Ocultar thumbs Ver también para Trident BP6V:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dry vacuum cleaner
Aspirador seco
Aspirateur sec
Use and Maintenance manual
Manual de uso y mantenimiento
Manuel d'utilisation et d'entretien
ORIGINAL INSTRUCTIONS DOC. 10073804 - Ver. AA - 09-2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hillyard Trident BP6V

  • Página 1 Dry vacuum cleaner Aspirador seco Aspirateur sec Use and Maintenance manual Manual de uso y mantenimiento Manuel d’utilisation et d’entretien ORIGINAL INSTRUCTIONS DOC. 10073804 - Ver. AA - 09-2017...
  • Página 3 ENGLISH ............4 ESPAÑOL ...........12 FRANÇAIS ..........20...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS ....................4 Before using the appliance for the first DANGER LEVELS ......................... 4 time, read and comply with these RECHARGING THE BATTERY ..................... 5 USE - EMPLOYMENT ........................5 safety warnings. Keep these safety TRANSPORT ..........................7 warnings for consultation in the future MAINTENANCE ..........................
  • Página 5: Recharging The Battery

    RECHARGING THE BATTERY DANGER: • If the battery charger power cable is damaged or broken, it should be replaced by the manufacturer, by authorised service personnel or else by a qualified person, in order to protect against hazards. • The socket for the battery charger cable must have a prescribed earth connection. •...
  • Página 6 • Certain substances can form explosive vapours and mixtures together with intake air. • Never vacuum the following substances: ♦ Explosive or inflammable gases, liquids and powders (reactive powders). ♦ Reactive metal powders (for example aluminium, magnesium, zinc) together with strongly alkaline detergents and acids.
  • Página 7: Transport

    • In the event of a fire, use a powder extinguisher. Do not use water. • Immediately switch off the appliance if foam or liquid comes out. TRANSPORT WARNING: • Before transporting, close all the locking hooks of the top cover. •...
  • Página 8: Symbols Used In The Manual

    The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore reserves the right to SAFETY make any modifications at any time to elements, details, or accessory supply, as considered necessary Operator cooperation is paramount for accident prevention. No accident prevention programme can be for reasons of improvement or manufacturing/commercial requirements.
  • Página 9: Recharging The Battery

    APPLIANCE SAFETY RECHARGING THE BATTERY 1. Switch off the appliance by positioning the main switch (1) to “0” (Fig.1). The battery must be charged prior to the first use, and when it doesn't provide enough power for tasks that 2. To remove the power battery (2) from the appliance, you must first free it by shifting the stop levers (3) could formerly be performed without difficulty.
  • Página 10: At The End Of The Work

    13. Clean the inside of the vacuum chamber of the accessory with compressed air, and if necessary Agent: remove any obstructions. Hillyard, Inc. 302 North 4th Street - P.O. Box 909 - St. Joseph, Missouri 64501 USA Phone: 1-800-365-1555 - Fax: 1-800-881-3840 - Web:...
  • Página 11 NOTE...
  • Página 12: Advertencias De Seguridad

    ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ................12 Antes de utilizar la máquina por NIVELES DE PELIGRO ....................... 12 primera vez, leer y seguir estas RECARGA DE LA BATERÍA ......................13 USO - EMPLEO ........................... 13 advertencias de seguridad. Conservar TRANSPORTE ..........................
  • Página 13: Recarga De La Batería

    RECARGA DE LA BATERÍA PELIGRO: • Si el cable de alimentación del cargador de baterías está dañado o roto, debe ser sustituido por el fabricante, por un responsable de la asistencia autorizado o por una persona cualificada, a fin de evitar peligros. •...
  • Página 14: Prudencia

    • En caso de uso de la máquina en ambientes en riesgo (por ejemplo, estaciones de servicio), deben respetarse las respectivas normas de seguridad. Se prohíbe el uso de la máquina en lugares con peligro de explosión. • Determinadas sustancias pueden originar junto con el aire de aspiración vapores y mezclas explosivas.
  • Página 15: Transporte

