 °C Vattentryck min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Vattenanvändning upp till 5 l/min. 7. Reservdelar 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
  • Página 156 Alternativt erbjuder vi dig en professionell och behjälplig service. Registrera din TECEone hos oss för att ta del av attraktiva fördelar – nu och i framtiden. Använd våra formulär som du når genom att klicka på knappen ”Skicka förfrågan”. Då slussas du vidare till vår TECEone servicesida: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 157 Agradecemos-lhe o facto de depositar em nós a sua confiança e esperamos que fique satisfeito/a com a sua nova sanita. A sua equipa TECE. Antes de utilizar a sanita pela primeira vez, leia atentamente na íntegra estas instruções e siga todas as instruções de funcionamento e segurança.
  • Página 158 1. Aspetos gerais Âmbito do fornecimento 2. Informações de segurança Utilização prevista Informações de segurança 3. Funcionamento Elementos de higiene Elementos de conforto Controlos Testar a temperatura da água na primeira utilização Iniciar a função de chuveiro Substituir as cabeças de chuveiro 4.
  • Página 159 1. Aspetos gerais Âmbito do fornecimento ƒ Louça sanitária TECEone ƒ Cabeças de chuveiro, material de montagem ƒ Instruções de montagem, instruções de funcionamento No verso da capa encontra as oito ilustrações referidas neste manual: A Botão rotativo “Quantidade de água” (abrir/fechar) B Botão rotativo “Temperatura”...
  • Página 160 ƒ Se utilizar produtos de limpeza e descalcificação, siga sempre as instruções do fabricante. ƒ Nunca proceda à descalcificação sem o tampão de descalcificação! Uma versão atualizada deste documento –juntamente com outros documentos – está disponível – online na base de dados de produtos TECE.
  • Página 161 3. Funcionamento A TECEone é uma sanita com uma função de chuveiro integrada. Elementos de higiene ƒ Braço de chuveiro integrado na louça sanitária ƒ Braço de chuveiro extensível com cabeça de chuveiro substituível ƒ Posição do braço de chuveiro ajustável dentro da trajetória do mesmo ƒ...
  • Página 162 Iniciar a função de chuveiro Tem de estar sentado/a no assento da sanita ou de ter instalado a proteção contra salpicos TECE: ƒ Se necessário, rode ligeiramente o botão rotativo “Quantidade de água”: o braço de chuveiro ainda não está estendido e pode escorrer água fria para a louça sanitária;...
  • Página 163 4. Limpeza e manutenção Recomendações de caráter geral A sanita bidé só pode funcionar devidamente se forem seguidas as indicações de limpeza. A limpeza só deve ser efetuada com produtos e equipamentos de limpeza adequados. Para ser adequado, um produto de limpeza deve, pelo menos, ser: ƒ...
  • Página 164 Evite o contacto com objetos rígidos ou metálicos que possam danificar ou deixar marcas na superfície. Remover a tampa da sanita ƒ Levante a tampa e o assento da sanita. ƒ Remova ambos os parafusos de fixação das dobradiças (D) usando uma chave Allen (2,5 mm).
  • Página 165 Também pode utilizar a hiperligação seguinte para aceder ao nosso website, onde pode ver o vídeo explicativo: https://www.tece.com/en/teceone-service Primeiro, leia sempre as instruções de segurança e advertência, a fim de evitar possíveis perigos. Observe as instruções da embalagem de pastilhas de descal- cificação TECEone.
  • Página 166 Também pode utilizar a hiperligação seguinte para aceder ao nosso website, onde pode ver o vídeo explicativo: https://www.tece.com/en/teceone-service Desinfeção Só precisa de desinfetar a sua TECEone em caso de risco grave de infeção por agentes patogénicos. Com uma utilização normal e na ausência de situações de risco, os ciclos de limpeza acima descritos são suficientes.
  • Página 167 No entanto, se ocorrer algum problema, geralmente o melhor é contactar um especialista (ou seja, um instala- dor). Respeite as instruções de montagem pertinentes. Pode encontrá-las na base de dados de produtos em www.tece.com/en. Problema Causa possível Solução O braço de chuveiro...
  • Página 168 Problema Causa possível Solução Durante a utilização Limpe o cartucho da louça sanitária com do chuveiro, escorre/ ácido cítrico ou vinagre. Se esta medida não pinga água para fora for suficiente, contacte o instalador. da loiça sanitária Ao puxar o autoc- O conjunto de liga- Verifique todos os componentes do con- lismo, escorre/pinga...
  • Página 169 6. Dados técnicos Intervalo de temperatura 10 - 38 °C Pressão da água mín. 1 bar (0,1 MPa), máx. 10 bar (1 MPa) Consumo de água até 5 l/min. 7. Peças de reposição 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363...
  • Página 170 Basta registar a sua TECEone para beneficiar de fantásticas vantagens, agora e no futuro. Utilize os formulários que fornecemos para o efeito. Para os obter, basta clicar no botão “Enviar pedido de informação”. Será então encaminhado/a para a nossa página de assistên- cia TECEone. https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 171 Zahvaljujemo vam na ukazanom povjerenju i nadamo se da ćete uživati u svom novom TECEone WC-u s funkcijom bidea. Vaš TECE tim. Prije prve uporabe pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i pridržavajte se svih sigurnosnih uputa.
  • Página 172 1. Pregled Opseg isporuke 2. Sigurnosne informacije Namjena Sigurnosne informacije 3. Rad Higijenske značajke Komforne značajke Kontrole Provjera temperature vode pri prvoj upotrebi Pokretanje funkcije tuša Zamjena glave mlaznice tuša 4. Čišćenje i održavanje Opće preporuke Poklopac i zahodsko sjedalo regulatori Keramička WC školjka Ručica tuša Uklanjanje kamenca...
  • Página 173 1. Pregled Opseg isporuke ƒ TECEone keramička WC školjka ƒ Glave ručice tuša, montažni materijal ƒ Upute za montažu, upute za uporabu Na unutarnjoj strani naslovnice pronaći ćete osam ilustracija na koje se upućuje u ovom priručniku: A Regulator količine vode (uključeno/isključeno) B Regulator temperature C Ručica tuša s glavom tuša D Pričvršćivanje poklopca s pričvrsnim vijcima...
  • Página 174 ƒ Pri korištenju sredstava za čišćenje i uklanjanje kamenca, uvijek slijedite upute proizvođača. ƒ Nikada nemojte uklanjati kamenac bez čepa za uklanjanje kamenca! Trenutačna verzija ovog dokumenta –zajedno s ostalim dokumentima – dostupna je – na internetu u bazi podataka proizvoda TECE.
  • Página 175 3. Rad TECEone je WC školjka s integriranom funkcijom bidea. Higijenske značajke ƒ Ručica tuša integrirana u keramičku školjku ƒ Produljiva ručica tuša sa zamjenjivom glavom tuša ƒ Individualni položaj ručice tuša unutar opsega dohvata ručice tuša ƒ Automatsko čišćenje ručice tuša prije i poslije korištenja funkcije tuša ƒ...
  • Página 176 Pokretanje funkcije tuša Ako sjedite na WC školjki ili je ugrađena TECE zaštita od prskanja: ƒ Ako je potrebno, blago okrenite regulator količine vode: ručica tuša još nije izvučena i hladna voda može curiti u keramičku školjku, a ručica tuša se istovremeno ispire i čisti vodom (E).
  • Página 177 4. Čišćenje i održavanje Opće preporuke WC školjka s funkcijom bidea može ispravno raditi samo ako se poštuju pre- poruke za čišćenje. Čišćenje je potrebno izvoditi samo prikladnim sredstvima i opremom za čišćenje. Prikladno sredstvo za čišćenje mora imati sljedeća mini- malna svojstva: ƒ...
  • Página 178 Izbjegavajte svaki kontakt s tvrdim ili metalnim predmetima koji bi mogli oštetiti ili zagrepsti površinu. Uklanjanje poklopca WC školjke ƒ Podignite poklopac WC školjke i zahodsko sjedalo. ƒ Uklonite oba postavljena vijka sa šarki (D) s pomoću imbus ključa (2,5 mm). ƒ...
  • Página 179 Uvijek prvo pročitajte sigurnosne upute i upute s upozorenjima kako biste izbjegli moguće opasnosti. Obratite pažnju na upute na pakiranju TECE tableta za uklanjanje kamenca. Jeste li znali? WC školjka s funkcijom bidea također se može koristiti kao uobičajena WC školjka u slučaju kvara.
