Página 1
FEUERHAND GRILLPLATTE I GRIDDLE PLATE I PLANCHA DE Gebrauchsanleitung / EN User Manual / FR Mode d’emploi / ES Manual de instrucciones Moments Made Light. Made in Germany.
Página 2
Grillplatte entschieden hast. Mit der sehr heiß. Lege Feuerholz nur mit feuer- in Deutschland gefertigten Platte aus massi- festen Handschuhen nach und bewege die vem Stahl machst du aus deiner Feuerhand Platte nicht. Feuertonne oder Feuerschale eine vielseitige Outdoor-Kochstation und erlebst echten spa- •...
Página 3
• Lass zum Verlöschen des Feuers das Brennmaterial ganz herunterbrennen und die Grillplatte und Feuerstelle nach Gebrauch vollständig auskühlen. • Pfl ege die Feuerhand Grillplatte gemäß der Pfl egeanleitung. TECHNISCHE DATEN • Gib heiße Asche niemals in den Hausmüll! • Durchmesser Grillplatte: 57 cm •...
Página 4
LIEFERUMFANG MONTAGE SCHRITT 1: Fixiere die drei Arme des Trägergestells auf einer ebenen Fläche (Tisch) mit den passen- den Schrauben und entsprechenden Unter- legscheiben hinter den Schraubenköpfen und den Muttern. Achte darauf, dass alle Plat- tenhaken der drei Arme nach oben zeigen. 12 x SCHRITT 2: Kochaufsatz...
Página 5
Beim ersten Erhitzen der Grillplatte wird eventuelle Rückstände vorsichtig. diese sich wölben. Materialbedingt ist nicht 5. Die Feuerhand Grillplatte ist jetzt einsatz- vorhersehbar, ob sie sich nach oben oder bereit. Nach jedem weiteren Gebrauch nach unten wölbt. Sollte eine Wölbung nach genügt es, wenn du die Platte mit heißem...
Página 6
Lu tzufuhr. Um das Problem zu beheben, fülle starker Rostbildung kommen. Reinige, pfl ege kleine, trockene Hölzer nach oder entzünde und lagere die Feuerhand Feuerschale oder den Rauch direkt mit einem Streichholz. Die -tonne bitte entsprechend der beiliegenden Rauchentwicklung wird umgehend au hören.
Página 7
Lässt sich die Grillplatte aufgrund von Schäden am Material oder Herstellungsmän- geln nicht einwandfrei benutzen, hast du Anspruch auf Nachbesserung. Setz dich dazu mit deinem Händler in Verbindung. SERVICE Bei Fragen und Problemen unterstützen wir dich gern. Unseren Kundendienst erreichst du per E-Mail unter: service@feuerhand.de...
Página 8
USER MANUAL adding fuel and do not move the plate. • Never leave the Feuerhand Fire Bowls and Thank you for purchasing the Feuerhand Barrels burn unattended. Keep out of reach Griddle Plate. With the Griddle Plate you turn of children and animals.
Página 9
You can also complement your Griddle Plate with the practical, separately available Grill • Overall weight: 13.5 kg Insert for Feuerhand Griddle Plate. The mini grilling grate fi ts perfectly into the opening or in the cooking attachment and ensures...
Página 10
SCOPE OF DELIVERY ASSEMBLY STEP 1: Arrange the three arms of the sup- port frame on an even surface (table) and fasten them with the screws provid- ed, the washers placed under the screw heads and nuts. Make sure that all plate hooks are facing in an upward direction.
Página 11
PREPARATION AND INITIAL any residue. 5. The Feuerhand Griddle Plate is now ready OPERATION for use. A ter each use, simply rinse the plate with hot water or wipe it with a pa- INITIAL USE per towel.
Página 12
Store the Griddle Plate and Feuerhand Fire Bowl or Barrel separately, NOTE FOR USE as the reaction of steel and stainless steel can lead to heavy rust Clean, care and store When using the Griddle Plate the fi...
Página 13
SERVICE If you have questions or if you need addi- tional information, please let us know. You can contact our support team via e-mail at: service@feuerhand.de...
Página 14
• sur une surface plane supportant la cha- ultérieur. leur et vérifi ez la stabilité avant de placer Lieu où la Feuerhand Plancha peut être uti- la Plancha. lisée : La Plancha est conçue et construite • Ne recouvrez pas la Plancha pendant l’uti- exclusivement pour un usage en plein air lisation.
