Descargar Imprimir esta página
Würth Master RW 160 Instrucciones Para El Manejo
Würth Master RW 160 Instrucciones Para El Manejo

Würth Master RW 160 Instrucciones Para El Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Master RW 160:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

RW 160 - Titel Seite 1 Mittwoch, 14. April 2004 3:43 15
RW 160
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs∆ugi
Kezelési Utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucøiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Kasutusjuhend
Vartojimo informacijà
EkspluatÇcijas instrukcija
Руководство по эксплуатации

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Würth Master RW 160

  • Página 1 RW 160 - Titel Seite 1 Mittwoch, 14. April 2004 3:43 15 RW 160 Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucøiuni de utilizare...
  • Página 2 RW 160 - Inhalt Seite 2 Mittwoch, 14. April 2004 3:47 15 ......4......... 7......... 10… 12 ......13… 15 ......16… 18 ......19… 21 ......22… 24 ......25… 27 ......28… 30 ......31… 33 ......
  • Página 3 RW 160 - Bildseite 1 Seite 3 Mittwoch, 14. April 2004 3:49 15...
  • Página 4 RW 160 - D Seite 4 Mittwoch, 14. April 2004 2:00 14 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät Aus lebensmittelhygienischen Gründen dürfen im ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- Nahrungsmittelbereich nur Rührwerke mit Edel- nungsanleitung und die Sicherheits- stahlrührer und spezieller Fettschmierung einge- hinweise vollständig lesen und die setzt werden.
  • Página 5 RW 160 - D Seite 5 Mittwoch, 14. April 2004 2:00 14 Stufenlose Drehzahlregulierung Bestimmungsgemäßer Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 4 bewirkt Gebrauch eine niedrige Drehzahl und macht somit einen kon- trollierten Anlauf möglich. Mit zunehmendem Druck Das Gerät ist bestimmt zum Mischen von flüssigen wird die Drehzahl erhöht.
  • Página 6 RW 160 - D Seite 6 Mittwoch, 14. April 2004 2:00 14 Wartung und Reinigung Umweltschutz Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie- Rohstoffrückgewinnung statt hen. Müllentsorgung Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber halten, um Gerät, Zubehör und Verpackung gut und sicher zu arbeiten. sollten einer umweltgerechten...
  • Página 7 RW 160 - GB Seite 7 Mittwoch, 14. April 2004 2:04 14 For Your Safety Working safely with this machine For food-hygienic reasons, only stirrers/mixers is possible only when the operat- with stainless steel stirrers and special grease ing and safety information are lubrication may be used in the food industry.
  • Página 8 RW 160 - GB Seite 8 Mittwoch, 14. April 2004 2:04 14 Gear Selector Switch Intended Use Two speed ranges can be preselected with the gear The machine is intended for mixing of fluid and pul- selector switch 3 : verized building materials, e.
  • Página 9 RW 160 - GB Seite 9 Mittwoch, 14. April 2004 2:04 14 Maintenance and Cleaning Environmental Protection Before any work on the machine itself, pull the Recycle raw materials instead of mains plug. disposing as waste For safe and proper working, always keep the The machine, accessories and machine and the ventilation slots clean.
  • Página 10 RW 160 - I Seite 10 Mittwoch, 14. April 2004 2:10 14 Per la Vostra sicurezza È possibile lavorare con la macchina Per motivi di igiene alimentare, nel campo di genere senza incorrere in pericoli soltanto alimentare possono essere utilizzati solo mescolatori dopo aver letto completamente le istru- dotati di frusta di miscelazione in acciaio inossida- zioni per l’uso e l’opuscolo avvertenze...
  • Página 11 RW 160 - I Seite 11 Mittwoch, 14. April 2004 2:10 14 Regolazione continua del numero di giri Uso conforme alle norme Una leggera pressione sull’interruttore di avvio / La macchina è ideale per mescolare materiali liquidi arresto 4 provoca un piccolo numero di giri e rende e materiali da costruzione in polvere come colori, così...