  • Página 180 Ili možete koristiti ovu poveznicu za posjet našoj internetskoj stranici, gdje možete pogledati video s objašnjenjima: https://www.tece.com/en/teceone-service. Dezinfekcija Svoj TECEone trebali biste dezinficirati samo u slučaju akutnog rizika od infek- cije patogenima. Uz uobičajenu upotrebu WC školjke s funkcijom bidea i bez opasnih situacija, dovoljni su prethodno opisani ciklusi čišćenja.
  • Página 181 Međutim, ako dođe do kvara, općenito je najbolje kontaktirati stručnjaka (tj. instalatera). Pridržavajte se odgovarajućih uputa za montažu. Možete ih pronaći u bazi poda- taka o proizvodima na www.tece.com/en. Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Ručica tuša ne pomiče...
  • Página 182 Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Voda neprestano Provjerite jesu li kartuše pravilno postavljene istječe/kapa iz (poštujte maksimalni moment zatezanja od keramičke WC školjke. 10 Nm), provjerite sve brtve i spoj zaštitnih cri- jeva. Ako ove radnje nisu uspješne, zatvorite kutne ventile (ilustracija u nastavku) ili glavni ventil.
  • Página 183 6. Tehnički podaci Raspon temperature 10 °C – 38 °C Tlak vode min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 bara (1 MPa) Potrošnja vode do 5 l/min. 7. Rezervni dijelovi 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“...
  • Página 184 Jednostavno registrirajte svoj TECEone kod nas kako biste uživali u privlačnim pogodnostima sada i u budućnosti. Koristite obrasce koje smo pripremili za tu svrhu. Kako biste ih pronašli, jednostavno kliknite na odgovarajuću tipku „Pošalji upit”. To će vas odvesti na našu stranicu za servis za TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 185 Rádi bychom vám poděkovali za projevenou důvěru a doufáme, že budete s naší novou toaletou spokojeni. Váš tým TECE. Před prvním použitím toalety si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny uvedené provozní a bezpečnostní pokyny.
  • Página 186 1. Přehled Obsah dodávky 2. Bezpečnostní informace Účel použití Bezpečnostní informace 3. Provoz Hygienické funkce Komfortní funkce Ovládací prvky Testování teploty vody při prvním použití Spuštění funkce sprchy Výměna hlavic sprchových trysek 4. Čištění a údržba Obecná doporučení Víko a sedátko, ovládací kolečka Toaletní...
  • Página 187 1. Přehled Obsah dodávky ƒ Keramická toaleta TECEone ƒ Sprchové hlavice, montážní materiál ƒ Návod k montáži, návod k obsluze Na vnitřní straně přední obálky naleznete osm ilustrací uvedených v tomto návodu: A Ovládací kolečko „Objem vody“ (Zap./Vyp.) B Ovládací kolečko „Teplota“ C Sprchové...
  • Página 188 ƒ Při použití čisticích a odvápňovacích prostředků vždy dodržujte pokyny výrobce. ƒ Nikdy neprovádějte odstraňování vodního kamene bez odvápňovací zátky! Aktuální verze tohoto dokumentu –spolu s dalšími dokumenty – je k dispozici – online v produktové databázi společnosti TECE.
  • Página 189 3. Provoz TECEone je toaleta se zabudovanou funkcí sprchy. Hygienické funkce ƒ Sprchové rameno zabudované v keramické míse toalety ƒ Výsuvné sprchové rameno s vyměnitelnou sprchovou hlavicí ƒ Individuální poloha sprchového ramene v rozsahu dráhy sprchového ramene ƒ Automatické čištění sprchového ramene před a po každém sprchování ƒ...
  • Página 190 Spuštění funkce sprchy Sedíte na záchodovém sedátku nebo je namontována zástěna proti postříkání TECE: ƒ V případě potřeby mírně otočte ovládacím kolečkem „Objem vody“: sprchové rameno se zatím nevysune a do keramické mísy může téct ochla- zená voda; současně se sprchové rameno opláchne a omyje vodou (E).
  • Página 191 4. Čištění a údržba Obecná doporučení Sprchovací toaleta bude správně fungovat pouze tehdy, pokud jsou dodržována doporučení pro čištění. Čištění by mělo být prováděno pouze vhodnými čisticími prostředky a čisticím vybavením. Vhodný čisticí prostředek by měl splňovat alespoň tyto vlastnosti: ƒ Šetrný k pokožce ƒ...
  • Página 192 Sejmutí víka toalety ƒ Zvedněte víko a záchodové sedátko. ƒ Vyšroubujte oba stavěcí šrouby z kloubů (D) pomocí inbusového klíče (2,5 mm). ƒ Uchopte víko toalety a sedátko oběma rukama a pomalu je vytáhněte nahoru. Při montáži zatlačte oba závěsy současně – malým tlakem – na upevňovací šrouby, dokud slyšitelně...
  • Página 193 Vždy si nejprve přečtěte bezpečnostní a varovné pokyny, abyste předešli možným nebezpečím. Věnujte pozornost pokynům uvedeným na obalu tablet na odstraňování vodního kamene TECE. Věděli jste? Sprchovou toaletu lze v případě poruchy použít i jako běžné WC. V tomto případě se ujistěte, že je sprchové rameno zcela zasunuté.
  • Página 194 QR kód pomocí chytrého telefonu nebo tabletu: Nebo můžete pomocí tohoto odkazu navštívit naše webové stránky, kde si můžete prohlédnout vysvětlující video: https://www.tece.com/en/teceone-service Dezinfekce Toaletu TECEone musíte dezinfikovat pouze v případě akutního rizika infekce patogeny. Při běžném používání sprchové toalety mimo nebezpečné situace postačují...
  • Página 195 Problémy tudíž mohou nastat jen ve výjimečných případech. Pokud však přece jen dojde k jakékoli poruše, obecně se doporučuje kontakto- vat odborníka (tj. instalačního technika). Dodržujte příslušné pokyny uvedené v montážním návodu. Najdete je v produk- tové databázi na adrese www.tece.com/en. Problém Možná příčina Řešení...
  • Página 196 Problém Možná příčina Řešení Vytékající/odkapáva- Propojovací sada Zkontrolujte všechny součásti propojovací jící voda z keramické není správně nainsta- sady toalety (těsnění, základnu těsnění a mísy během splacho- lována délku propojovací sady). vání Voda neustále vytéká/ Zkontrolujte správné usazení kartuší odkapává z keramické (dodržujte maximální...
  • Página 197 6. Technické údaje Teplotní rozsah 10 až 38 °C Tlak vody min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Spotřeba vody do 5 l/min. 7. Náhradní díly 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
  • Página 198 Jednoduše si u nás zaregistrujte svou toaletu TECEone, abyste mohli využívat atraktivních výhod – nyní i v budoucnu. Použijte příslušné formuláře určené pro tento účel. Naleznete je tak, že jednoduše kliknete na příslušné tlačítko „Odeslat dotaz“. Tím přejdete na naši servisní stránku společnosti TECEone: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 199 Need sisaldavad teavet TECEone'i funktsioonide, ohutuse ja hoolduse kohta, mis on olulised häireteta ja vastupidava töö tagamiseks. Täname Teid usaldamise eest ja loodame, et naudite oma uut WC-potti. Teie TECE meeskond. Enne WC-poti esmakordset kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige kõiki kasutus- ja ohutusjuhiseid.
  • Página 200 1. Ülevaade Tarnekomplekt 2. Ohutusteave Ettenähtud otstarve Ohutusteave 3. Kasutamine Hügieenilised omadused Mugavusalased omadused Juhtnupud Vee temperatuuri testimine esmakordsel kasutamisel Dušifunktsiooni käivitamine Duši pihustuspeade vahetamine 4. Puhastamine ja hooldus Üldised soovitused Kaas ja WC-poti prill-laud, pöördnupud WC-poti keraamika Dušivars Katlakivi eemaldamine Dušivarre vahetamine Desinfitseerimine Veevahetus...
  • Página 201 1. Ülevaade Tarnekomplekt ƒ TECEone WC-pott ƒ Dušipead, koostematerjal ƒ Paigaldusjuhendid, kasutusjuhend Esikaane siseküljelt leiate kaheksa selles juhendis viidatud illustratsiooni: A „Veekvaliteet“ pöördnupp (On/Off) B „Temperatuur“ pöördnupp C Dušivars koos dušipeaga D Kaanekinnitus kinnituskruvidega „Vee koguse“ pöördnupp keerati veidi ülespoole „Vee koguse“...