Página 15
Vous pouvez en plus compléter votre Plancha cilement feu ! avec la Plaque de Gril pour Plancha Feuerhand pratique, vendue séparément. La mini-grille • Faites attention lorsque vous ajoutez du s'insère parfaitement dans l'ouverture de combustible.
Página 16
PIÈCES FOURNIES MONTAGE ÉTAPE 1: Fixez les trois bras du châssis porteur sur une surface plane (table) avec les vis ap- propriées et les rondelles correspondantes derrière les têtes de vis et les écrous. Assu- rez-vous que tous les crochets de la plaque des trois bras sont orientés vers le haut.
Página 17
et le Brasero o Baril à feu en faisant glisser lement résistante à la chaleur puis retournez doucement les bras individuellement et ser- complètement la plaque de façon à ce qu'elle rez les vis. soit creuse et replacez précautionneusement le support de cuisson. Ensuite, vous pouvez ÉTAPE 3: procéder au culottage de la Plancha.
Página 18
CONSIGNES D’’UTILISATION en plein air. Ne rangez pas la Plancha avant qu'elle n'ait complètement refroidie et avant Si vous utilisez le brasero Feuerhand avec qu'elle ne soit nettoyée. Rangez-la toujours la Plancha, cela peut entraîner parfois une à sec et recouverte, en évitant la stagnation extinction à...
Página 19
GARANTIE Avec une utilisation adéquate votre Plancha Feuerhand est garantie pendent deux ans à compter de la date d'achat. Nous déclinons toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d’une utilisation détournée Plancha. Veuillez noter que les modifi ca- tions de couleur de l'acier et la formation éventuelle de la rouille ne constituent pas...
Página 20
Entrega el manual a cualquier brasero exterior propietario posterior del producto. • Coloca el brasero de Feuerhand sobre una Lugares en los que puede usarse Plancha superfi cie plana y resistente al calor, y ase- de cocina: Ella está diseñada y fabricada gúrate de que tiene la sufi...
Página 21
Las mangas largas y anchas prenden de cocina con la práctica Placa de barbacoa fácilmente. para Plancha de cocina Feuerhand, que se vende por separado. La mini-parrilla encaja • Procede con cuidado al añadir material perfectamente en el hueco de la Plancha de combustible.
Página 22
VOLUMEN DE SUMINISTRO MONTAJE PASO 1: Fija los tres brazos del bastidor de soporte sobre una superfi cie plana (mesa) con los tornillos y las arandelas correspondien- tes detrás de las cabezas de los tornillos y las tuercas. Asegúrate de que todos los ganchos de los tres brazos para sujetar la Plancha de cocina apunten hacia arriba.
Página 23
Extienda el aceite por toda la superfi cie, por ejemplo con un pincel. Coloca la Plan- cha de cocina en tu brasero de Feuerhand encendida. Espere hasta que el aceite deje de humear.
Página 24
ALMACENAMIENTO lo contrario se dañará la pátina. No dejes el brasero de Feuerhand y la Plan- INSTRUCCIÓN DE USO cha de cocina, incluidos todos los accesorios, Al utiliza un brasero de Feuerhand con la sin protección en el exterior.
Página 25
ACCESORIO PLACA DE BARBACOA PARA PLANCHA DE COCINA FEUERHAND GARANTÍA Utilizada correctamente, la Plancha de cocina tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. El fabricante no asumirá ningún tipo de responsabilidad en caso de que la Plancha de cocina se utilice inco- rrectamente o para fi...
Página 26
WEITERE PRODUKTE / OTHER PRODUCTS / AUTRES PRODUITS / OTROS PRODUCTOS FEUERHAND PYRON & TYROPIT...
Página 27
FEUERHAND GRILLEINSATZ / GRILL INSERT / PLAQUE DE GRILL / PLACA DE BARBACOA Grilleinsatz auf Kochaufsatz / Grilleinsatz in Ö nung der Grillplatte / Grill Insert on Cooking Support / Grill Insert in opening of Griddle plate / Plaque de gril sur support de cuisson / Plaque de gril dans l'évidement de la Plancha /...