  • Página 12 RW 160 - I Seite 12 Mittwoch, 14. April 2004 2:10 14 Avvertenze per la protezione Manutenzione e pulizia dell’ambiente Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete. Recupero di materie prime, piut- tosto che smaltimento di rifiuti Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite la macchina e le fes- Macchina, accessori ed imballag-...
  • Página 13 RW 160 - F Seite 13 Mittwoch, 14. April 2004 2:15 14 Pour votre sécurité Pour travailler sans risque avec cet Pour des raisons d’hygiène alimentaire, seuls des appareil, lire intégralement au préa- mélangeurs munis de turbine en acier inox et lable les instructions d’utilisation et d’un graissage spécial doivent être utilisés dans les remarques concernant la sécurité.
  • Página 14 RW 160 - F Seite 14 Mittwoch, 14. April 2004 2:15 14 Réglage en continu de la vitesse Utilisation conformément Une légère pression sur l’interrupteur Marche/ à sa destination Arrêt 4 permet d’obtenir une faible vitesse de rota- tion, et donc un démarrage progressif, facilement L’appareil est conçu pour mélanger des matériaux contrôlable.
  • Página 15 RW 160 - F Seite 15 Mittwoch, 14. April 2004 2:15 14 Instructions de protection de Nettoyage et entretien l’environnement Avant toute intervention sur l’appareil, toujours retirer la fiche du câble d’alimentation de la Récupération des matières pre- prise de courant. mières plutôt qu’élimination des déchets Pour obtenir un travail sûr et satisfaisant, nettoyer...
  • Página 16 RW 160 - E Seite 16 Mittwoch, 14. April 2004 2:19 14 Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro Por exigencias de higiene, en el sector alimentario con el aparato si lee íntegramente las solamente se utilizan mezcladoras con removedo- instrucciones de manejo y las indica- ras de acero inoxidable y una grasa lubricante ciones de seguridad, ateniéndose...
  • Página 17 RW 160 - E Seite 17 Mittwoch, 14. April 2004 2:19 14 Regulación continua del número de Utilización reglamentaria revoluciones El aparato ha sido diseñado para mezclar materia- Presionando ligeramente sobre el interruptor de les de construcción líquidos y en polvo como pin- conexión/desconexión 4 se consigue un régimen de tura, barniz, mortero, adhesivo, revoque y demás giro reducido, lo que permite una puesta en marcha...
  • Página 18 RW 160 - E Seite 18 Mittwoch, 14. April 2004 2:19 14 Mantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Antes de cualquier manipulación en el aparato Recuperación de materias primas extraer el enchufe de la red. en lugar de producir desperdicios Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas El aparato, los accesorios y el de refrigeración para poder trabajar con seguri-...
  • Página 19 RW 160 - P Seite 19 Mittwoch, 14. April 2004 2:24 14 Para sua segurança Um trabalho seguro com o aparelho só Por motivos de higiene alimentícia, na área de ali- é possível após ter lido completamente mentos só devem ser utilizados misturadores barra as instruções de serviço e as indicações misturadora de aço nobre e com uma lubrificação de segurança e após observar rigoro-...
  • Página 20 RW 160 - P Seite 20 Mittwoch, 14. April 2004 2:24 14 Regulação contínua do número de rotações Utilização de acordo com as Através de uma ligeira pressão sobre o interruptor disposições de ligar/desligar 4 , consegue-se um número de rotações reduzido, o que permite um arranque O aparelho é...
  • Página 21 RW 160 - P Seite 21 Mittwoch, 14. April 2004 2:24 14 Manutenção e conservação Protecção do meio-ambiente Tirar a ficha da tomada antes do todos os tra- Reciclagem de matérias primas balhos no aparelho. em vez de eliminação de lixo Sempre manter o aparelho e as aberturas de ven- Recomenda-se sujeitar o apare- tilação limpas, para trabalhar bem e de forma...
  • Página 22 RW 160 - NL Seite 22 Mittwoch, 14. April 2004 2:27 14 Voor uw veiligheid Met de machine kan uitsluitend veilig Om redenen van levensmiddelenhygiëne mogen worden gewerkt, wanneer u de in een omgeving met voedingsmiddelen alleen gebruiksaanwijzing en de veilig- mengmachines met roestvrijstalen gardes en heidsvoorschriften volledig leest en u speciale vetsmering worden toegepast.