  • Página 202 ƒ Puhastus- ja hooldustöid tohivad lapsed ja noored teha ainult järelevalve all. ƒ Puhastus- ja katlakivieemaldusvahendite kasutamisel järgige alati tootja juhiseid. ƒ Ärge kunagi teostage katlakivi eemaldamist ilma katlakivieemalduspistikuta! Selle dokumendi praegune versioon –koos teiste dokumentidega – on saadaval internetis – TECE toodete andmebaasis.
  • Página 203 3. Kasutamine TECEone on integreeritud dušifunktsiooniga WC-pott. Hügieenilised omadused ƒ Keraamikasse integreeritud dušivars ƒ Pikendatav dušivars vahetatava dušivarrepeaga ƒ Individuaalne dušivarre asend selle liikumistee ulatuses ƒ Automaatne dušivarre puhastamine enne ja pärast iga dušikorda ƒ Täismahuline dušijuga ƒ Manuaalne katlakivieemaldusfunktsioon Mugavusalased omadused ƒ...
  • Página 204 Dušifunktsiooni käivitamine Istute WC-poti prill-laual või on paigaldatud TECE pritsmekaitse: ƒ vajadusel keerake veidi pöördnuppu „Vee kogus”: dušivars ei liigu veel välja ja jahtunud vesi võib keraamikasse joosta, samal ajal loputatakse ja pestakse dušivart veega (E). ƒ Nüüd keerake pöördnupp täielikult lõpuni: dušivars liigub täielikult välja ja algab veega pesemine (F).
  • Página 205 4. Puhastamine ja hooldus Üldised soovitused Duššiga WC-pott töötab korralikult ainult siis, kui järgitakse puhastusalaseid soo- vitusi. Puhastada tohib ainult sobivate puhastusainete ja -vahenditega. Sobival puhastusainel peavad olema järgmised minimaalsed omadused: ƒ Nahasõbralik ƒ Vedelik ƒ Kergelt vahutav ƒ Veeslahustuv ƒ...
  • Página 206 WC-poti kaane eemaldamine ƒ Tõstke WC-poti kaas ja WC-poti prill-laud üles. ƒ Eemaldage mõlemad kinnituskruvid hingede (D) küljest kuuskantvõtmega (2,5 mm). ƒ Hoidke WC-poti kaant ja prill-lauda kahe käega ning tõmmake neid õrnalt ülespoole. Paigaldamisel vajutage mõlemad hinged üheaegselt - vähese survega - kinnitus- poltidele, kuni need on kuuldavalt fikseerunud.
  • Página 207 Kui soovite videot vaadata, skannige seda QR-koodi oma nutitelefoni või tahvelarvutiga: Võite ka seda linki kasutada, et külastada meie veebilehte, kus saate vaadata selgitavat videot: https://www.tece.com/ en/teceone-service Võimalike ohtude vältimiseks lugege alati esmalt läbi ohutus- ja hoiatusjuhised. Järgige TECE katlakivieemaldustablettide pakendil olevaid juhiseid.
  • Página 208 Kui soovite videot vaadata, skannige seda QR-koodi oma nutitelefoni või tahvelarvutiga: Võite ka seda linki kasutada, et külastada meie veebilehte, kus saate vaadata selgitavat videot: https://www.tece.com/en/ teceone-service Desinfitseerimine Oma TECEone’i peate desinfitseerima ainult siis, kui tekib äge patogeenidega nakatumise oht.
  • Página 209 TECEone on disainitud nii, et probleemid on äärmiselt ebatõenäolised ja võivad tekkida vaid väga harvadel juhtudel. Kui aga peaks ilmnema rike, on üldiselt kõige parem pöörduda spetsialisti (st paigaldaja) poole. Palun järgige vastavaid paigaldusjuhiseid. Need leiate toodete andmebaasist aadressil www.tece.com/en. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Dušivars ei liigu täieli-...
  • Página 210 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Keraamikast jookseb/ Kontrollige, kas kassetid on õigesti paigas tilgub pidevalt vett (jälgige maksimaalset pingutusmomenti 10 Nm), kontrollige kõiki tihendeid ja tugevdatud voolikute ühendusi. Kui need meetmed ei anna tulemusi, sulgege nurgaventiilid (allpool olev joonis) või peaventiil. Veetemperatuur Termostaadikassett Reguleerige eelseadistust (vt paigaldusju-...
  • Página 211 6. Tehnilised andmed Temperatuurivahemik 10 – 38 °C Vee rõhk min 1 bar (0.1 MPa), max 10 bar (1 MPa) Veekulu kuni 5 l/min. 7. Varuosad 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
  • Página 212 Lihtsalt registreerige oma TECEone meie juures, et nautida atraktiivseid eeliseid nüüd ja tulevikus. Kasutage selleks meie poolt pakutavaid vorme. Nende leidmi- seks klõpsake lihtsalt vastavat nuppu „Saada päring“. See viib teid meie TECEone'i teeninduslehele: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 213 Tās satur informāciju par TECEone funkciju, drošību un apkopi, kas ir svarīgi, lai nodrošinātu ilglietojuma darbību bez traucējumiem. Vēlamies pateikties par jūsu uzticību mums un ceram, ka izbaudīsit jauno tualeti. Jūsu TECE komanda. Pirms tualetes pirmās lietošanas reizes lūdzam rūpīgi izlasīt šīs lietošanas instrukcijas un ievērot visas lietošanas un drošības instrukcijas.
  • Página 214 1. Pārskats Piegādes apjoms 2. Drošības informācija Paredzētais lietojums Drošības informācija 3. Darbība Higiēnas funkcijas Komforta funkcijas Vadības ierīces Ūdens temperatūras pārbaude, lietojot pirmo reizi Sākt dušas funkciju Dušas sprauslas uzgaļu nomaiņa 4. Uzkopšana un apkope Vispārīgie ieteikumi Vāks un tualetes poda sēdeklis, pagriežamās pogas Tualetes poda keramikas daļas Dušas šļūtene Atkaļķošana...
  • Página 215 1. Pārskats Piegādes apjoms ƒ TECEone tualetes keramika ƒ Dušas uzgaļi, materiāli montāžai ƒ Montāžas instrukcijas, lietošanas instrukcijas Priekšējā vāka iekšpusē ir astoņas ilustrācijas, kas minētas šajā rokasgrāmatā: A Pagriežamā poga “Ūdens daudzums” (ieslēgt/izslēgt) B Pagriežamā poga “Temperatūra” C Dušas šļūtene ar dušas uzgali D Vāka stiprinājumi ar skrūvju komplektu Pagriežamā...
  • Página 216 ƒ Tīrīšanas un apkopes darbus drīkst veikt bērni un pusaudži, tikai uzraudzībā. ƒ Lietojot uzkopšanas un atkaļķošanas līdzekļus, vienmēr ievērojiet ražotāja norādījumus. ƒ Nekad neveiciet atkaļķošanu bez atkaļķošanas aizbāžņa! Šī dokumenta pašreizējā versija –kopā ar citiem dokumentiem – ir pieejama – tiešsaistē TECE produktu datubāzē.
  • Página 217 3. Darbība TECEone ir tualete ar integrētu dušas funkciju. Higiēnas funkcijas ƒ Dušas šļūtene, kas integrēta poda keramikas daļā ƒ Pagarināma dušas šļūtene ar aizvietojamu dušas šļūtenes uzgali ƒ Individuāla dušas šļūtenes pozīcija dušas šļūtenes trajektorijas ietvaros ƒ Automātiskā dušas šļūtene ir jāuzkopj katru reizi pirms un pēc dušošanās procesa ƒ...
  • Página 218 ƒ Pagrieziet ieslēgšanas/izslēgšanas pagriežamo pogu, ciktāl vien iespējams, lai izslēgtu ūdens padevi. Sākt dušas funkciju Jūs sēžat uz tualetes poda sēdekļa vai TECE šļakatu aizsegs ir pacelts: ƒ Ja nepieciešams, nedaudz pagrieziet pagriežamo pogu “Ūdens daudzums”: dušas šļūtene vēl nepagarinās un vēsais ūdens var iekļūt poda keramikas daļā, vienlaikus dušas šļūtene tiek noskalota un nomazgāta ar ūdeni (E).
  • Página 219 4. Uzkopšana un apkope Vispārīgie ieteikumi Tualetes pods ar dušas funkciju var darboties pareizi tikai tad, ja tiek ievēroti uzkopšanas ieteikumi. Uzkopšana jāveic tikai ar piemērotiem tīrīšanas līdzekļiem un tīrīšanas aprīkojumu. Piemērotam tīrīšanas līdzeklim jābūt ar šādām minimālām īpašībām: ƒ ādai saudzīgs; ƒ...
