Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

VITAS 100-AKKU
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 8
fr
Notice originale 11
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
it
Istruzioni originali 19
es
Manual original 23
pt
Manual original 27
sv
Bruksanvisning i original 31
fi
Alkuperäiset ohjeet 34
no Original bruksanvisning 38
da Original brugsanvisning 41
pl
Instrukcja oryginalna 45
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 49
hu Eredeti használati utasítás 53
ru
Оригинальное руководство по эксплуатации 57

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Prebena VITAS 100-AKKU

  • Página 1 VITAS 100-AKKU de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 34 en Original instructions 8 no Original bruksanvisning 38 Notice originale 11 da Original brugsanvisning 41 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 Instrukcja oryginalna 45 Istruzioni originali 19 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 49 Manual original 23 hu Eredeti használati utasítás 53 Manual original 27 Оригинальное...
  • Página 2 Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E...
  • Página 3 *3) EN 1012-1:2010; EN 60204-1:2006+A1:2009; EN ISO 12100:2010; EN 50581:2012 *4) TÜV SÜD Industrie Service GmbH , Westendstrasse 199, 80686 Munich; Country: Germany; number: 0036 2018-11-21, CE-Officer *6) PREBENA Wilfried Bornemann GmbH & Co. KG - Seestraße 20-26 - 63679 Schotten, Germany...
  • Página 4 DEUTSCH Originalbetriebsanleitung 3.2 Elektrische Sicherheit c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, Inhaltsverzeichnis bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in Zubehörteile wechseln oder das Gerät die Steckdose passen. Der Stecker darf in 1.Konformitätserklärung weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert keiner Weise verändert werden.
  • Página 5 Klären Sie beim Versand von Li-Ion Akkupacks Kompressoren, Druckbehältern und Druckluft- die aktuell gültigen Vorschriften. Informieren sie 6.2 Aufstellung Geräten durchführen. sich ggfs. bei ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte Verpackung ist bei PREBENA Der Aufstellort des Gerätes muss folgende 4.2 Verbrennungsgefahr an den erhältlich. Anforderungen erfüllen: Oberflächen der –...
  • Página 6 ▪ Schlauchverbindung zwischen Kompressor und wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Druckluftwerkzeug undicht. 3. Druckluft-Werkzeug anschließen. Nun können Adressen siehe www.prebena.de. Sie mit dem Druckluft-Werkzeug arbeiten. – Schlauchverbindung prüfen; beschädigte Ersatzteillisten können Sie unter Teile ggf. ersetzen. 4. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie nicht www.prebena.de herunterladen.
  • Página 7 DEUTSCH 13. Technische Daten Angaben auf den Typenschild: Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. = Ansaugleistung = Füllleistung = Effektive Liefermenge bei 80% max. Druck 01532XX0 9998812345 = Max. Druck Basic 250-24 W OF = Kesselgröße = Anzahl der Luftabgänge 1~ 230 V...
  • Página 8 ENGLISH Original instructions risk of electric shock if your body is earthed or handling and control of the tool in unexpected Table of Contents grounded. situations. c) Do not expose power tools to rain or wet 1.Declaration of Conformity 3.5 Use and handling of the cordless conditions.
  • Página 9 – Stable, horizontal and even surface freight forwarder. Certified packaging is the compressed air hose escapes suddenly. available from PREBENA. Therefore get a firm grip of the end of the compressed air hose to be loosened. – Only send the battery pack if the housing is Danger! intact and no fluid is leaking.
  • Página 10 B Charger: ASC ultra, etc. N Number of cylinders EU on Waste Electrical and Electronic Equipment O Boiler size For a complete range of accessories, see and its implementation in national law, used P Disposal symbol (see chapter 10.) www.prebena.com or the catalogue.
  • Página 11 FRANÇAIS fr Notice originale c) Maintenir les enfants et les personnes c) Débranchez la vis de la prise avant Table des Matières d'effectuer des réglages sur l'appareil, de présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’appareil. remplacer des accessoires ou de ranger 1.Déclaration de conformité...
  • Página 12 Veillez à ce que la sortie de condensat (10) soit de votre transporteur. Un emballage certifié est fermée. disponible chez PREBENA. 4.3 Risque de blessures ou – Envoyez uniquement des batteries dont le d'écrasement au niveau des pièces 6.2 Installation...