  • Página 23 RW 160 - NL Seite 23 Mittwoch, 14. April 2004 2:27 14 Traploze toerentalregeling Gebruik volgens bestemming Licht indrukken van de aan /uit-schakelaar 4 leidt De mengmachine is bestemd voor het mengen van tot een laag toerental, daardoor is gecontroleerd vloeibare en poedervormige bouwmaterialen zoals aanlopen mogelijk.
  • Página 24 RW 160 - NL Seite 24 Mittwoch, 14. April 2004 2:27 14 Onderhoud en reiniging Milieubescherming Trek altijd voor werkzaamheden aan de Terugwinnen van grondstoffen in machine de stekker uit het stopcontact. plaats van het weggooien van afval Houd de machine en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
  • Página 25 RW 160 - DK Seite 25 Mittwoch, 14. April 2004 2:29 14 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde maskinen levnedsmiddelhygiejniske grunde må forudsætter, at brugsvejledningen og fødevarer kun blandes med røremaskiner af sikkerhedsforskrifterne læses helt rustfrit stål, der skal smøres med specielt fedt , igennem og anvisningerne overhol- derfor må...
  • Página 26 RW 160 - DK Seite 26 Mittwoch, 14. April 2004 2:29 14 Gearomskifter Beregnet anvendelsesområde Gearomskifteren 3 benyttes til at forindstille to Maskinen er beregnet til at blande flydende og pul- omdrejningsområder: verformede byggematerialer som f.eks. farve, lak, 0 – 300 min mørtel, lim, puds og lignende substanser.
  • Página 27 RW 160 - DK Seite 27 Mittwoch, 14. April 2004 2:29 14 Vedligeholdelse og rengøring Miljøbeskyttelse Træk stikket ud, før der arbejdes på maskinen. Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Maskine og ventilationshuller skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Maskine, tilbehør og emballage skal genbruges på...
  • Página 28 RW 160 - N Seite 28 Mittwoch, 14. April 2004 2:31 14 For din egen sikkerhet Det er kun mulig å arbeide farefritt På grunn av næringsmiddelhygiene må det kun med maskinen hvis du leser bruksan- brukes røreverk med edelstålrørere og en spesi- visningen og sikkerhetshenvisnin- ell fettsmøring til næringsmidler.
  • Página 29 RW 160 - N Seite 29 Mittwoch, 14. April 2004 2:31 14 Trinnløs turtallregulering Korrekt bruk Lett trykk på på-/av-bryteren 4 medfører et lavt tur- Maskinen er beregnet til røring av flytende og pul- tall og muliggjør derved en myk, kontrollert start. veraktige byggematerialer som maling, lakk, mørtel, Med tiltakende trykk økes turtallet.
  • Página 30 RW 160 - N Seite 30 Mittwoch, 14. April 2004 2:31 14 Vedlikehold og rengjøring Miljøvern Før alle arbeider på maskinen utføres må støp- Råstoffgjenvinning i stedet for selet trekkes ut. avfallsdeponering Maskin og ventilasjonsspalter må alltid holdes Maskin, tilbehør og forpakning rene for å...
  • Página 31 RW 160 - FIN Seite 31 Mittwoch, 14. April 2004 2:33 14 Työturvallisuus Vaaraton työskentely laitteella on Elintarvikehygienian takia saadaan elintarvik- mahdollinen ainoastaan luettuasi keisiin käyttää vain sekoituslaitteita, joissa on huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet, jaloterässekoittimia ja erikoinen rasvavoitelu. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Tästä...
  • Página 32 RW 160 - FIN Seite 32 Mittwoch, 14. April 2004 2:33 14 Portaaton kierrosluvun säätö Asianmukainen käyttö Käynnistyskytkimen 4 kevyt painallus käynnistää Laite on tarkoitettu nestemäisten ja jauhemaisten koneen pehmeästi, jolloin on helppo porata tarkka ainesten sekoitukseen, kuten maalit, lakat, laastit, lii- aloituspiste.