  • Página 220 Tualetes poda vāka noņemšana ƒ Paceliet tualetes poda vāku un tualetes poda sēdekli. ƒ Noņemiet abas regulēšanas skrūves no eņģēm (D), izmantojot sešstūra atslēgu (2,5 mm). ƒ Turiet tualetes poda vāku un sēdekli ar abām rokām un uzmanīgi velciet tos uz augšu. Uzstādot piespiediet abas eņģes vienlaikus, ar nelielu spiedienu uz stiprinājuma skrūvēm, līdz var sadzirdēt, ka tās ir nofiksējušās.
  • Página 221 Vienmēr vispirms izlasiet drošības un brīdinājuma instrukcijas, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Ņemiet vērā uz TECE atkaļķošanas tablešu iepakojuma esošās instrukcijas. Vai zinājāt? Darbības traucējumu gadījumā tualetes podu ar dušas funkciju var izmantot arī kā normālu tualeti. Šajā gadījumā pārliecinieties, vai dušas šļūtene ir pilnībā...
  • Página 222 Vai varat izmantot šo saiti uz mūsu tīmekļa vietni, kurā var noskatīties paskaidrojošu videoierakstu: https://www.tece.com/en/teceone-service Dezinfekcija TECEone jādezinficē tikai tad, ja pastāv akūts patogēnu infekcijas risks. Normālas tualetes poda ar dušas funkciju lietošanas gadījumā un bez bīstamām situācijām pietiek ar iepriekš...
  • Página 223 TECEone ir izstrādāts tā, ka problēmas ir ārkārtīgi maz ticamas un var rasties tikai ļoti retos gadījumos. Tomēr, ja rodas kļūme, iesakām sazināties ar speciālistu (t. i., atslēdznieku). Lūdzam ievērot attiecīgās montāžas instrukcijas. Tās varat atrast produktu datubāzē vietnē www.tece.com/en. Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Dušas šļūtene pilnībā...
  • Página 224 Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Skalošanas laikā no Savienojumu kom- Pārbaudiet visus tualetes savienojuma kom- keramikas daļas tek / plekts nav uzstādīts plekta komponentus (blīvējumu, blīvējuma pil ūdens pareizi pamatni un savienojumu komplekta garumu). Ūdens nepārtraukti Pārbaudiet, vai kārtridži ir pareizi novietoti tek / pil no keramikas (ievērojiet maksimālo pievilkšanas griezes daļas...
  • Página 225 6. Tehniskie dati Temperatūras diapazons 10–38 °C Ūdens spiediens min. 1 bārs (0,1 MPa), maks. 10 bāri (1 MPa) Ūdens patēriņš līdz 5 l/min. 7. Rezerves daļas 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
  • Página 226 ērto apkopes pakalpojumu. Vienkārši reģistrējiet savu TECEone ar mums, lai tagad un nākotnē izbaudītu pievilcīgas priekšrocības. Šim mērķim izmantojiet mūsu nodrošinātās veid- lapas. Lai tās atrastu, vienkārši noklikšķiniet uz attiecīgās pogas “Iesniegt pieprasījumu”. Tas aizvedīs jūs uz mūsu TECEone pakalpojumu lapu: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 227 Joje pateikiama informacija apie TECEone funkcijas, saugą ir priežiūrą, kuri yra svarbi siekiant užtikrinti sklandų ir patikimą veikimą. Dėkojame už pasitikėjimą mumis ir tikimės, kad Jūsų naujasis unitazas Jums patiks. Jūsų TECE komanda. Prieš naudodami unitazą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir laikykitės visų naudojimo bei saugos nurodymų.
  • Página 228 1. Apžvalga Pakuotės turinys 2. Saugumo informacija Paskirtis Saugumo informacija 3. Naudojimas Higieninės savybės Komforto funkcijos Valdymas Vandens temperatūros patikrinimas naudojant pirmą kartą Bidė funkcijos įjungimas Puršktuko galvučių keitimas 4. Valymas ir priežiūra Bendrosios rekomendacijos Unitazo dangtis ir valdymo rankenos Unitazo keraminiai paviršiai Purkštukas Kalkių...
  • Página 229 1. Apžvalga Pakuotės turinys ƒ TECEone keraminis unitazas ƒ Purkštuko antgaliai, montavimo medžiagos ƒ Montavimo instrukcija, naudojimo instrukcija Viršelio vidinėje pusėje rasite aštuonis šioje instrukcijoje minimus paveikslėlius: A Vandens kiekio valdymo rankena (įj. / išj.) B Temperatūros valdymo rankena C Purkštukas su antgaliu D Dangčio tvirtinimo detalės su varžtais Vandens kiekio valdymo rankena šiek tiek atsukama Vandens kiekio valdymo rankena visiškai atsukama...
  • Página 230 ƒ Valymo ir priežiūros darbus vaikai ir jaunuoliai gali atlikti tik prižiūrimi. ƒ Naudodami valymo ir kalkių šalinimo priemones, visada laikykitės gamintojo nurodymų. ƒ Niekada nešalinkite kalkių be nukalkinimo aklės! Naujausią šio dokumento redakciją – kartu su kitais dokumentais – galima rasti interneto svetainėje, TECE gaminių duomenų bazėje.
  • Página 231 3. Naudojimas TECEone yra unitazas su integruota bidė funkcija. Higieninės savybės ƒ Purkštukas įmontuotas keraminiame unitaze ƒ Ištraukiamas purkštukas su keičiama purkštuko galvute ƒ Individuali purkštuko padėtis jo judėjimo diapazone ƒ Automatinis purkštuko išsivalymas prieš kiekvieną bidė funkcijos panaudojimą ir po jo ƒ...
  • Página 232 ƒ Iki galo pasukite įj. / išj. valdymo rankeną, kad užsuktumėte vandens tiekimą. Bidė funkcijos įjungimas Jūs sėdite ant unitazo arba yra sumontuotas TECE apsauginis dangtelis: ƒ Jei reikia, šiek tiek pasukite vandens kiekio valdymo rankeną: purkštukas dar neišstumtas; į keraminį unitazą gali tekėti atvėsęs vanduo, o purkštukas tuo pat metu yra praskalaujamas ir nuplaunamas vandeniu (E).
  • Página 233 4. Valymas ir priežiūra Bendrosios rekomendacijos Tinkamas unitazo su bidė funkcija veikimas galimas tik tuo atveju, jei laikomasi valymo rekomendacijų. Valymas turėtų būti atliekamas tik naudojant tinkamus valiklius ir valymo priemones. Tinkamas valiklis turi atitikti bent šiuos mažiausius reikalavimus: ƒ Nekenkiantis odai ƒ...
  • Página 234 Nenaudokite jokių kietų ar metalinių daiktų, kurie gali sugadinti paviršių arba palikti žymių. Unitazo dangčio nuėmimas ƒ Pakelkite unitazo dangtį. ƒ Naudodami šešiakampį raktą (2,5 mm), iš vyrių (D) išsukite abu varžtus. ƒ Abiem rankomis laikydami unitazo dangtį, atsargiai patraukite jį aukštyn. Montuodami nestipriai vienu metu spauskite abu vyrius ant tvirtinimo varžtų, kol važtai užsifiksuos girdimai spragtelėdami.
  • Página 235 įrašą: https://www.tece.com/en/teceone-service Visada pirmiausia perskaitykite saugos nurodymus ir įspėjimus, kad išvengtumėte galimų pavojų. Laikykitės ant TECE kalkių šalinimo tablečių pakuočių pateiktų nurodymų. Ar žinote? Sutrikus veikimui unitazas su bidė funkcija gali būti naudojamas kaip įprastas unitazas.
  • Página 236 šį QR kodą: Arba galite spustelėję toliau pateikiamą nuorodą apsilankyti mūsų svetainėje ir joje peržiūrėti aiškinamąjį vaizdo įrašą: https://www.tece.com/en/teceone-service Dezinfekavimas TECEone dezinfekuoti reikia tik kilus dideliam užkrėtimo patogeninėmis bakteri- jomis pavojui. Unitazą su bidė funkcija naudojant įprastomis sąlygomis ir nesant pavojingų...
  • Página 237 TECEone sukurtas taip, kad problemos mažai tikėtinos ir gali atsirasti tik labai retais atvejais. Vis dėlto gedimo atveju paprastai geriausia kreiptis į specialistą (pvz., santechniką). Laikykitės atitinkamų montavimo instrukcijų. Jas galima rasti interneto svetainėje www.tece.com/en, gaminių duomenų bazėje. Problema Galima priežastis Sprendimas Purkštukas iki galo...