  • Página 13 à air comprimé. Pour toute réparation sur un appareil Metabo, contacter le représentant. Voir les – Contrôler le flexible de raccord et remplacer adresses sur www.prebena.com. les pièces endommagées. Les listes des pièces détachées peuvent être Danger ! téléchargées sur www.prebena.com.
  • Página 14 FRANÇAIS 13. Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 3. Indications sur la plaque signalétique : Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques. = puissance d'aspiration = puissance de remplissage = débit effectif à 80 % de la pression max. = pression max.
  • Página 15 NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing c) Houd kinderen en andere personen tijdens werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven Inhoudsopgave het gebruik van het apparaat uit de buurt. capaciteitsbereik. b) Gebruik geen gereedschap waarvan de 1.Conformiteitsverklaring 3.2 Elektrische veiligheid schakelaar defect is. Een apparaat dat niet meer 2.Doelmatig gebruik kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en a) De aansluitstekker van het gereedschap...
  • Página 16 De plaats waar het apparaat wordt neergezet transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is oppervlakken van de moet voldoen aan de volgende eisen: bij PREBENA verkrijgbaar. persluchtvoerende onderdelen! – Droog, vorstvrij – Verstuur accupacks alleen als de behuizing – Laat het apparaat voor –...
  • Página 17 Handelaar! Compleet toebehorenprogramma, zie 8.1 Belangrijke informatie Accupacks niet in het water gooien. www.prebena.com of de catalogus. Onderhoud en controles moeten volgens de Ontlaad eerst het accupack in het elektrisch wettelijke eisen conform de installatie en de gereedschap alvorens het af te voeren.
  • Página 18 NEDERLANDS 13. Technische gegevens Toelichting op de gegevens van pagina 3. Gegevens op het typeplaatje: Wijzigingen in het kader van technische verbeteringen voorbehouden. = zuigkracht = vulvermogen = effectieve levering bij 80% max. druk = max. druk 01532XX0 = ketelgrootte 9998812345 = aantal luchtuitlaten Basic 250-24 W OF...
  • Página 19 ITALIANO it Istruzioni originali 3.2 Sicurezza elettrica pezzi di ricambio o di mettere da parte il Indice dispositivo. Tale precauzione eviterà che il a) La spina per la presa di corrente deve dispositivo possa essere messo in funzione essere adatta alla presa. Evitare 1.Dichiarazione di conformità...
  • Página 20 – Far raffreddare il dispositivo prima degli 6.2 Installazione L'imballaggio certificato è disponibile presso interventi di manutenzione. PREBENA. Il luogo d'installazione del dispositivo deve – Inviare le batterie solo se l'alloggiamento è 4.3 Pericolo di lesioni e di soddisfare i seguenti requisiti: intatto e non presenta perdite.
  • Página 21 Dopodiché, rimuovere www.metabo.com. anche la batteria. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere 5. Scaricare quotidianamente la condensa del scaricati dal sito www.prebena.com. 12. Accessori serbatoio a pressione dallo scarico della condensa (10). 10. Tutela dell'ambiente Utilizzare soltanto batterie e accessori originali 8.
  • Página 22 ITALIANO 13. Dati tecnici Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 3. Indicazioni sulla targhetta identificativa: Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell'ambito dello sviluppo tecnologico. = potenza di aspirazione = potenza di riempimento = quantità effettiva fornita con l'80% di max.
  • Página 23 ESPAÑOL es Manual original c) Mantenga alejados a los niños y otras b) No utilice ningún aparato con un interruptor Indice del contenido personas de su puesto de trabajo al emplear defectuoso. Los aparatos que no se puedan el aparato. conectar o desconectar son peligrosos y deben 1.Declaración de conformidad hacerse reparar.
  • Página 24 (10) está cerrada. el transporte de baterías Li-Ion. Consulte, si es – Deje enfriar el aparato antes de las tareas de necesario, a su empresa de transporte. PREBENA mantenimiento. 6.2 Montaje puede facilitarle embalajes certificados.
  • Página 25 Antes de realizar cualquier trabajo en el necesarias. ▪ Conexión de manguera entre compresor y aparato: En la página web www.prebena.com puede usted herramienta neumática no hermética. Desconecte la máquina. Saque la batería. Espere descargarse las listas de repuestos. – Comprobar la conexión de manguera; sustituir hasta que el aparato se detenga.
  • Página 26 ESPAÑOL 13. Datos técnicos Notas explicativas sobre la información de la Información sobre la placa de características: página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas. = Potencia de aspiración 01532XX0 = Potencia de llenado 9998812345 = Caudal efectivo al 80% de presión máx.