  • Página 33 RW 160 - FIN Seite 33 Mittwoch, 14. April 2004 2:33 14 Huolto ja puhdistus Ympäristönsuojelu Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia Raaka-aineen uusiokäyttö laitteeseen kohdistuvia töitä. jätehuollon asemasta Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voidak- Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulisi sesi työskennellä...
  • Página 34 RW 160 - S Seite 34 Mittwoch, 14. April 2004 2:37 14 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda mas- Av livsmedelshygieniska skäl får inom livsme- kinen bör du noggrant läsa igenom delsområdet endast omrörare med rörkorg i bruksanvisningen och exakt följa de rostfritt stål och smörjning med speciellt fett instruktioner lämnas...
  • Página 35 RW 160 - S Seite 35 Mittwoch, 14. April 2004 2:37 14 Växellägesomkopplare Ändamålsenlig användning Med växellägesomkopplaren 3 kan två varvtalsom- Elverktyget är avsett för blandning av material i råden förväljas: flytande eller pulverform såsom färger, lack, 0 – 300 min cementbruk, lim, rappning och liknande substanser.
  • Página 36 RW 160 - S Seite 36 Mittwoch, 14. April 2004 2:37 14 Underhåll och rengöring Miljöhänsyn Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på Återvinning i stället för avfalls- maskinen. hantering Håll maskinen och ventilationsöppningarna rena Maskin, tillbehör och förpackning för bra och säkert arbete. kan återvinnas.
  • Página 37 RW 160 - GR Seite 37 Mittwoch, 14. April 2004 2:42 14 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα Για λ γους τροφικής υγιεινής στον τοµέα είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε τροφίµων επιτρέπεται µ νο η χρήση αναµικτήρων πρώτα...
  • Página 38 RW 160 - GR Seite 38 Mittwoch, 14. April 2004 2:42 14 Θέση σε λειτουργία κι εκτ ς Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ λειτουργίας Το µηχάνηµα προορίζεται για την ανάµιξη Θέση σε λειτουργία: Πατήστε το διακ πτη ρευστών οικοδοµικών υλικών και υλικών σε ON/OFF 4 .
  • Página 39 RW 160 - GR Seite 39 Mittwoch, 14. April 2004 2:42 14 Συντήρηση και καθαρισµ ς Προστασία περιβάλλοντος Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα Ανακύκλωση πρώτων υλών βγάζετε το φις απ την πρίζα. αντί απ συρση απορριµάτων ∆ιατηρείτε το µηχάνηµα και τις σχισµές Το...
  • Página 40 RW 160 - TR Seite 40 Mittwoch, 14. April 2004 2:46 14 Güvenliπiniz ∑çin Aletle güvenli bir biçimde G∂da hijyeni aç∂s∂ndan g∂dalarla ilgili çal∂µma çal∂µabilmek için, kullan∂m alanlar∂nda sadece saf çelik kar∂µt∂rma uçlar∂ k∂lavuzu ve güvenlik talimatlar∂n∂ kullan∂lmal∂ ve özel yaπlama yap∂lmal∂d∂r. Bu dikkatlice okuyup, belirtilen nedenle bu mikser g∂dar∂n kar∂µt∂r∂lmas∂nda hususlara titizlikle uymal∂s∂n∂z.
  • Página 41 RW 160 - TR Seite 41 Mittwoch, 14. April 2004 2:46 14 Vites seçme µalteri Usulüne uygun kullan∂m Vites seçme µalteri 3 ile iki devir say∂s∂ alana Bu alet; boya, cila, harç, tutkal, s∂va ve benzeri önceden seçilerek ayarlanabilir: gibi s∂v∂ ve pulverize yap∂ malzemelerinin 0 –...
  • Página 42 RW 160 - TR Seite 42 Mittwoch, 14. April 2004 2:46 14 Gürültü ve titreµim önleme Bak∂m ve temizlik hakk∂nda bilgi Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan önce µebeke fiµini prizden çekin. Ölçüm deπerleri EN 50 144 göre belirlenmektedir. ∑yi ve güvenli çal∂µabilmek için aleti ve havaland∂rma aral∂klar∂n∂...