  • Página 238 Problema Galima priežastis Sprendimas Už unitazo nuolat Patikrinkite, ar tinkamai sumontuoti vožtuvai teka / laša vanduo (taikydami maksimalų 10 Nm priveržimo momentą), patikrinkite visas tarpines ir armuotų žarnų jungtis. Jei šios priemonės nepadeda, užsukite kampinius ventilius (pav. apačioje) arba pagrindinį ventilį. Vandens temperatūra Sugedęs arba netin- Pakoreguokite pradinį...
  • Página 239 6. Techniniai duomenys Temperatūros diapazonas 10–38° C Vandens slėgis min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Vandens suvartojimas iki 5 l/min 7. Atsarginės dalys 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820364 9820405 (3 x „medium“...
  • Página 240 Tiesiog užregistruokite savo TECEone mūsų svetainėje, kad galėtumėte nau- dotis teikiamais pranašumais dabar ir ateityje. Tam naudokite mūsų pateiktas formas. Jas rasti galite tiesiog spustelėję atitinkamą mygtuką „Pateikti užklausą“. Tada būsite nukreipti į mūsų TECEone paslaugų puslapį: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 241 Dorim să vă mulțumim pentru încrederea ce ne-o acordați și sperăm că veți bucura de noua dumneavoastră toaletă. Echipa TECE. Înainte de a utiliza vasul de WC pentru prima oară citiți în întregime și cu atenție aceste instrucțiuni și respectați toate instrucțiunile de utilizare și de...
  • Página 242 1. Prezentare generală Conținutul livrării 2. Informații privind siguranța Destinația produsului Informații privind siguranța 3. Modul de operare Dotări pentru igienă Dotări pentru confort Comenzile Temperatura apei trebuie testată atunci când vasul de WC este folosit pentru prima oară Pornirea funcției de bideu Înlocuirea duzelor de duș...
  • Página 243 1. Prezentare generală Conținutul livrării ƒ Vas ceramic pentru WC TECEone ƒ Capete de duș, materiale pentru montaj ƒ Instrucțiuni de asamblare, instrucțiuni de utilizare Pe partea interioară a coperții frontale veți găsi opt ilustrații la care se face trimit- ere în acest manual: A Butonul rotativ “Cantitatea de apă”...
  • Página 244 ƒ Dacă se folosesc agenți de curățare și detartrare respectați întotdeauna instrucțiunile producătorilor. ƒ Nu faceți niciodată detartrarea fără a folosi capul de detartrare! Versiunea curentă a prezentului document –împreună cu alte documente sunt disponibile – online, în baza de date a produselor TECE.
  • Página 245 3. Modul de operare TECEone este un vas ceramic pentru WC care are integrată și funcția de bideu. Dotări pentru igienă ƒ Braț de duș încorporat în vasul ceramic ƒ Braț de duș extensibil cu cap înlocuibil ƒ Poziții distincte ale jetului de duș în raza de mișcare a brațului de duș ƒ...
  • Página 246 Pornirea funcției de bideu Trebuie să vă așezati pe scaunul de toaletă sau trebuie să aveți montată ușa de vizitare TECE: ƒ Dacă este necesar răsuciți ușor butonul rotativ „Cantitatea de apă”: brațul de duș nu se extinde încă iar apa rece este drenată în vasul de WC simultan cu spălarea brațului de duș...
  • Página 247 4. Curățarea și întreținerea Recomandări generale Toaleta cu bideu poate funcționa corect doar dacă se respectă recomandările privind curățarea. Curățarea trebuie executată doar cu agenți de curățare și cu echipamente de curățare adecvate. Un agent de curățare adecvat trebuie să aibă...
  • Página 248 Evitați orice contact cu obiectele dure sau metalice care ar putea deteriora sau zgâria suprafața. Demontarea capacului de WC ƒ Ridicați capacul de WC și scaunul de WC. ƒ Scoateți ambele șuruburi de fixare de la balamalele (D) cu ajutorul unei chei inbus (de 2,5 mm).
  • Página 249 Întotdeauna trebuie să citiți mai întâi instrucțiunile de avertizare, pentru a evita eventualele pericole. Citiți și reispectați instrucțiunile de pe ambalajul tabletelor de detartrare TECE. Știați că...? În cazul unei defecțiuni, WC-ul cu bideu poate fi utilizat și ca un WC normal.
  • Página 250 Sau puteți vizita site-ul nostru de web unde puteți urmări materialul video explicativ: https://www.tece.com/en/teceone-service Dezinfectarea Trebuie să dezinfectați vasul de WC TECEone doar în cazul unui risc acut de infectare cu agenți patogeni. În cazul utilizării normale a toaletei cu bideu și în absența situațiilor periculoase, sunt suficiente ciclurile de curățare descrise mai...
  • Página 251 și de rară. Totuși, în cazul în care se produce o defecțiune, în general este bine să se ia legătura cu un specialist (adică un instalator). Respectați instrucțiunile de asamblare aplicabile. Pe acestea le puteți găsi în baza de date pentru produse www.tece.com/en. Problema Cauza posibilă Soluția Brațul dușului nu se...
  • Página 252 Problema Cauza posibilă Soluția În timp ce se trage Setul de conectare Verificați toate componentele setului de apa aceasta curge/ nu este instalat conectare WC (garnitura de etanșare, baza picură din vasul corect garniturii și lungimea setului de conectare). ceramic Apa curge/picură...
  • Página 253 6. Date tehnice Intervalul de temperatură este de 10 – 38 °C Presiunea apei min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bari (1 MPa) Consumul de apă până la 5 l/min. 7. Piesele de schimb 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362...
  • Página 254 și în viitor. Utilizați formularele pe care le-am pus la dispoziție în acest scop. Pentru a găsi aceste formulare trebuie doar să dați un clic pe butonul „Prezentați cererea”. În acest fel sunteți trimis la pagina TECEone pentru service: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 255 Sorunsuz, uzun ömürlü çalışmayı sağlamak için önemli olan, TECEone’nin işlevi, güvenliği ve bakımı hakkında bilgiler içerir. Bize güvendiğiniz için teşekkür ederiz ve umarız yeni tuvaletimizi beğenirsiniz. TECE ekibiniz. Tuvaleti ilk kez kullanmadan önce lütfen bu çalıştırma talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun ve tüm çalıştırma ve güvenlik talimatlarını gözlemleyin.
  • Página 256 1. Genel Bakış Teslimat kapsamı 2. Güvenlik Bilgileri Kullanım amacı Güvenlik bilgileri 3. Çalıştırma Hijyen özellikleri Konfor özellikleri Kontroller İlk kez kullanırken su sıcaklığını test etme Duş işlevi başlatma Duş nozul başlığını değiştirme 4. Temizlik ve Bakım Genel öneriler Kapak ve tuvalet oturağı, döner başlık Tuvalet seramikleri Duş...
  • Página 257 1. Genel Bakış Teslimat kapsamı ƒ TECEone tuvalet seramikleri ƒ Duş başlıkları, montaj malzemesi ƒ Montaj talimatları, çalıştırma talimatları İç ön kapakta bu kılavuzda bahsi geçen sekiz illüstrasyonu bulacaksınız: A “Su miktarı” döner başlığı (Açık/Kapalı) B “Sıcaklık” döner başlığı C Duş başlıklı duş kolu D Set vidaları...
  • Página 258 ƒ Temizlik ve bakım çalışmaları sadece gözetim altında çocuklar ve gençler tarafından yapılabilir. ƒ Temizlik ve kireç çözücü maddeleri kullanırken daima üreticinin talimatlarını izleyin. ƒ Kireç çözücü tıpası olmasan asla kireç çözücü uygulamayın. Diğer belgelerle birlikte –bu belgenin güncel sürümü – TECE ürün veri tabanında çevrimiçi olarak mevcuttur.
  • Página 259 3. Çalıştırma TECEone, entegre duş işlevi olan bir tuvalettir. Hijyen özellikleri ƒ Seramiklere entegre duş kolu ƒ Değiştirilebilir duş kolu başlıklı uzatılabilir duş kolu ƒ Duş kolu yolu kapsamında ayrı duş kolu konumu ƒ Her duş işleminden önce ve sonra temizleyen otomatik duş kolu ƒ...
  • Página 260 Duş işlevi başlatma Tuvalet oturağının üzerinde oturuyorsunuz veya TECE sıçratma sıçrama siperi takılı: ƒ Gerekirse “Su miktarı” döner başlığını hafifçe çevirin: Duş kolu henüz uzanmıyor ve soğutulan su seramiklere gelebilir aynı zamanda duş kolu suyla durulandı ve yıkandı (E). ƒ Şimdi döner başlığı tamamen çevirin: Duş kolu tamamen uzanır ve suyla yıkama başlar (F).