    • Utilizar siempre la máquina en conformidad con el uso previsto, teniendo en cuenta las condiciones del lugar y prestando atención durante el trabajo a la eventual presencia de terceros, sobre todo, de niños. • Vigilar siempre el aparato hasta que se haya apagado y se haya quitado la batería. •...
  • Página 16: Simbología Utilizada En El Manual

    Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa se SEGURIDAD reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modificaciones en órganos, detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier exigencia Para evitar accidentes, la colaboración del operador es esencial.
  • Página 17: Recarga De La Batería

    CONDICIONES DE SEGURIDAD DEL APARATO RECARGA DE LA BATERÍA 1. Apagar el aparato, colocando el interruptor general (1) en la posición “0” (Fig. 1). La batería debe cargarse antes del primer empleo y cuando no suministra una potencia suficiente para 2.
  • Página 18: Al Finalizar El Trabajo

    Tel. +39 045 6060411 - Fax. +39 045 6060417 e-mail: fimap@fimap.com Web: www.fimap.com Mandatario: Hillyard, Inc. 302 North 4th Street - P.O. Box 909 - St. Joseph, Missouri 64501 EE. UU. Tel.: 1-800-365-1555 - Fax: 1-800-881-3840 - Web: www.hillyard.com...
  • Página 19 NOTAS...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................20 Lire et observer ces avertissements NIVEAUX DE DANGER ....................... 20 RECHARGE DE LA BATTERIE ....................21 liés à la sécurité avant la première UTILISATION - EMPLOI ......................21 utilisation de l’appareil. Conserver ces TRANSPORT ..........................
  • Página 21: Recharge De La Batterie

    RECHARGE DE LA BATTERIE DANGER: • Si le câble d’alimentation du chargeur de batterie est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant, par un agent agréé chargé de l'assistance ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. •...
  • Página 22 • En cas d’utilisation de l’appareil dans un milieu à risque (une station-service, par exemple), il faut respecter les normes de sécurité. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des endroits potentiellement explosifs. • Certaines substances peuvent former des vapeurs et des mélanges explosifs lorsqu’elles entrent en contact avec l’air aspiré.
  • Página 23: Transport

    • Toujours utiliser l’appareil pour l’usage prévu, en tenant compte des conditions locales et en prenant garde à l’éventuelle présence de tiers, notamment d’enfants, en phase de travail. • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il n'a pas été mis hors tension et que la batterie n'a pas été...
  • Página 24: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contractuelles. La société se réserve SÉCURITÉ donc le droit d’apporter à tout moment d’éventuelles modifications aux organes, détails et fournitures Pour éviter des accidents, la collaboration de l’opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention d’accessoires qu’elle jugera opportunes pour des améliorations ou pour toute autre exigence de caractère constructif ou commercial.
  • Página 25: Recharge De La Batterie

    MISE EN SÉCURITÉ DE L’APPAREIL RECHARGE DE LA BATTERIE 1. Éteindre l’appareil en mettant les interrupteurs généraux (1) sur « 0 » (Fig.1). La batterie doit être chargée avant l’utilisation initiale et quand elle ne fournit plus une puissance suffisante 2.
  • Página 26: À La Fin Du Travail

    13. Nettoyer l’intérieur de la chambre d’aspiration de l’accessoire avec un jet d’air comprimé ; si nécessaire, retirer les éventuelles obstructions. Mandataire: Hillyard, Inc. 302 North 4th Street - P.O. Box 909 - St. Joseph, Missouri 64501 États-Unis Téléphone : 1-800-365-1555 - Fax : 1-800-881-3840 - Web :...
  • Página 28 HILLYARD INDUSTRIES - PO Box 909 - St.Joseph, Missouri 64502-0909 U.S.A. - Telephone: 816-233-1321 - www.hillyard.com...

Tabla de contenido