  • Página 43 RW 160 - PL Seite 43 Mittwoch, 14. April 2004 2:58 14 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna i wydajna praca przy Ze wzgl™dów higienicznych do mieszania u†yciu tego urzådzenia mo†liwa jest †ywno∂ci stosowaç mieszad∆a ze stali szlachetnej tylko po uwa†nym zapoznaniu si™ z nasmarowane specjalnå...
  • Página 44 RW 160 - PL Seite 44 Mittwoch, 14. April 2004 2:58 14 Bezstopniowa regulacja obrotów U†ytkowanie zgodnie z Lekki nacisk na przycisk w∆åcznika /wy∆åcznika 4 przeznaczeniem powoduje niewielkå pr™dko∂ç obrotowå i umo†liwia kontrolowany rozbieg urzådzenia. Urzådzenie jest przeznaczone do mieszania Wraz ze wzrostem nacisku na przycisk p∆ynnych i sproszkowanych materia∆ów w∆åcznika/wy∆åcznika zwi™ksza si™...
  • Página 45 RW 160 - PL Seite 45 Mittwoch, 14. April 2004 2:58 14 Konserwacja i doglåd Ochrona ∂rodowiska Przed przyståpieniem do jakichkolwiek Odzyskiwanie surowcøw czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç zamiast usuwania odpadøw wtyczk™ z gniazdka. Urzådzenie, osprz∑t dodatkowy W celu bezpiecznej i efektywnej pracy oraz opakowanie mogå...
  • Página 46 RW 160 - H Seite 46 Mittwoch, 14. April 2004 3:02 15 Az Ön biztonsága érdekében Ezzel a készülékkel csak akkor Az élelmiszeriparban élelmiszerhigiéniai lehet veszélytelenül dolgozni, ha a meggondolásokból csak ötvözött acélból kezelœ a munka megkezdése elœtt a készült keverœvel és különleges zsírkenéssel használati utasítást és a biztonsági ellátott keverœgépeket szabad használni.
  • Página 47 RW 160 - H Seite 47 Mittwoch, 14. April 2004 3:02 15 Fokozatmentes Rendeltetésszeræ használat fordulatszámszabályozás A készülék folyékony és poralakú építœanyagok, Az 4 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás mint festékek, lakkok, habarcsok, ragasztók, alacsony fordulatszámhoz vezet és így lehetœvé vakolatok és hasonló anyagok keverésére teszi a készülék lassú, lökésmentes beindítását.
  • Página 48 RW 160 - H Seite 48 Mittwoch, 14. April 2004 3:02 15 Karbantartás és tisztítás Környezetvédelem A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ Nyersanyag-újrafelhasználás bármely munka megkezdése elœtt húzza ki hulladék-eltávolítás helyett a dugaszoló aljzatból. A készüléket, annak tartozékait A sikeres és biztonságos munka érdekében a és a csomagolóanyagokat a készüléket és annak szellœzœnyílásait mindig környezetvédelmi...
  • Página 49 RW 160 - CZ Seite 49 Mittwoch, 14. April 2004 3:07 15 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je Z hygienick˘ch dÛvodÛ smí b˘t v oboru moÏná jen pokud si dÛkladnû potravináfiství pouÏívány pouze míchadla s proãtete návod k obsluze a nerezov˘mi metlami a speciálními bezpeãnostní...
  • Página 50 RW 160 - CZ Seite 50 Mittwoch, 14. April 2004 3:07 15 Plynulá regulace otáãek PouÏití Lehké stlaãení spínaãe 4 vyvolá mal˘ poãet Stroj je urãen k míchání tekut˘ch a prá‰kov˘ch otáãek a tím umoÏÀuje kontrolovan˘ rozbûh. stavebních materiálÛ jako jsou barvy, laky, S rostoucím tlakem se otáãky zvy‰ují.