  • Página 261 4. Temizlik ve Bakım Genel öneriler Duşlu tuvalet sadece temizleme talimatlarına uyulursa düzgün şekilde çalışabilir. Temizlik sadece uygun temizlik maddeleri ve temizlik ekipmanı ile yapılabilir. Uygun bir temizlik maddesi aşağıdaki asgari özelliklere sahip olmalıdır: ƒ Cilt dostu ƒ Sıvı ƒ Hafif köpüklü ƒ...
  • Página 262 Tuvalet kapağını çıkarma ƒ Tuvalet kapağını ve tuvalet oturağını kaldırın. ƒ Alyan anahtarı (2,5 mm) kullanarak her iki set vidasını da menteşelerden (D) sökün. ƒ Tuvalet kapağını ve oturağını her iki elle tutun ve nazikçe yukarı doğru çekin. Monte ederken az miktarda basınçla her iki menteşeyi de eş zamanlı olarak sesle duyulur şekilde oturana kadar kilitleme çubuğunun üzerine bastırın.
  • Página 263 Olası tehlikelerden kaçınmak için daima önce güvenlik ve uyarı talimatlarını okuyun. TECE kireç çözücü tablet paketlerinin üzerindeki talimatlara bakın. Biliyor muydunuz? Duşlu tuvalet bir arıza durumunda normal bir tuvalet olarak da kullanılabilir. Bu durumda duş kolunun tamamen geri çekildiğinden emin olun.
  • Página 264 Videoyu izlemek istiyorsanız, bu QR kodu akıllı telefonunuzla veya tabletinizle taratın: Veya açıklayıcı videoyu izleyebileceğiniz internet sitemizi ziyaret etmek için bu bağlantıyı kullanabilirsiniz: https://www. tece.com/en/teceone-service Dezenfekte TECEone’yi sadece patojenler tarafından enfeksiyon akut riski oluştuğunda dezenfekte etmeniz gerekir. Duşlu tuvaletin normal kullanımında ve tehlikeli bir durum olmadığında yukarıda açıklanan temizlik döngüleri yeterlidir.
  • Página 265 TECEone sorunların pek olası olmadığı ve sadece birkaç durumda ortaya çıkabileceği şekilde tasarlanmıştır. Ancak bir hata meydana gelirse, bir uzmanla (ör. Tesisatçı) iletişim kurmak genellikle en iyisidir. Lütfen ilgili montaj talimatlarına bakın. Bunları www.tece.com/en adresindeki ürün veri tabanında bulabilirsiniz. Sorun Olası...
  • Página 266 Sorun Olası neden Çözüm Seramikten sürekli su Kovanların doğru şekilde oturup oturmadığını akıyor/damlıyor kontrol edin (en fazla 10 Nm. Tork sıkma gözlemleyin), tüm contaları ve güçlendirilmiş hortumların bağlantısını kontrol edin. Bu önlemler başarılı değilse, köşe valflerini (aşağıdaki resim) veya ana valfi kapatın. Su sıcaklığı, hedef Termostat kovanı...
  • Página 267 6. Teknik veriler Sıcaklık aralığı 10 – 38°C Su basıncı min. 1 bar (0.1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Su tüketimi en fazla 5 l/dk. 7. Yedek Parçalar 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“...
  • Página 268 Alternatif olarak profesyonel ve uygun bakım hizmetimizi sunuyoruz. Çekici avantajlardan şimdi ve gelecekte yararlanmak için TECEone’nizi kayde- din. Bu amaç için sağladığımız formları kullanın. Bulmak için ilgili “Sorgu gönder” düğmesine tıklamanız yeterli. Bu sizi TECEone hizmet sayfamıza götürecektir: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 269 尊敬的客户: 通过购买 TECEone ,您做出了支持这一树立个人卫生新标准的产品的明智决 定。我们在保证 TECEone 具备冲洗坐便器的所有基础功能的同时对其进行了精 简化处理。 从而打造出其直观易用是卓越特质。在首次使用 TECEone 前,我们建议您事先 认真阅读以下说明。 其中包含了与 TECEone 功能、安全性和维护相关的诸多信息,对于保证该产品 可靠耐久地无故障运行非常重要。 我们衷心感谢您的信任,希望新坐便器能进一步提升您的美好生活体验。 您的 TECE 团队。 首次使用该坐便器之前,请认真通读这些操作说明,并遵守所有操作和安全说明。...
  • Página 270 1. 总览 标准配置 2. 安全信息 预期用途 安全信息 3. 操作 卫生功能 清新舒爽 控件 在首次使用时对水温进行测试 启动冲洗功能 更换冲洗喷嘴 4. 清洁和维护 一般建议 坐便器盖、座圈和旋钮 坐便器陶瓷体 冲洗杆 除垢 更换冲洗杆 消毒 换水 5. 在出现问题时提供帮助 6. 技术数据 7. 备件 8. 在线服务...
  • Página 271 1. 总览 标准配置 ƒ TECEone 坐便器陶瓷体 ƒ 冲洗头、装配材料 ƒ 组装说明、操作说明 本手册中所述的八份图解位于前盖内侧: A “水量”旋钮(开/关) B “水温”旋钮 C 带有冲洗头的冲洗杆 D 带有紧固螺钉的坐便器盖连接件 E 略有上旋的“水量”旋钮 上旋的“水量”旋钮 G 拔出冲洗杆 H 从冲洗杆上取下冲洗头 2. 安全信息 预期用途 TECEone是一种带臀/妇洗功能的壁挂式马桶,在室内用于私密部位的外部清 洗。亦可作为无冲洗功能的普通陶瓷坐便器使用。除此之外的任何用途皆被视为 不适当。TECEone 冲洗坐便器的坐便器功能适用于所有年龄层的用户。 以下说明适用于 TECEone 的整个生命周期: ƒ 在首次使用 TECEone 之前通读下列操作说明,以熟悉其使用方法。 ƒ...
  • Página 272 ƒ 确保儿童不会将 TECEone 当作玩具。 ƒ 请勿将任何物体留在坐便器盖上,或让任何异物掉入陶瓷体内。 ƒ 请勿将任何负载或物体置于坐便器盖上。 ƒ 坐便器盖装有缓降系统,仅可轻柔开关。 ƒ 请勿攀爬至坐便器盖或陶瓷体之上。 ƒ 请勿使用损坏的冲洗坐便器。遭遇此情况应关闭水源并联系您的专业零售 商。 ƒ 请勿自行拆卸本品及其部件。 ƒ 请勿执行任何改装或额外安装。 ƒ 请勿对 TECEone 执行任何维修或更改。该操作只能由具备相关资质的专业 人员使用原装备件执行。 ƒ 仅使用原装配件。 ƒ 请勿在易受霜冻的房间内安装 TECEone。 ƒ 未成年人仅可在监护人的监督下使用清洁功能及对本品进行维护。 ƒ 使用清洁剂和除垢剂时,始终遵循制造商的相关说明。 ƒ 切勿在不具备除垢塞的情况下执行除垢工作! 通过–在线访问 TECE 产品数据库,您可以获取本文件 –以及其他文件的当前 版本。...
  • Página 273 3. 操作 TECEone 是一款集成了冲洗功能的坐便器。 卫生功能 ƒ 冲洗杆集成至陶瓷体内 ƒ 杆体可伸缩并配有可更换杆头 ƒ 沿冲洗杆活动路径设有独立式收纳位 ƒ 可在每次冲洗过程前后实现冲洗杆自清洁 ƒ 瀑流式冲洗喷嘴 ƒ 手动除垢功能 清新舒爽 ƒ 舒适型经典坐便器座圈 ƒ 下沉式座圈内沿(旨在防止例如孩童使用时尿液泄漏) ƒ 坐便器座圈盖具备缓降功能,开关轻柔 ƒ 座圈及盖易于安装 ƒ 转动“水量”旋钮即可选择冲洗的喷水强度 ƒ 两个旋钮均位于陶瓷体侧面,便于操作 控件 可借助陶瓷体上左右两侧的旋钮对 TECEone 进行直观简单的操作: ƒ “水量”旋钮 (A):使用该旋钮打开冲洗杆的水源,并控制喷水强度。在一 定量的水开始流动之后,冲洗杆会“自动”向外伸出。 ƒ “水温”旋钮 (B):使用该旋钮调节清洁过程中的水温。 在首次使用时对水温进行测试...