  • Página 27 PORTUGUÊS pt Manual original 3.2 Segurança elétrica d) Guarde os aparelhos que não estiverem a Índice ser utilizados fora do alcance de crianças. a) A ficha de ligação do aparelho deve Não permita que o aparelho seja utilizado por encaixar na tomada. A ficha não pode, de 1.Declaração de conformidade pessoas não familiarizadas com o mesmo ou modo algum, ser modificada.
  • Página 28 Se necessário, informe-se junto da sua empresa (10) está fechada. transportadora. Poderá obter uma embalagem 4.3 Perigo de ferimentos e certificada junto da PREBENA. 6.2 Montagem esmagamentos provocados por peças em movimento! – A bateria apenas poderá ser expedida caso a O local de montagem do aparelho deve cumprir caixa não apresente danos e não esteja a verter...
  • Página 29 7,0 Ah (6.25345), etc. Antes de eliminar a bateria descarregue-a na B Carregador: ASC ultra, etc. ferramenta elétrica. Proteger os contactos contra Poderá consultar o programa completo de curto-circuito (por ex. isolar com fita adesiva). acessórios em www.prebena.com ou no catálogo.
  • Página 30 PORTUGUÊS 13. Dados técnicos Explicações sobre os dados na página 3. Indicações na placa de caraterísticas: Reservamo-nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico. = Potência de aspiração = Capacidade de enchimento = Débito efectivo a uma pressão máx. de 01532XX0 9998812345 = Pressão máx.
  • Página 31 SVENSKA sv Bruksanvisning i original b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor h) Se till att handtag och handtagsytor hålls Innehållsförteckning som t.ex. rör, värmeelement, spisar och torra, rena och fria från olja och fett. kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag handtagen eller handtagsytorna är hala får det till 1.Försäkran om överensstämmelse om din kropp är jordad.
  • Página 32 Kontakta eventuellt Fara! eller anslutits via tryckregulatorer. transportföretaget. Det finns certifierat förpackningsmaterial att få hos PREBENA. Om maskinen inte ställs upp på rätt sätt kan det – Tänk på att den tryckluft som finns i leda till allvarliga olyckor.
  • Página 33 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller Vårt kompletta tillbehörssortiment hittar du på E Nominell effektförbrukning innehåller elektriska eller elektroniska produkter www.prebena.com eller i katalogen. F Skyddstyp och införlivande i den nationella lagstiftningen ska G Max. varvtal elektriska verktyg samlas in separat och H Max.
  • Página 34 SUOMI Alkuperäiset ohjeet 3.2 Sähköturvallisuus moitteettomasti eivätkä jumiudu ja että Sisällysluettelo laitteessa ei ole murtuneita tai vaurioituneita a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia osia, jotka voivat haitata sen toimintaa. pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa 1.Vaatimustenmukaisuusvakuutus Korjauta mahdolliset viat ennen laitteen millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia- käyttöä.
  • Página 35 Li-Ion-akkuja. Kysy tarvittaessa neuvoa kuljetusyritykseltä. Sertifioidun – Varmista, että kaikki kierreliitokset ovat aina pakkauksen voit hankkia PREBENA. Vaara! kuunnolla kiristettynä. – Lähetä akku vain, kun kotelo on ehjä eikä Virheellinen asennus voi aiheuttaa vakavia –...
  • Página 36 Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima, katso paineettomia. poistettavat laitteet kerätä erikseen ja toimittaa www.prebena.com tai luettelo. ympäristöä säästävään kierrätykseen. Anna laitteen ja kaikkien käytettyjen paineilmatyökalujen sekä lisävarusteiden jäähtyä. Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! 13.
  • Página 37 SUOMI fi Tyyppikilvessä olevat tiedot: 01532XX0 01532XX0 9998812345 9998812345 Basic 250-24 W OF Basic 250-24 W OF 1~ 230 V 1~ 230 V 220 l/min 220 l/min P 1,50 kW P 1,50 kW 120 l/min 120 l/min IP 20 IP 20 2850 min 2850 min 2850 min...
  • Página 38 NORSK Original bruksanvisning maskiner. Bruk av støpsler som ikke er forandret arbeidsforholdene og arbeidet som skal Innholdsfortegnelse på og passende stikkontakter reduserer risikoen utføres. Bruk av slike apparater til andre formål for elektriske støt. enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. 1.Samsvarserklæring b) Unngå...