  • Página 51 RW 160 - CZ Seite 51 Mittwoch, 14. April 2004 3:07 15 ÚdrÏba a ãi‰tûní Ochrana Ïivotního prostfiedí Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte Zpûtné získávání surovin síÈovou zástrãku. namísto likvidace odpadÛ Abyste mohli dobfie a bezpeãnû pracovat, Stroj, pfiíslu‰enství a obaly by udrÏujte stroj i vûtrací...
  • Página 52 RW 160 - SK Seite 52 Mittwoch, 14. April 2004 3:14 15 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s náradím je Z dôvodov potravinárskej hygieny sa smú v moÏná iba vtedy, ak sa dôkladne pri potravinách pouÏívaÈ len mie‰acie oboznámite s cel˘m návodom na zariadenia s mie‰acím nástrojom z pouÏívanie a budete nehrdzavejúcej ocele (antikorové) a mastené...
  • Página 53 RW 160 - SK Seite 53 Mittwoch, 14. April 2004 3:14 15 Plynulá regulácia poãtu otáãok Správne pouÏívanie náradia Mierne stlaãenie vypínaãa 4 vyvolá chod Tento v˘robok je urãen˘ na mie‰anie náradia s nízkymi otáãkami, ão umoÏÀuje kvapaln˘ch a prá‰kovit˘ch stavebn˘ch kontrolovan˘...
  • Página 54 RW 160 - SK Seite 54 Mittwoch, 14. April 2004 3:14 15 ÚdrÏba a ãistenie náradia Ochrana Ïivotného prostredia Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite Recyklovanie namiesto zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky. likvidácie odpadu UdrÏujte náradie vÏdy v ãistote, aby ste mohli Náradie, príslu‰enstvo a obaly pracovaÈ...
  • Página 55 RW 160 - RO Seite 55 Mittwoch, 14. April 2004 3:17 15 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul cu maµina în condiøii de Din considerente legate de igiena alimentarå, în siguranøå este posibil numai dacå sectorul de alimentaøie este permis så se citiøi în totalitate instrucøiunile de foloseascå...
  • Página 56 RW 160 - RO Seite 56 Mittwoch, 14. April 2004 3:17 15 Reglarea fårå trepte a turaøiei Utilizare conform destinaøiei Apåsându-se uµor întrerupåtorului pornit/oprit 4 Maµina este destinatå amestecårii materialelor de se obøine o turaøie reduså, astfel fiind posibilå construcøie lichide µi pulverulente cum sunt pornirea controlatå.
  • Página 57 RW 160 - RO Seite 57 Mittwoch, 14. April 2004 3:17 15 Întreøinere µi curåøare Protecøia mediului Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, Recuperarea materiilor prime scoateøi fiµa din prizå. în loc de eliminarea deµeurilor Pentru a putea lucra bine µi sigur, påstraøi Maµina, accesoriile µi ambalajul întotdeauna curate maµina µi orificiile de ar trebui dirijate spre o staøie de...
  • Página 58 RW 160 - SLO Seite 58 Mittwoch, 14. April 2004 3:21 15 Za va‰o varnost Varno delo z napravo je mogoãe Iz Ïivilsko-higienskih razlogov se lahko v samo, ãe temeljito preberete podroãju, kjer se nahajajo Ïivila, navodila za uporabo in uporabljajo samo me‰alniki z me‰ali iz varnostna navodila ter jih plemenitega jekla in s specialnim...
  • Página 59 RW 160 - SLO Seite 59 Mittwoch, 14. April 2004 3:21 15 Brezstopenjsko uravnavanje ‰tevila Namembnost naprave vrtljajev Naprava je namenjena me‰anju tekoãih in Z majhnim pritiskom na vklopno/izklopno pra‰kastih materialov, kakr‰ne so na primer stikalo 4 doseÏete nizko ‰tevilo vrtljajev, kar barve, laki, malta, lepila, ometi in podobne omogoãa kontroliran zagon naprave.
  • Página 60 RW 160 - SLO Seite 60 Mittwoch, 14. April 2004 3:21 15 VzdrÏevanje in ãi‰ãenje Varovanje okolja Pred vsakim posegom na napravi izvlecite Ponovna predelava surovin vtiã iz vtiãnice. namesto odstranjevanja odpadkov Naprava in prezraãevalne reÏe naj bodo vedno ãiste, da bo delo potekalo dobro in Napravo, dodatni pribor in varno.