  • Página 274 启动冲洗功能 您正坐在坐便器座圈上,或安装了 TECE 防溅罩: ƒ 必要时,略微转动“水量”旋钮: 冲洗杆尚未伸出且冷水可流入陶瓷体中,同时冲洗杆进行自清洁 (E)。 ƒ 此时将旋钮转至终点:冲洗杆完全伸出,开始喷水冲洗 (F)。 ƒ 您可通过转动“水量”旋钮来增加或减少水量,直到获得满意的水量。 ƒ 您可通过转动另一旋钮来设置所需水温(包括在使用期间)。 ƒ 若要关闭冲洗功能,请将“开/关”旋钮向回转其能旋转的最大限度。 干燥 ƒ 关闭“开/关”旋钮。 ƒ 使用一点厕纸擦干身体。 ƒ 或使用可清洗的小块布巾(“肥皂擦”)。 更换冲洗喷嘴 标准配置中还包含三个冲洗喷嘴(标准 75°)。欲换用这些喷嘴,请执行以下 操作: ƒ 转动“水量”旋钮,直到冲洗杆略微伸出。 ƒ 用手拔出冲洗杆,并关闭水源 (G)。 ƒ 一只手牢牢握住冲洗杆,另一只手将冲洗头向前拉动,直到其脱离冲洗杆 (H)。 ƒ 此时将您所选的冲洗头(开口指向上方)推到冲洗杆上,直到其轻轻锁定到 位。 或者还可订购喷嘴强度和位置不同的其他冲洗头(请参阅“备件”)。...
  • Página 275 4. 清洁和维护 一般建议 冲洗坐便器仅在历经符合清洁建议的维护操作后方可继续正常工作。必须使用适 当的清洁剂和清洁设备执行清洁。适当的清洁剂应至少具备以下属性: ƒ 亲肤 ƒ 液态 ƒ 起泡性弱 ƒ 水溶性 ƒ 微酸性 适用于 TECEone 的适当清洁设备包括: ƒ 无尘柔软的无绒布、 ƒ 柔软的细孔海绵、 ƒ 马桶刷。 日清洁周期: 用柔软的无绒布擦除水滴。由此可防止形成水垢污渍。 周清洁周期: 彻底清洁表面,检查冲洗杆并在必要时对其进行清洁。拔出冲洗杆头并用自来水 对其进行清洗,以去除杂质。 月清洁周期: 用适当的清洁剂(如上所述)清洁坐便器陶瓷体。 坐便器盖、座圈和旋钮 对于坐便器盖、座圈和旋钮的日常清洁,请使用软布和温水以及温和的家用清洁 剂。请勿使用有研磨作用的氯基或酸性清洁产品。 在清洁陶瓷体时,始终打开或完全拆下坐便器盖,以防存在任何持续生成的蒸汽 损坏塑料盖。 坐便器陶瓷体 定期或在陶瓷体脏污时对其进行清洁。使用商用卫生清洗剂进行定期清洁。欲清 除水垢,请使用商用水垢清洗剂或醋酸清洁剂。在使用清洁产品时,始终遵循制 造商的相关说明。 避免接触可能损坏坐便器表面或在其上留下痕迹的任何坚硬或金属物体。...
  • Página 276 在安装时,同时将两铰链(略微按压)压到紧固螺栓上,直到听见其“咔嗒”一 声接合到位。 冲洗杆 ƒ 略微转动“水量”旋钮 (A) 以执行自清洁:冲洗杆将不会伸出,水在冲洗杆 周围冲刷即实现清洁目的。 ƒ 若存在顽固污渍,则转动旋钮,直到冲洗杆 (C) 伸出并喷出一小股水柱。借 助适当的刷子或软布清除污渍。始终使用温和的清洁剂来执行该操作。 ƒ 在对冲洗杆装置使用清洁剂时,确保用水冲掉您施加冲洗杆上的所有清洁剂 残留物。如果清洁剂留在冲洗杆上且冲洗杆再次缩回,可能会导致其发生粘 连而无法长久地保证功能正常。用湿布擦拭能够有效去除清洁剂。 除垢 若使用石灰含量极高的溶液,石灰质沉积物可能会在冲洗头、冲洗杆、防护装置 和卫生系统处不断堆积。可通过以下两步骤进行清除: (1) 使用商用水垢清洗剂除垢 可使用商用水垢清洗剂或醋酸清洁剂,或在沉积物较顽固时更换其他清洗剂来清 除水垢沉积物。此类可用部件包含在备件中(请参阅“备件”)。...
  • Página 277 (2) 借助 TECEone 除垢套件除垢 您可以使用该除垢套件可靠清除 TECEone 陶瓷体上的水垢沉积物。TECEone 除垢套件(货号 9820580)包括一个防溅罩、若干除垢片和密封帽: 要使用该除垢套件,您需要一把 2.5 mm 内六角扳 手、一把带有 17 mm 螺母的套筒扳手、尖嘴钳和 一支温度计(选件)。为安全起见,我们建议您佩 戴手套和护目镜。 若您希望查看指导视频,请用您的智能手机或平板电脑扫描 右侧的二维码: 或者您可以单击以下链接访问我们的网站以观看说明视频: https://www.tece.com/en/teceone-service 始终首先阅读安全和警告说明,以避免潜在危险。注意 TECE 除垢片包装上的使用说明。 您知道吗?在发生故障后,冲洗坐便器仍可作为普通坐便器使用。在此情况下, 请确保冲洗杆已完全缩回。 如果您注意到冲洗杆偶尔会发生故障,我们建议您每年至少执行一次定期除垢。 此外,根据需要执行除垢步骤也很重要。...
  • Página 278 更换冲洗杆 在某些情况下需要更换冲洗杆。用于该目的套件(货号 9820363)中不但包含 新的冲洗杆(带有冲洗头),还包括一个白色塑料螺钉座和灰色安装楔块: 若您希望查看指导视频,请用您的智能手机或平板电脑扫描右 侧的二维码: 或者您可以单击以下链接访问我们的网站以观看说明视频: https://www.tece.com/en/teceone-service 消毒 仅在存在严重病原体感染风险的情况下才需给您的 TECEone 消毒。在正常使用 冲洗坐便器且不存在危险情况时,上述清洁周期便已足够。 使用侵蚀性消毒剂进行消毒可能会导致坐便器表面损坏。请遵守制造商的安全说 明。仅使用可接触皮肤的消毒剂。 换水 如果长期未使用 TECEone,必须用清水冲刷该冲洗坐便器。我们建议该间隔最 长不超过两个月。由此可在下次冲洗之前保证冲洗水质。...
  • Página 279 5. 在出现问题时提供帮助 TECEone 采用了近乎完善的设计方式,出现故障的概率极低。然而,一旦发生 了故障,通常联系专业人士(即装配人员)是您的最佳选择。 请遵守相关的装配说明。通过访问 www.tece.com/en,您可在产品数据库中找 到相关说明。 问题 潜在原因 解决方案 冲洗杆无法完全移 水压过低 呼叫装配人员。 入或移出 冲洗杆钙化 执行第 4 点中所述的除垢步骤。若上 述措施均未取得成功,请更换冲洗杆( 货号 9820580)。 冲洗杆脏污 若存在顽固污渍,请转动“水量”旋 钮,令冲洗杆 (C) 伸出并喷出一小股 水柱。借助适当的刷子或软布清除污 渍。始终使用温和的清洁剂来执行该 操作。 拆下冲洗杆并用水对其进行清洁(请勿 添加润滑油)。如果该措施未能成功, 请更换冲洗杆。 喷嘴弯曲 冲洗杆未正确固定 检查冲洗杆是否已正确固定。如果该操 作未能成功,请重新对齐冲洗杆外壳( 拆下所需的坐便器陶瓷体)。 喷嘴强度过小 供水软管扭结...
  • Página 280 问题 潜在原因 解决方案 水温偏离目标温度 恒温器盒发生故障 调节预设装置(请参阅关于调试的装 或未正确调节 配说明)。对恒温器盒进行清洁或脱 钙处理。 角阀未正确打开 检查这些阀门是否完全打开。 水温突然过高或 恒温器盒发生故障 呼叫装配人员。 过低 陶瓷体上存在水垢 用陶瓷或瓷器清洁剂清洁陶瓷体。 残留物 坐便器盖关闭过于 该情况并非缺陷。在出厂时,坐便器座圈和盖的铰链中已 缓慢 预装了缓降系统。仅需轻压即可触发该功能。其将在之后 自行缓慢关闭。 角阀的位置:...