  • Página 39 Litium-Ion-batterier. Ta den enden til trykkluftslangen som skal løsnes – Fast, vannrett og jevnt underlag. eventuelt kontakt med transportforetaket du fast. bruker. PREBENA kan leverer sertifisert – Se til at alle skruforbindelser alltid er trukket fast emballasje. til. Fare! –...
  • Página 40 2850 min spesifikasjonene som er nevnt i denne et apparat som må repareres. Adresser 2850 min bruksanvisningen. finner du på www.prebena.com. 8 bar / 116 psi 24 l Du kan laste ned reservedelslister fra Batterier med CAS-merking er 100 % kompatible www.prebena.com.
  • Página 41 DANSK da Original brugsanvisning jordforbundne maskiner. Uændrede stik, der e) Maskiner og tilbehør bør vedligeholdes Indholdsfortegnelse passer til kontakterne, nedsætter risikoen for omhyggeligt. Kontrollér, om bevægelige dele elektrisk stød. fungerer korrekt og ik ke sidder fast, og om 1.Overensstemmelseserklæring delene er brække t eller beskadiget således, at b) Undgå...
  • Página 42 Hold derfor fast på den ende af speditør til råds. Certificeret emballage kan trykluftslangen, der skal frigøres. rekvireres hos PREBENA. Fare! – Sørg for at alle forskrun inger altid er fastspændt. – Send kun batterier, hvis kabinettet er Der kan opstå...
  • Página 43 Det komplette tilbehørsprogram findes på udtjente elektroniske og elektriske apparater og uden tryk. www.prebena.com eller i kataloget. omsætning til national lovgivning skal brugte Lad maskinen og alle anvendte trykluftværktøjer maskiner indsamles separat og indleveres til og tilbehørsdele afkøle.
  • Página 44 DANSK Angivelser på typeskiltet: 01532XX0 9998812345 Basic 250-24 W OF 1~ 230 V 220 l/min P 1,50 kW 120 l/min IP 20 2850 min 2850 min 8 bar / 116 psi 24 l A Fabrikant B Artikel-, versions-, og serienummer C Apparatbetegnelse D Indgangsspænding E Nominel forbrugsydelse...
  • Página 45 POLSKI pl Instrukcja oryginalna b) Urządzenia nie wolno u żywa ć w środowisku 3.4 Użytkowanie i obs ługa urz ądzenia Spis tre ści zagro żonym wybuchem, w którym znajduj ą a) Nie przeci ążać urz ądzenia. Do okre ślonych si ę łatwopalne ciecze, gazy lub py ły. prac u żywa ć...
  • Página 46 – Przed rozpoczęciem konserwacji odczekać do 6.2 Ustawienie potrzeby zasięgnąć informacji w firmie ostygnięcia urządzenia. transportowej. Certyfikowane opakowania są Miejsce ustawienia urządzenia musi spełniać dostępne w PREBENA. następujące wymagania: – Akumulatory wolno wysyłać tylko w przypadku, gdy ich obudowa jest nieuszkodzona i z wn ętrza...
  • Página 47 – suche, zabezpieczone przed ujemnymi W sprawie napraw urządzeń należy 8. Konserwacja i przegl ądy temperaturami zwracać się do przedstawicielstwa. Adresy są dostępne na stronie www.prebena.com. – stabilne, poziome i równe podłoże Wykazy części zamiennych można pobrać pod adresem www.prebena.com. Niebezpiecze ństwo! Niebezpiecze ństwo!
  • Página 48 B Ładowarka: ASC Ultra itd. 2850 min Pełen program osprzętu można znaleźć na stronie 8 bar / 116 psi 24 l www.prebena.com lub w katalogu. 13. Dane techniczne A Producent Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3. B Numer artykułu, wersji, serii C Nazwa urządzenia...
  • Página 49 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας σπινθηρισμό, ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη από πολλές χρήσεις έχετε εξοικειωθεί με τη Περιεχόμενα σκόνη ή τις αναθυμιάσεις . συσκευή . Οι απρόσεχτες ενέργειες μπορεί να προξενήσουν σοβαρούς τραυματισμούς σε γ) Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κρατάτε 1.Δήλωση...