  • Página 61 RW 160 - BG Seite 61 Mittwoch, 14. April 2004 3:25 15 За Вашата сигурност Безопасна работа с Поради санитарно-хигиенните изисквания в електроинструмента е възможна само областта на хранително-вкусовата промишленост ако внимателно прочетете се допуска използването само на бъркачки от ръководството...
  • Página 62 RW 160 - BG Seite 62 Mittwoch, 14. April 2004 3:25 15 Включване и изключване Предназначение на Включване: Натиснете пусковия електроинструмента прекъсвач 4 . Изключване: Отпуснете пусковия Електроинструментът е предназначен за прекъсвач 4 . размесване на течни и прахообразни строителни материали...
  • Página 63 RW 160 - BG Seite 63 Mittwoch, 14. April 2004 3:25 15 Почистване и поддържане Опазване на околната среда Преди извършване на каквито и да е Оползотворяване на дейности по електроинструмента вторичните суровини изключвайте щепсела от захранващата вместо създаване на мрежа.
  • Página 64 RW 160 - EST Seite 64 Mittwoch, 14. April 2004 3:28 15 Teie ohutuse tagamiseks Lugege kasutusjuhend korralikult Vastavalt toiduainetega töötamise läbi ja järgige rangelt juhendis hügieeninõuetele tohib toiduainete toodud õpetusi, sest ainult nii on valdkonnas kasutada ainult vääristerasest võimalik tagada tööriista ohutu vispliga segajaid, mis töötavad spetsiaalse kasutamine.
  • Página 65 RW 160 - EST Seite 65 Mittwoch, 14. April 2004 3:28 15 Pöörete sujuv reguleerimine Kasutusala Kerge vajutus sisse-/väljalülitile 4 paneb Masin on ette nähtud vedela ja pulbrilise tööotsaku aeglaselt pöörlema, võimaldades töö ehitusmaterjali, näiteks värvi, laki, mördi, sujuvat alustamist. Suurendades survet nupule, kleepaine, krohvi ning sarnaste materjalide suureneb pöörete arv.
  • Página 66 RW 160 - EST Seite 66 Mittwoch, 14. April 2004 3:28 15 Hooldus ja puhastamine Keskkonnakaitse Enne tööriista juures tööde alustamist Prügi asemel jäätmete tõmmake alati võrgupistik vooluvõrgust taaskasutamine välja. Tööriist, lisatarvikud ja pakend Hoidke tööriist ja õhutusavad puhtana, nii kuuluvad taaskasutatavate tagate ohutu ja meeldiva töökeskkonna.
  • Página 67 RW 160 - LT Seite 67 Mittwoch, 14. April 2004 4:48 16 Js˜ saugumui Saugus darbas su prietaisu Dòl maisto produkt˜ higienos prisilaikymo ∞manomas tik tuo atveju, jeigu Jus prieÏasãi˜ maisto paruo‰imo srityje galima pilnai perskait´ naudojimo naudoti tik mai‰ymo ∞rengimus, kurie instrukcijà, grieÏtai laikysitòs jos pagaminti i‰...
  • Página 68 RW 160 - LT Seite 68 Mittwoch, 14. April 2004 4:48 16 Pavar˜ atrankos perjungimo Paskirtis preselektorius Prietaiso skirtas skyst˜ ir milteli˜ formos Pavar˜ atrankos perjungimo preselektoriumi 3 statybini˜ medÏiag˜ kaip pvz. daϘ, lak˜, galima pasirinkti du sukimosi daÏni˜ skiedini˜, klij˜, tinko glaisto ir pana‰i˜ diapazonus: substancij˜...