  • Página 281 6. 技术数据 温度范围 10 – 38 °C 水压 最低 1 bar (0.1 MPa),最高 10 bar (1 MPa) 耗水量 最高 5 l/min. 7. 备件 9820581 9820581 9820581 9820582 9820581 9820581 9820581 9820362 9820361 9820585 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820364 9820405 (3 x „medium“...
  • Página 282 8. 在线服务 为了确保您能够长期享用 TECEone,我们建立了一个服务网站,其中向您展示 了如何借助易于理解的简短视频和相关保养产品为您的 TECEone 提供最佳保 养,或者如何自行使用官方备件执行小修。同时我们还将为您提供专业便利的维 护服务。 只需注册您的 TECEone,即可在当前和未来尽享极富吸引力的各式实惠。使用 我们为此提供的表格。只需点击相应的“提交查询”按钮即可查找此类表格。 之后您便可转到我们的 TECEone 服务页面: https://www.tece.com/en/teceone-service...
  • Página 283 ‫ وسالمتها وصيانتها وهو أمر مهم لضمان التشغيل‬TECEone ‫تحتوي على معلومات حول وظيفة مرحاض‬ .‫السليم والخالي من المتاعب‬ .‫نشكرك على وضع ثقتك بنا ونأمل أن تستمتع بمرحاضك الجديد‬ .TECE ‫فريق‬ ‫يرجى قراءة تعليمات التشغيل هذه بعناية وااللتزام بجميع تعليمات التشغيل والسالمة قبل استخدام المرحاض‬ .‫ألول مرة‬...
  • Página 284 ‫1. نظرة عامة‬ ‫نطاق التسليم‬ ‫2. معلومات السالمة‬ ‫الغرض من االستخدام‬ ‫معلومات السالمة‬ ‫3. التشغيل‬ ‫ميزات النظافة‬ ‫ميزات الراحة‬ ‫مقابض التحكم‬ ‫اختبار درجة حرارة الماء عند االستخدام ألول مرة‬ ‫بدء وظيفة الشطاف‬ ‫استبدال رؤوس فوهة الشطاف‬ ‫4. التنظيف والصيانة‬ ‫التوصيات العامة‬ ‫غطاء...
  • Página 285 ‫1. نظرة عامة‬ ‫نطاق التسليم‬ TECEone ‫سيراميك المرحاض‬ ƒ ‫رؤوس الشطاف، مواد التجميع‬ ƒ ‫تعليمات التركيب والتشغيل‬ ƒ :‫ستجد على الغالف األمامي الداخلي الرسوم التوضيحية الثمانية المشار إليها في هذا الدليل‬ )‫ مقبض دوار لـ "كمية المياه" (تشغيل/إيقاف‬A "‫ مقبض دوار لـ "درجة الحرارة‬B ‫...
  • Página 286 .‫عند استخدام عوامل التنظيف ومزيالت الترسبات، اتبع دائ م ًا إرشادات الشركة المصنعة‬ ƒ !‫ال تقم مطل ق ً ا بإزالة الترسبات من دون قابس إزالة الترسبات‬ ƒ ‫يتوفر إصدار حالي من هذا المستند - إلى جانب مستندات أخرى - عبر اإلنترنت في قاعدة بيانات منتجات‬ .TECE...
  • Página 287 ‫3. التشغيل‬ .‫ هو مرحاض مزود بوظيفة شطاف مدمج‬TECEone ‫ميزات النظافة‬ ‫ذراع الشطاف مدمج في المرحاض السيراميك‬ ƒ ‫ذراع شطاف قابل للتمديد مع رأس ذراع شطاف قابلة لالستبدال‬ ƒ ‫وضع ذراع الشطاف الفردي داخل نطاق مسار ذراع الشطاف‬ ƒ ‫التنظيف التلقائي لذراع الشطاف قبل وبعد كل استخدام‬ ƒ...
  • Página 288 ‫بدء وظيفة الشطاف‬ :TECE ‫أثناء الجلوس على مقعد المرحاض أو تم تركيب واقي رذاذ‬ : ً ‫إذا لزم األمر، أدر المقبض الدوار لـ "كمية المياه" قلي ال‬ ƒ ‫ال يتم تمديد ذراع الشطاف حتى اآلن وقد يتدفق الماء المبرد إلى المرحاض السيراميك، وفي‬...
  • Página 289 ‫4. التنظيف والصيانة‬ ‫التوصيات العامة‬ ‫ال يمكن أن يعمل المرحاض المزود بشاف بشكل صحيح إال إذا تم اتباع توصيات التنظيف. يجب إجراء التنظيف‬ ‫فقط باستخدام عوامل التنظيف المناسبة ومعدات التنظيف. يجب أن يحتوي عامل التنظيف المناسب على الحد‬ :‫األدنى من الخصائص التالية‬ ‫آمن...
  • Página 290 ‫عند التركيب، اضغط على كال المفصلتين في الوقت نفسه مع قليل من الضغط على مسامير التثبيت حتى يتم‬ .‫تعشيقهما بصوت مسموع‬ ‫ذراع الشطاف‬ ‫) للتنظيف الذاتي: ذراع الشطاف ال يمتد والماء‬A( ً ‫أدر المقبض الدوار لـ "كمية المياه" قلي ال‬ ƒ...
  • Página 291 ‫اقرأ دائ م ًا تعليمات السالمة والتحذير أو ال ً لتجنب األخطار المحتملة. الحظ التعليمات المدونة على عبوة أقراص‬ .TECE ‫إزالة الرواسب الجيرية من‬ ،‫هل تعلم؟ يمكن أي ض ًا استخدام المرحاض المزود بشطاف كمرحاض عادي في حالة حدوث عطل. في هذه الحالة‬...
  • Página 292 ‫إذا كنت ترغب في مشاهدة الفيديو، فقم بمسح رمز االستجابة السريعة هذا بهاتفك‬ :‫الذكي أو جهازك اللوحي‬ :‫أو يمكنك استخدام هذا الرابط لزيارة موقعنا حيث يمكنك مشاهدة الفيديو التوضيحي‬ https://www.tece.com/en/teceone-service ‫التعقيم‬ ‫ في حال احتمالية التعرض لمخاطر حادة لإلصابة بمسببات األمراض. ال‬TECEone ‫قد تحتاج إلى تعقيم منتج‬...
  • Página 293 ‫ بعناية بحيث يندر معه حدوث مشكالت إال في حاالت نادرة ج د ً ا. ومع ذلك، في‬TECEone ‫تم تصميم منتج‬ .)‫حالة حدوث مشكلة ما، فمن األفضل االتصال بالمختص (فني متخصص‬ ‫يرجى اإلطالع على تعليمات التركيب ذات الصلة. يمكنك إيجاد هذه التعليمات في قاعدة بيانات هذا الكنتج‬ .www.tece.com/en ‫المشكلة‬ ‫السبب المحتمل‬...
  • Página 294 ‫المشكلة‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫الحل‬ ‫ماء يتدفق / يقطر من‬ ‫تحقق من أن وضع الخراطيش صحيح (الحظ الحد‬ .‫سيراميك المرحاض‬ ‫األقصى لعزم الدوران الذي يصل إلى 01 نيوتن‬ ‫متر)، وتأكد من جميع السدادات ومن توصيل‬ ،‫الخراطيم بشكل صحيح. إذا لم تنجح هذه اإلجراءات‬ ‫قم...
  • Página 295 ‫6. البيانات الفنية‬ ‫01 درجة مئوية إلى 83 درجة مئوية‬ ‫معدل درجة الحرارة من‬ )‫الحد األدنى 1 بار (1.0 ميجا باسكال)، الحد األقصى 01 بار (1 ميجا باسكال‬ ‫ضغط الماء‬ .‫يصل إلى 5 لتر / دقيقة‬ ‫استهالك الماء‬ ‫7. قطع الغيار‬ 9820581 9820581 9820581...
  • Página 297 TECE GmbH Phone +49 (0) 25 72 / 9 28 -0 info@tece.de www.tece.com...
  • Página 298 .‫المهنية بشكل مناسب ومريح‬ ‫ لتستمتع بالمزايا التي نقدمها اآلن ومستقبال ً . استخدم النماذج المقدمة‬TECEone ‫ما عليك سوى تسجيل منتج‬ ."‫لهذا الغرض. إليجاد هذه النماذج ما عليك سوى النقر فوق زر "إرسال استفسار‬ :‫ الخاصة بنا‬TECEone ‫مما سينقلك إلى صفحة خدمات‬ https://www.tece.com/en/teceone-service...