  • Página 50 επιτρεπόμενου εύρους θερμοκρασίας μπορεί να Πιστοποιημένη συσκευασία είναι διαθέσιμη – Λάβετε υπόψη σας ότι η συσκευή ξεκινά καταστρέψουν την επαναφορτιζόμενη μπαταρία στη PREBENA. αυτομάτως τη λειτουργία , μόλις επιτευχθεί η αυξάνοντας τον κίνδυνο πυρκαγιάς. ελάχιστη πίεση! – Πριν την έναρξη εργασιών...
  • Página 51 – Ξηρό, προστατευμένο από ψύχος αντιπροσωπία της. Διευθύνσεις βλέπε Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας . – Στερεό , οριζόντιο και επίπεδο έδαφος www.prebena.com. Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Τους καταλόγους ανταλλακτικών μπορείτε να Περιμένετε μέχρι να ακινητοποιηθεί το τους κατεβάσετε στη διεύθυνση...
  • Página 52 (6.25341), 7,0 Ah (6.25345), κ.λπ. 8 bar / 116 psi 24 l B Φορτιστής : ASC ultra, κ.λπ. Πλήρες πρόγραμμα εξαρτημάτων , βλέπε www.prebena.com ή στον κατάλογο . A Κατασκευαστής 13. Τεχνικά στοιχεία B Αριθμός προϊόντος , έκδοσης , σειράς C Ονομασία συσκευής...
  • Página 53 MAGYAR hu Eredeti használati utasítás c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen amelyet nem lehet be- vagy kikapcsolni, veszélyes Tartalomjegyzék személyeket a munkahelyt ől, ha az és meg kell javítani. elektromos kéziszerszámot használja. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló 1.Megfelelőségi nyilatkozat aljzatból, miel őtt a készüléken beállítási 3.2 Elektromos biztonság...
  • Página 54 6.2 Felállítás szállító vállalatánál. Tanúsítvánnyal ellátott felületén égésveszély áll fenn! csomagolás a PREBENA vállalattól igényelhet ő. A készülék felállításának helye meg kell feleljen a – Csak akkor adjon fel akkuegységet, ha annak – Karbantartási munkálatok el ő tt hagyja lehűlni a következő...
  • Página 55 Akkuegységek: 5,5 Ah (6.25368), 6,2 Ah Juttassa vissza a meghibásodott vagy (6.25341), 7,0 Ah (6.25345), stb. elhasználódott akkuegységet a B töltő: ASC ultra, stb. kereskedőknek! A teljes tartozékprogram megtalálható a Az akkuegységet ne dobja vízbe! www.prebena.com honlapon vagy a katalógusban.
  • Página 56 MAGYAR 13. Műszaki adatok Az adatok értelmezését lásd a 3. oldalon. Adatok a típustáblán: A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva. = kimeneti teljesítmény = töltési teljesítmény = effektív szállítási mennyiség 80% max. 01532XX0 nyomás esetén 9998812345 = max. nyomás Basic 250-24 W OF = üstméret = levegőkimenetek száma...
  • Página 57 РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации рабочем месте или плохое освещение могут украшениями . Держите волосы и одежду Оглавление привести к несчастным случаям. на безопасном расстоянии от подвижных деталей . Широкая одежда, украшения или б) Не работайте с прибором во 1.Декларация...
  • Página 58 (например, после завершения работ по исключительно изготовитель или Сертифицированную упаковку можно техобслуживанию ) убедитесь в том, что уполномоченные станции технического приобрести в фирме PREBENA. внутри него не осталось никаких обслуживания . инструментов или незакрепленных деталей. – Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус...
  • Página 59 принадлежностях отсутствует давление. удобный доступ к предохранительным региональное представительство. устройствам и элементам управления. Дождаться охлаждения прибора, а также Адрес см. на сайте www.prebena.com. всех используемых пневматических Списки запасных частей можно скачать с инструментов и принадлежностей . сайта www.prebena.com. 6.3 Транспортировка...
  • Página 60 B Зарядное устройство: ASC Ultra и т. д. Выключите устройство. Извлеките Полный ассортимент принадлежностей см. на аккумуляторный блок. Дождаться полной сайте www.prebena.com или в каталоге. остановки прибора. Убедиться в том, что в =коэффициент погрешности приборе, а также во всех используемых...
  • Página 64 PREBENA Wilfreid Bornemann GmbH & Co. KG Seestraße 20-26 63679 Schotten - Germany 0 60 44 / 96 01 - 0 0 60 44 / 96 01 - 820 info@prebena.de www.prebena.de...