  • Página 69 RW 160 - LT Seite 69 Mittwoch, 14. April 2004 4:48 16 Techninis aptarnavimas ir valymas Aplinkos apsauga Prie‰ pradedant visus darbus, i‰traukti Antrinini˜ Ïaliav˜ gavyba ‰akut´ i‰ prietaiso. vietos ‰iuk‰li˜ pa‰alinimo Prietaisà ir oro angas pastoviai uÏlaikyti Prietaisà, jo dalis ir pakuot´ ‰variame stovyje, kad galima bt˜...
  • Página 70 RW 160 - LV Seite 70 Mittwoch, 14. April 2004 3:38 15 Jsu dro‰¥bai Lai ar aparÇtu varïtu dro‰i Ar pÇrtikas produktu higiïnu saist¥tu strÇdÇt, izlasiet vispirms iemeslu dï∫ pÇrtikas l¥dzek∫u nozarï dr¥kst lieto‰anas instrukciju un stingri izmantot tikai nersïjo‰Ç tïrauda ievïrojiet visus tÇs dro‰¥bas mais¥tÇjus un lietot speciÇlas konsistentas norÇd¥jumus.
  • Página 71 RW 160 - LV Seite 71 Mittwoch, 14. April 2004 3:38 15 BezpakÇpju apgriezienu skaita Pielietojums regulï‰ana Ier¥ce paredzïta ‰˙idru un pulverveida Viegli nospieot ieslïg‰anas/izslïg‰anas bvmateriÇlu, kÇ piem., krÇsu, laku, bvjavu, slïdzi 4 , tiek noteikts mazs apgriezienu skaits un l¥mju, apmetumu un l¥dz¥gu vielu mais¥‰anai.
  • Página 72 RW 160 - LV Seite 72 Mittwoch, 14. April 2004 3:38 15 TehniskÇ apkope un t¥r¥‰ana Vides aizsardz¥ba Pirms visu darbu uzsÇk‰anas atvienojiet Atkritumu likvidï‰anu ier¥ces kontaktdak‰u. aizstÇjiet ar otrreizïju izejvielu ieg‰anu Rpïjieties par ier¥ces un vïdinljanas spraugu t¥r¥bu laba un dro‰a darba Ier¥ci, apr¥kojumu un nodro‰inljanai.
  • Página 73 RW 160 - RUS Seite 73 Mittwoch, 14. April 2004 3:43 15 Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором Согласно правилам для гигиены пищевых возможна только после ознакомления продуктов в пищевой промышленности с инструкцией по эксплуатации и с разрешается эксплуатировать только мешалки с указаниями...
  • Página 74 RW 160 - RUS Seite 74 Mittwoch, 14. April 2004 3:43 15 Плавное регулирование скорости Использование прибора по вращения назначению Нажатие на выключатель 4 с небольшой силой вызывает небольшую скорость вращения и Электроприбор предназначен для обеспечивает плавный, контролируемый пуск. перемешивания жидких и порошкообразных С...
  • Página 75 RW 160 - RUS Seite 75 Mittwoch, 14. April 2004 3:43 15 Уход и очистка Защита окружающей среды До начала работ по обслуживанию или Вторичное использование наладке прибора вынуть штепсельную сырья вместо устранения вилку из розетки сети. мусора Для обеспечения хорошей и надежной работы Упаковку, отслужившие...
  • Página 76 RW 160 - Adressen Seite 127 Mittwoch, 14. April 2004 3:51 15 Würth Würth Tianjin International Würth- Hrvatska d.o.o. Würth Foreign Swiss Würth New Zealand Ltd. Würth Svenska AB Trade Co., Ltd. Franje Lucica 23/III Company Ltd. 42 Hobill Avenue, Würth´s väg worldwide: Jie Fang Nan Lu Str.
  • Página 77 RW 160 - Adressen Seite 128 Mittwoch, 14. April 2004 3:51 15 Nieder- Bremen Gera Koblenz Münster Rostock Gewerbegebiet Bayernstraße Gewerbegebiet Bieblach Ost Auf dem Hahnenberg 51 Harkortstraße 11 Gewerbegebiet lassungen: Straubinger Straße 11 Heinrich-Hertz-Straße 14 56218 Mülheim-Kärlich 48163 Münster Neu-Roggentiner-Straße 4 28219 Bremen 07552 Gera...